Глава 302-299: Порабощение Клеа

Глава 302-299: Порабощение Клеа

Безжалостное нападение Вэла на Клеа продолжалось с прежней силой. Удар за ударом, каждый более жестокий, чем предыдущий, сыпались дождем, пока Клеа, вопреки всем трудностям для пользователя родословной, не потеряла сознание. Для Вэла довести до такого состояния пользователя родословной 3-го уровня, который также был волшебником среднего ранга, было немалым подвигом. Ведь такие породы людей были несравненно живуче, чем любой другой вид людей, и их было легче убить, чем нокаутировать.

В любом случае, теперь Клеа была в таком состоянии, что он не мог сопротивляться тому, что с ним делали.

Увидев свой шанс, Вэл воспользовался возможностью и нацелился на Клеа с помощью навыка «Сила Бездны».

Учитывая уязвимое состояние Клеа и разницу в их силах, навык Силы Бездны не встретил сопротивления. Навык укоренился в его душе, и Клеа оказалась полностью подчинённой воле Вэла.

У Вэла были особые причины сделать Клеа своей рабыней. Он предполагал использовать Клеа в качестве крота в племени Громового Копья. Через Клеа Вэл будет осведомлен о махинациях Леона и внутренней борьбе племени. Такое внутреннее знание дало бы ему огромное преимущество!

Однако это было сопряжено с собственным риском.

Если бы выяснилось, что он поработил члена племени, он оказался бы в глубоком дерьме.

Вэл знал о риске. Поэтому он наложил строгие условия, которым Клеа должна следовать, если только он не хочет умереть или жить в боли всю свою жизнь.

Во-первых, Клеа не могла никому сказать об этом ни слова. Косвенно или прямо, если Клеа попытается рассказать Вэлу, он умрет, прежде чем сможет произнести слова или записать их, чтобы другие могли прочитать «Совпадение».

Далее, он не мог причинить вред или проявить злые намерения по отношению к Вэлу или его союзникам, иначе это привело бы к мгновенной смерти Клеа. Простое развлечение этой идеи заставит его пережить ад!

Наконец, Клеа должна была передать Вэлу важную информацию о племени Громового Копья, особенно о Леоне. Неподчинение заставит его почувствовать такую ​​мучительную боль, что он будет умолять, чтобы его убили.

Вэл установил еще несколько правил, чтобы не потерять своего нового раба.

«Достаточно хорошо», — подумал он, прежде чем отойти от раба.

Когда Клеа пришла в себя, он обнаружил, что испытывает странное чувство послушания и это было к его злейшему врагу. Ему это было противно.

Глядя на Вэла, он спросил со смесью гнева и замешательства: «Что ты со мной сделал?»

Вэл ухмыльнулся: «Я использовал на тебе навык Силы Бездны. Это способность, которая связывает мою волю. Теперь ты моя марионетка. Ты будешь служить мне, предать свое племя и держать меня в курсе каждого их шага. Конечно, вы можете не делать этого, но цена такого непослушания, поверьте мне, вы не захотите себе позволить».

Глаза Клеа сверкнули вызовом. «Я лучше умру, чем стану твоей пешкой и предам свое племя!»

Он выполнил свои слова и попытался прикусить язык, чтобы покончить с собой и вырваться из-под контроля Вэла. Но невидимая сила остановила его.

«Нет, скорее мое тело меня не слушается», — поняла Клеа с растущим страхом.

«Я предвидел это, — сухо заметил Вэл, — я знал, что ты попытаешься покончить жизнь самоубийством, чтобы вырваться из-под моего контроля, поэтому я убедился, что ты не сможешь этого сделать. смерть поглотит тебя. Это должно начаться… сейчас».

Словно по сигналу, выражение лица Клеа сменилось с неповиновения на абсолютный ужас.

Волны мучительной боли прокатывались по нему, заставляя его чувствовать, будто каждая клеточка его существа была охвачена пламенем и тысяча игл пронзили каждый нейрон его мозга.

Боль была такой сильной, такой всепоглощающей, что ему хотелось умереть.

Но он не мог умереть и не мог убить себя.

Он мог только пережить пытки, которые Вэл обрушил на него.

В результате он начал ломаться как морально, так и физически.

«Останови это!» Клеа вскрикнула, корчась в невыносимой агонии, его глаза умоляли. «Пожалуйста, пусть это закончится!»

Однако, несмотря на его жалкие крики, Вэл стоял неподвижно. На его лице не было и следа эмоций, будь то удовольствие или жалость. Он смотрел, просто смотрел, холодно и равнодушно, как Клеа дрожала, как умирающий таракан, под тяжестью пыток, которые вызвало его умение.

«Надеюсь, этот урок дал понять, что ты не в состоянии мне отказать». – заметил Вэл после того, как пытки закончились, и холодный оттенок его голоса подчеркнул серьезность его предупреждения.

И, честно говоря, это произошло.

Сила боли, которую Вэл причинил Клеа, сокрушила остатки его гордости.

До пыток он скорее умер бы, чем подчинился воле Вэла, но теперь, после пыток, он был готов сделать все, что прикажет Вэл, даже если это означало унизить себя до самых низких глубин.

