«Мы возьмем это отсюда».
Сказав это, Оливер и Алекс высвободили огромное количество силы души.
Объединенный объем их духовной силы был подобен озеру, которое грозило перевернуть землю.
Распространяясь, как стихийное бедствие, он поглощал все на своем пути.
Он разбился под натиском стихий самых могущественных зверей прилива, полностью сведя его на нет.
И даже тогда оно не подавало признаков ослабления.
Он двинулся вперед и врезался в зверей!
Бам!
Это звучало так, будто приговор Божий был вынесен, когда огромные звери были подняты с ног и выброшены. Через некоторое время они рухнули на землю, как сломанные игрушки.
«Я понял», — сказал Оливер, выбрасывая деревянный меч.
Меч, казалось, обрел собственную жизнь, пронзив головы зверей, прежде чем они смогли встать на ноги. Его скорость была настолько велика, что ни у одного из зверей не было возможности вовремя среагировать или увернуться. В одно мгновение они все были убиты одинаковым образом, их безжизненные тела рухнули на землю.
Деревянный меч вернулся к Оливеру и плавно приземлился в его руке.
На лице Вэла появилось задумчивое выражение. «Хотя проклятый меч Оливера выглядит обычным, как будто сделанный из дерева, это совсем не так. Его острота соответствует моему собственному Истребителю Бездны, поскольку ему удалось легко пробить толстые черепа 10 зверей с 35 по 40 уровень.
«А еще это летающий меч, что делает его бесценным».
«Было глупо с моей стороны думать, что Оливер захочет украсть мой меч, если узнает, что у него появился дух. У него уже есть духовное оружие.
«Вам это интересно?» — спросил Алекс.
— Да, немного, — признался Вэл.
«Ну, если тебе интересно, почему бы тебе просто не спросить? Я не против поделиться с тобой его историей, и я думаю, что Оливер тоже не будет», — сказал Алекс с дразнящей улыбкой. — Верно, Оливер?
«Да», сказал Оливер. «Но я буду говорить».
«Какое значение это имеет?» — спросил Вэл.
Оливер ответил с несколько гордой улыбкой: «Это семейная реликвия Странника Судьбы».
«Дестини Уокер? Что это?» – озадаченно спросил Вэл.
Алекс удивленно моргнул. — Ты не знаешь?
Вэл покачал головой.
В этот момент его шестое чувство вспыхнуло, и он пришел в себя.
«Приближается», — быстро предупредил он Оливера и Алекса.
Вдалеке чудовищный зверь тяжело топал по земле.
Земля задрожала, и из-под их ног вырвались смертоносные шипы.
Благодаря своевременному предупреждению Вэла они смогли вовремя отреагировать на внезапное нападение. Они отпрыгнули назад, едва уклоняясь от угрожающих шипов.
Алекс угрожающе посмотрел на чудовище: «Ты совершил худшую ошибку в своей жизни. И она будет твоей последней».
В следующий же момент вокруг кончиков пальцев Алекса появился кружащийся вихрь ветра. Он протянул руку к далекому зверю, и вихрь вылетел концентрированным порывом, очень похожим на пулю.
Свист!
Ветровая пуля с громким свистом пронзила воздух. Он мчался по полю боя с головокружительной скоростью, настолько быстро, что был почти невидим невооруженным глазом. Даже Вэл с трудом справлялся с этим, несмотря на напряжение глаз.
Ветровая пуля легко пробила зверя, ее мощный импульс оставил дыру прямо в черепе существа.
Куах!
Зверь издал сдавленный вопль, рухнув на землю, жизнь почти мгновенно угасла из его глаз.
Глядя на это, Вэл почувствовал себя униженным. Зверь 40-го уровня был убит именно так! Были ли все люди племени Громового Копья такими сильными? Или Алекс был особенным?
Затем Алекс снова повернулся к Вэлу и в знак признательности показал ему большой палец вверх.
«Отличный звонок, Вэл. Даже я этого не ожидал».
— И нет, — сказал Оливер. «Как ты это делаешь?»
Вэл неловко улыбнулся. «Просто у меня особое чувство опасности».
Как только он закончил свое предложение, появился зверь.
Это было чудовищное существо, покрытое толстой чешуей и ощетинившееся острыми как бритва зубами. Его когти были самой ужасающей частью этого существа. Они были длинными и толстыми, как мечи, а хвост был покрыт шипами.
Оно выглядело как помесь ящерицы и кошмарного монстра и излучало ту же ауру, что и зверь, которого только что убил Алекс.
«Это чешуйчатая ящерица!» Алекс позвал.
«Что ты знаешь об этом?» — спросил Вэл.
«Много», — ответил Алекс.
«Расскажи нам», — сказал Оливер.
«Хорошо.»
Алекс быстро поделился с Оливером и Вэлом всем, что знал об этом.
Чешуйчатая ящерица была грозным зверем 40-го уровня, известным своей плотной, покрытой чешуей шкурой, делавшей ее невосприимчивой к большинству физических атак.
Его основные атаки во многом основывались на его свирепой силе и ловкости, что делало его смертоносным хищником. Схема атаки была простой. Он бросается на ближайшего к нему противника.
«Учитывая остроту моего оружия и оружия Оливера, все его тело похоже на одно большое слабое место. Поэтому нам не нужно активно атаковать его живот. Мы также знаем его схему атаки. Мы можем воспользоваться этим, чтобы быстро покончить с ним». «Сказал Вэл.
«Он собирается сделать ход», — сказал Алекс, когда глаза зверя зловеще засветились, в них сиял убийственный блеск.
«Оливер, прикрой меня», — сказал Вэл, шагнув вперед. Он пошел на этот риск, потому что ему нужно было убить зверя собственноручно, если он хотел заработать опыт!
Внезапно Чешуйчатая Ящерица прыгнула к Вэлу. Его пещеристая пасть была широко открыта, готовая проглотить его целиком одним глотком.
Оливер в самый последний момент создал защитный щит из силы души.
Бам!
Громовой голос раздался, когда зверь врезался головой в твердый барьер. Первый доступный экземпляр этой главы произошел в N0v3l.Bin.
Прежде чем барьер рухнул, на барьере появились трещины.
Но зверь также заплатил высокую цену.
Он получил сильное сотрясение мозга и упал на землю.
Увидев зверя, дезориентированного и временно выведенного из строя, Вэл подумал, что ему представилась прекрасная возможность.
— Я должен схватить его.
Подумал он, изо всех сил размахивая мечом.
Лезвие пронзило зверя от челюсти до черепа, расколов его лицо пополам. Из свежей раны хлынули кровь и мозговое вещество.
При этом все самые могущественные звери Звериного Прилива погибли!
Остались только слабаки с уровнем силы от 20 до 35.