Глава 94 94: Двое против многих!

Их окружил круг рычащих лесных волков, их обнаженные клыки блестели в слабом свете. Альфред стоял, крепко сжимая свой похожий на виноградную лозу кнут, и линия беспокойства пробежала по его лбу. Он прекрасно понимал, что их численное превосходство, и ему приходилось действовать осторожно.

Вэл, напротив, казался невозмутимым. Сердце его не колотилось в груди от страха, и холодный пот не выступал на лбу. Его Черта 1 «Бессчувствие» не позволяла ему чувствовать страх или боль, а Черта 2 «Эмоциональное нарушение» дополнительно гарантировала, что его эмоции не возьмут верх над ним в таких ситуациях. Его взгляд оставался спокойным и спокойным, пока он оценивал окружавших их лесных волков, определяя их уровни с помощью своей черты обнаружения. Он узнал, что они находились между уровнями с 18 по 22.

«Мы окружены», — прошептал Альфред, не сводя глаз с рычащих волков.

«Просто позаботься о тех, кто придет за тобой». Вэл был спокоен, как будто они не были в опасности.

Альфред посмотрел на него, пораженный его равнодушием, но затем, вспомнив, что он в одиночку убил ледяную рысь и лесные волки не должны быть для него большой проблемой, он кивнул: «Согласен. Давайте сделаем это».

В следующий момент фигура Вэла, словно призрак, пронеслась сквозь круг лесных волков, создавая пропасть между ним и Альфредом.

Почти сразу же к нему прыгнули два лесных волка с широко раскрытой пастью, готовые разорвать его на части.

В мгновение ока Вэл вызвал свою Летающую Метлу из своего карманного измерения, и ее внезапное появление застало всех врасплох.

Мощно напрягая мускулы, с ярко выступающими на коже венами, Вэл со всей силы швырнул метлу.

Ух!

Метла, щетина которой закалена до прочности стали и отточена до остроты ножа, пронеслась по воздуху, врезавшись в одного из нападающих волков, пронзив ему голову. Его вой от удивления и боли прервался, когда его пронзило в середине прыжка.

[Дин! Поздравляем, Хозяин! Вы победили Лесного волка 18-го уровня. Вы получаете +36 опыта.]

Это уведомление прозвучало в ушах Вэла. Внимание Вэла было привлечено к другому лесному волку, который прыгнул к нему.

Щелчок!

Уф~ это был близок к уклонению!

Вэл едва увернулся от челюстей второго волка, который щелкнул пустым воздухом там, где он был секунду назад.

Лесной волк приземлился на землю и обнаружил, что Вэл возвышается над ним, как угроза. Сразу же по спине пробежал холодок.

Не упуская ни секунды, Вэл взмахнул своим проклятым мечом с такой ослепляющей скоростью и силой, что единственное, что увидел волк, был блеск серебра. Первое раскрытие этой главы произошло через n(0)vel(b)(j)(n ).

Прежде чем он успел осознать, что произошло, он был расколот надвое, и кровь из него хлынула алой дугой.

Кровь, однако, не пролилась на землю, как можно было бы ожидать. Он бросил вызов гравитации и был притянут к проклятому мечу Вэла, который поглотил кровь таким образом, что, казалось, усиливал его зловещее присутствие, заставляя его светиться красным.

[Дин! Поздравляем, Хозяин! Вы победили Лесного волка 22-го уровня. Вы получаете +440 опыта.]

[Водолей впитал кровь павших врагов. Его счетчик ярости заполнен наполовину.]

— Хорошо, — пробормотал Вэл себе под нос. Его козырная карта была готова к использованию.

Альфред на мгновение остановился, на его лице отразилось потрясение. Лесные волки, особенно выше 20-го уровня, были известны своими стальными костями. Однако Вэл разрезал их так, как если бы он разрезал капусту.

— Его оружие, должно быть, проклятый артефакт, вроде моего проклятого кнута; это единственное объяснение такой смертоносной эффективности», — подумал Альфред, переводя взгляд с убитых зверей на Вэла. «У него необычное прошлое. Я уверен в этом. Возможно, он сын правителя, как и я, или, возможно, дворянин из внутреннего региона. В противном случае у него не было бы такого оружия. Тем не менее, местные жители печально известны тем, что смотрят на чужеземцев свысока, и он не выставляет напоказ, не говоря уже о том, чтобы относиться ко мне с таким пренебрежением. Более вероятно, что он Чужестранец.

Внезапно несколько волков обратили свое внимание на Альфреда, угрожающе скаля зубы, прежде чем броситься на него.

Альфред, хотя и опешил на мгновение, быстро восстановил самообладание. Быстрым движением он взмахнул кнутом.

Ух! Вотк!

Кнут танцевал в воздухе, ударяя волков по мордам, раскалывая их головы пополам и мгновенно убивая их.

Однако один волк оказался проворнее и сумел уклониться от удара кнутом. Его челюсть широко раскрылась, обнажив острые, опасные зубы, и он бросился на Альфреда, готовый вонзить их в его плоть.

Увидев приближающегося лесного волка, в глазах Альфреда вспыхнул острый блеск. Несмотря на свое привилегированное воспитание, Альфред не был слабаком. Да, он был избалованным ребенком, который прожил жизнь легко, но он был далеко не бессилен или наивен. На самом деле он просто воспользовался предоставленными ему возможностями, в результате чего его заклеймили как бесполезного, и он совершил ошибку в пьяном виде, которая привела к его изгнанию. На самом деле, хотя его родословная не была самой чистой, он поднялся на второй уровень, используя богатство и ресурсы своей семьи, поскольку он полностью осознавал, что в этом мире сила является главным арбитром.

«Ты пытаешься откусить больше, чем можешь прожевать».

Альфред, далекий от паники, парировал, как от случайного взмаха руки, и толстые, колючие лозы вырвались из земли.

Они ринулись вперед, как цунами, плотно обхватив волка и эффективно остановив его атаку в воздухе. Волк зарычал, вырываясь из своих оков и вызывающе щелкнув челюстями. Изо рта выпорхнула струйка слюны, приземлившаяся на лицо Альфреда, и в его глазах мелькнула досада.

Вытирая сальвию тыльной стороной ладони, Альфред нахмурился на подвешенного волка: «Наглый зверь!»

Быстрым движением его запястья лианы с удвоенной силой сжались вокруг волка, заставив его заскулить от боли. Каждое скручивание лоз ощущалось как дробящая кости хватка, сгибающая конечности зверя. Кости волка хрустнули, как ветки, под неослабевающим давлением, вокруг них раздался слышимый треск. Рычание волка сменилось хныканьем, а затем тишиной, поскольку из него жестоко выжимали жизнь.

Раздражение Альфреда, казалось, утихло, когда он посмотрел на безжизненное существо, безжизненно свисающее с его лоз, его тело гротескно согнулось и потеряло форму. Его лицо, которое несколько мгновений назад было искажено гневом, теперь расслабилось и приобрело жуткое спокойствие.

Похоже, он получал определенное удовлетворение от применения своей власти над существом, которое осмелилось пересечь его, что наводило на мысль о глубоко укоренившейся проблеме управления гневом.

Было ясно, что этот, казалось бы, спокойный молодой человек, очевидно, мог наводить ужас, когда его провоцировали!

Маршаллу сошло с рук возиться с ним, потому что, во-первых, он был сильнее Альфреда, а во-вторых, они были не в лесу. Альфред был таким сильным только тогда, когда находился на такой местности. Но если бы у него была такая возможность, он бы обязательно отомстил!