Дрожащим голосом Клеа покорно спросила: «Что вы мне прикажете, хозяин?»

Вэл тоном, полным власти, приказал: «Найди убежище, пока стены измерений не рассеются. Как только они это сделают, вернись к своему хозяину и сообщи ему, что, когда ты собирался убить Оливера, напала орда дьяволов. Пока они убивали Рона и темных волшебников, Оливеру удалось сбежать среди хаоса».

Клеа кивнула.

«Я понимаю», — сказал он, прежде чем поспешно покинуть место происшествия.

Глядя на удаляющуюся фигуру Клеа, Вэл пробормотал про себя: «Надеюсь, он не сделает ничего глупого».

После ухода Клеа Вэл вернулся к Оливеру и отозвал своих миньонов-нежить.

Затем, используя силу своей души, он без особых усилий перенес Оливера и начал пересекать густой лес.

Когда они двинулись, Оливер начал шевелиться ото сна.

Через некоторое время он проснулся, его глаза открылись.

«Что случилось?» — спросил он.

«Дьяволы напали после того, как ты потерял сознание», — коротко ответил Вэл. «В наступившем хаосе я схватил тебя и убежал глубже в лес».

С губ Оливера сорвался вздох облегчения.

«Я рад, что ты спасла меня. Спасибо», — прошептал он, в его голосе читалась благодарность.

Их разговор был прерван отдаленными звуками перестрелки. Они обменялись понимающими взглядами и двинулись к источнику шума.

На некотором расстоянии Роуэн и Альфред вели жестокую битву со зловещей седовласой ведьмой.

Волосы ведьмы напоминали корявые сорняки, а глаза были темны, как бездна.

Роуэн бросился на нее с мечами, но она без особых усилий парировала его удары своими нелепо длинными ногтями. Затем она ответила. Ее возмездие было быстрым и смертоносным: ее густые и длинные седые волосы поймали Роуэна в ловушку, подхватили его и с невероятной скоростью швырнули к огромному валуну.

Роуэн, не владея своим телом, помчался к нему, как ракета, выпущенная из пусковой установки.

Смерть казалась Роуэну неминуемой, но как раз в тот момент, когда он собирался врезаться головой в скалу, раздался голос.

«Понял тебя!» — крикнул Альфред.

Активировав способность своей родословной, Альфред приказал лозам выйти из земли. Они рванули вверх, схватили Роуэна и осторожно положили его на землю.

В следующий же момент сердце Альфреда забилось сильнее, ведьма завопила, как банши, и упала на четвереньки.

Трескаться! Трескаться!

Развернулось кошмарное зрелище. Тело ведьмы исказилось с почти тошнотворной гибкостью, ее конечности и шея согнулись так, что было бы невозможно для обычного существа. Навязчивая чернота ее глаз остановилась на Альфреде, и она изменилась по отношению к нему, но не с элегантностью человека, а с дикой, непредсказуемой свирепостью зверя.

«Эта сука сумасшедшая. Надо держать ее подальше, чтобы она меня не укусила и не заразила бешенством».

Подумал Альфред, вызывая из земли шквал лоз и манипулируя ими, чтобы атаковать сумасшедшую ведьму.

Толстые зеленые лозы рвались вперед, извиваясь и поворачиваясь, стремясь поймать свою цель, но ведьма, несмотря на свою, казалось бы, неуклюжую форму, была слишком быстрой, чтобы атака такого калибра могла достичь ее.

Быстрыми и плавными движениями она уклонилась от нападения Альфреда, ее тело сгибалось и извивалось, чтобы не попасться в лозы.

Альфред едва успел осознать свою неспособность остановить ее, когда она прыгнула к нему, как дикая собака, и сделала это с такой силой и сосредоточенностью, что расстояние между ними сократилось в мгновение ока, и ее длинные ногти, блестящие со злым умыслом, прорвались сквозь него. воздух, когда они ударили его по шее.

Отчаяние и инстинкт взяли верх, и Альфред бросился на землю. Когда спина Альфреда ударилась о землю, ногти ведьмы рассекли воздух именно там, где минуту назад была его голова. Первое раскрытие этой главы произошло через Н0вЭль-Биина.

Однако, даже в своем безумном состоянии, она отреагировала на его уклонение с пугающей ловкостью.

Ее тело изогнулось в воздухе, согнувшись, как акробат, меняя траекторию атаки, чтобы ударить его под неожиданным углом!

Атака велась сверху, и Альфред лежал на земле.

Отчаяние подогрело рефлексы Альфреда. Наблюдая за тем, как ноготь ведьмы приближается все ближе и ближе к его глазам, он оборонительно скрестил руки перед лицом. Из-под земли, словно отвечая на его волю, вырвались бесчисленные лозы, быстро сплетаясь вместе, образуя вокруг него плотный кокон. Они переплетались, образуя слои затвердевшего растительного вещества.

Этот барьер был результатом его всех усилий, направленных на то, чтобы не дать ногтям ведьмы впиться в его плоть и пожинать его душу, но смогут ли они остановить ее?!

Альфред надеялся, что это так. Он действительно не хотел умирать таким молодым!