Обычно Джошуа не пытался вступить с ними в драку и даже не уступал их требованиям, но сегодня они зашли слишком далеко.
Они пытались защитить преступника, который испортил его отношения с младшим сыном.
Он не удержался и ударил их так сильно, что они вылетели из особняка Уайтморов и приземлились на пороге своей церкви, стоявшей напротив особняка.
Увидев, что правитель Крепости Железный Шпиль осмелился запугать даже члена церкви, толпа, собравшаяся протестовать и требовать освобождения Варфоломея, тут же разошлась.
Они были трусами.
Им не хватило смелости пожертвовать собой ради кого-то другого.
«Члены Церкви Света действительно трусливы, бросая своих товарищей на растерзание волкам только потому, что чувствуют угрозу», — усмехнулся Вэл. «Но я ожидал от них этого».
Но затем выражение его лица стало серьезным. «Местная церковь может поднять шум по этому поводу. Они могут даже привлечь к делу важных шишек. У вас есть план, как с этим справиться?»
Джошуа ободряюще улыбнулся: «Я уже направил доказательства преступлений Варфоломея Королеве. Смелость главной церкви Королевства и ее чиновников была занозой на ее глазу. Она не любит их обоих. Это может быть ее шанс преподать им урок. Конечно, она бы не выпустила его из рук».
Вэл не мог не восхищаться проницательностью своего отца. Вместо того, чтобы ждать, пока враги обострят ситуацию, Джошуа опередил их. Он действительно был старой мегерой. «Отец, ты великолепен. Ты упредил их, вместо того, чтобы реагировать на их действия. Я должен учиться у тебя».
Естественно, Вэл не считал Джошуа своим отцом, но ему все равно нужно было использовать его, чтобы он не мог дать волю своим истинным чувствам, а его эмоциональная неполноценность весьма помогала в этой ситуации.
Без этого, возможно, он бы уже проклял Джошуа за то, что он бесстыдный и самовлюбленный ублюдок, у которого настолько заебало голову, что он не видит своих ошибок.
«Когда ты вернешься с Фронтира, тебя ждет богатство мудрости», — сказал Джошуа Вэлу.
Вэл внутренне поморщился от своих слов.
‘Конечно нет! Как только я покину эту цитадель, я не хочу иметь ничего общего с этой сумасшедшей семейкой».
Но внешне он сохранял приятный вид: «Конечно, Отец. Ваше руководство неоценимо. Я с нетерпением жду возможности поучиться у вас по возвращении».
Видя, как хорошо ведет себя его ребенок, Джошуа еще больше полюбил Вэла. Он совершенно упустил из виду тот факт, что некоторое время назад он чуть не убил свою дочь.
Через мгновение Джошуа с тяжелым вздохом спросил: «Я стал жертвой замыслов Варфоломея, я обидел тебя. Как я могу загладить свою вину?»
Вэл ответил: «Мне нужно очищающее зелье, чтобы удалить остатки яда из моей крови. Оно вызывает некоторые проблемы. Оно почти помешало моему обновлению родословной до уровня 2. Если его не остановить, это может создать более серьезные проблемы».
Очевидно, Вэл лгал. Ему еще предстояло пробудить свою родословную Уайтмора, но его высокие характеристики и навыки родословной, которые удвоили его скорость, могли сделать убедительную игру пользователя родословной воина 2-го уровня.
Глаза Джошуа расширились, на его лице отразилось удивление. Прошло всего несколько дней, а Вэл уже достиг второго уровня пользователя родословной. Скорость его продвижения была действительно непревзойденной!
«Ты уже перешёл на второй уровень?»
«Да, у меня есть.»
Джошуа пришел к выводу, что это должно быть связано с травами, очищающими кровь, которые принимал Вэл.
«Хорошо, я попрошу главного дворецкого купить для тебя на аукционе очищающее зелье. Обещаю, ты получишь его через несколько дней». С улыбкой он ответил Вэлу.
Вэл кивнул: «Спасибо, отец. Я ценю это».
Ночь была еще молодой.
Вэл решил нанести визит Варфоломею.
Покинув поместье, он направился на север. Частная тюрьма семьи Уайтмор располагалась на окраине северного поместья, принадлежавшего его отцу.
Ночь в крепости была спокойной, пейзаж был залит люминесцентным и столь же жутким сиянием лун. Звезды над головой мягко мерцали, словно сохраняя молчаливое бдение.
Вэл подошел к частной тюрьме, и взгляд двух здоровенных охранников, стоявших у входа, скользнул по нему.
Они были одеты в форму семьи Уайтмор и вооружены алебардами, сверкавшими в свете лун на звездном ночном небе.
«Добрый вечер, мастер Вэл», — сказал один из них, слегка наклонив шлем в знак признательности. В его голосе было отчетливо слышно уважение — результат четких указаний Джошуа.
Джошуа уже предупредил здешних охранников, что Вэл посетит тюрьму и что они должны относиться к нему с уважением.
Вэл кивнул им. «Откройте ворота, у меня визит».
«Сразу же, мастер Вэл», — ответил второй охранник. Он шагнул вперед с ключом в руке и отпер им массивные ворота тюрьмы.
Не было никаких попыток заблокировать Вэла или подвергнуть сомнению его намерения. Его вход был таким же беспрепятственным, как и вход в собственный дом.
Оказавшись внутри, он перемещался по лабиринту камер, пока не наткнулся на камеру Варфоломея.
Мужчина, о котором идет речь, спрятался в углу тускло освещенной камеры.
Но почувствовав прибытие Вэла, он попытался молча посмотреть на него.
«Итак, вы пришли». Исходный вид этой главы можно найти по адресу N0v3l.B1n.
«Зачем ты это сделал?» — спросил Вэл, стоя рядом с железной решеткой тюрьмы и бросив взгляд на Варфоломея.
Варфоломей отвел взгляд, сохраняя молчание, отказываясь произнести ни единого слова.
«Отмалчивание не принесет тебе никакой пользы», — предупредил Вэл.
«Я священник Церкви Света! Вы не можете мне навредить», — вызывающе парировал Варфоломей.
«Нет, ты просто грешник», пренебрежительно парировал Вэл, прежде чем повернуться к ближайшему охраннику: «Принеси мне инструменты».
«Я услышал и подчинюсь».
По его команде стражник поспешил прочь и быстро вернулся с тележкой, нагруженной разнообразными инструментами – острыми, зазубренными и жестокими.
Поставив тележку в пределах досягаемости Вэла, он отпер дверь камеры Варфоломея и почтительно попятился, сохраняя безопасную дистанцию от своего молодого хозяина и своей будущей жертвы.