— Кстати, ты знаешь человека по имени Альфред? — спросил Вэл из любопытства.
«Альфред — мой любимый племянник. Почему ты спрашиваешь?» она ответила.
«Я друг Альфреда», — признался Вэл.
«Ну, другу моего племянника здесь всегда рады. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, смело приходи ко мне», — любезно предложил Валентин.
«Я обдумаю ваше предложение», — ответил Вэл и ушел.
Однако по возвращении домой Вэлу предстало тревожное зрелище: Элиана упала в обморок у входа и сильно кашляла.
Не упуская ни секунды, Вэл бросился к ней, опустился на колени и нежно похлопал ее по спине, чтобы облегчить кашель.
Элиане, борющейся с приступом кашля, удалось поднять голову, ее глаза расширились, когда они остановились на обеспокоенном лице Вэла. Ее сердце трепетало, когда она чувствовала себя подавленной его заботой.
«Что ты здесь делаешь?» – спросил ее Вэл голосом, полным беспокойства.
«Я чувствовал жажду… поэтому я пошел на кухню… за водой… но внезапно почувствовал такую головокружение… что я упал в обморок». Элиане удалось сказать это между кашлем.
Вэл подхватил ее на руки – одна рука у нее под коленями, другая поддерживала ее голову. Внезапное действие застало ее врасплох, но она быстро растворилась в его объятиях, ценя тепло и безопасность, которые они предлагали.
С большой осторожностью Вэл отнес ее к их кровати, уложив под одеяло. Он относился к ней как к хрупкому стеклу, но Элиана дорожила каждым моментом его заботы.
«Тебе следует просто оставаться в постели, пока тебе не станет лучше. Я здесь для тебя. Если тебе что-то понадобится, просто позови меня», — мягко посоветовал он ей.
«Я понимаю, Вэл… Не сердись», — ответила Элиана, протянув руку, чтобы погладить его потустороннее лицо.
— Хорошо, я не буду на тебя злиться. Поймав ее мягкую руку своими большими, Вэл поцеловал ее ладонь.
Именно тогда он заметил, какими пересохшими стали ее губы. «Я принесу тебе воды», — сказал он, на мгновение выходя из комнаты.
На кухне Вэл вспомнил, что сказал ему Валентин – Элиана могла пить только особо очищенную воду. Итак, он наполнил стакан очищенной водой 10-го уровня из горшка — водой настолько чистой, что она была лишена каких-либо примесей.
Со стаканом в руке он вернулся в их комнату, помогая Элиане пить воду.
Лицо Элианы заметно расслабилось, когда она впитала прохладную жидкость, которую ей кормил Вэл.
Она с любопытством посмотрела на Вэла и заметила: «Эта вода… на вкус она отличается от той, которую я пила до сих пор».
«Как же так?» — заинтригованно спросил Вэл.
«Так лучше», — просто сказала она, и на ее губах заиграла улыбка.
«Возможно, это потому, что это очищенная вода 10-го уровня», — объяснил Вэл.
Она была удивлена, услышав его слова. Ее глаза расширились. «Но это такой ценный ресурс. Как ты можешь тратить его на меня?»
Вэл выдержала ее взгляд: «Это не будет пустой тратой, если я использую ее, чтобы помочь тебе поправиться. Я всегда могу сделать больше очищенной воды, но ты есть только один. Я не могу позволить себе потерять тебя».
Дело не в том, что он не может. Просто он этого не хочет. Она была слишком ценна для него, чтобы отказаться от нее без боя.
Его слова нашли отклик в Элиане, тронув ее на глубоко эмоциональном уровне. Никогда раньше она не испытывала такой искренней заботы и заботы, и это было настолько ошеломляюще, что в это было трудно поверить, но все же она находила это очень милым. Вэл избил ее до точки невозврата. Она чувствовала себя более очарованной и одержимой им.
В запале ее навязчивая мысль ускользнула. «Ах, я очень хочу стать его женой и родить ему детей».
Вэл удивленно моргнул: «Ты что-то сказал?»
Лицо Элианы покраснело, и она отчаянно покачала головой: «Нет, я не… Должно быть, это твои уши подшучивают над тобой».
Хотя Вэл отчетливо слышал, как она говорила о желании родить ему детей, он решил не настаивать на этом, чтобы не ставить ее в еще большее неловкое положение.
«Я думаю, что это может быть так», — сказал он, решив оставить этот вопрос на этом.
Продолжая с того места, на котором они остановились, Вэл решила прояснить природу своей болезни и путь к выздоровлению, поделившись с Элианой всем, что открыл ему Валентин. Начало публикации этой главы связано с n(o)vel( б)(и)(п).
Она понимающе кивнула. «Я понимаю, Вэл… и я буду сотрудничать».
Он тепло улыбнулся ей, с облегчением услышав ее решимость. «Хорошо», сказал он.
Без дальнейших церемоний он осторожно начал раздевать ее, осторожно снимая с нее одежду, чтобы показать ее тело своим чернильно-черным глазам, в которых была непостижимая глубина.
Когда ее обнаженное тело предстало перед возлюбленным, лицо Элианы покраснело как свекла. Это был такой глубокий оттенок красного, что Вэл задумалась, не хлынет ли кровь, если надавить на ее кожу.
— Расслабься, — приказал Вэл успокаивающим голосом, когда он начал вытирать ее потное тело мягкой чистой тканью.
Тело Элианы было именно таким прекрасным, каким он его себе представлял. Она была благословлена парой твердых снежных холмиков, которые гордо стояли у нее на груди, их вершины были красными, как вишни, соблазняя его мыслью взять их в рот. Ее талия была тонкой и спускалась к плоскому животу, мягкому, как шелк, украшенному милым пупком. Дальше внизу было спрятано сокровище, лишенное куста и выглядевшее дразняще заманчиво. Вишенкой на торте был тот факт, что она была девственницей, а это означало, что ее спрятанное сокровище не было исследовано!
Любой другой мужчина был бы склонен совершить величайший грех при виде ее в таком состоянии. Но Вэл обладал невероятным контролем над своими инстинктами, поэтому он смог подавить свое желание спариваться с ней, сосредоточившись исключительно на задаче очистки ее первозданного тела. Его действия были осуществлены с клинической точностью и лишены каких-либо злых умыслов.
В этот момент она была его пациенткой, а он – ее опекуном – ни больше, ни меньше. Его волновало только ее благополучие. В конце концов, она была его самым ценным активом.