Лю Фэн и Лю Ман гуляли по широким оживленным улицам, холодные, как кокосы.
Давненько они не были так расслаблены, как сейчас. Вокруг них не было ни одного человека, который хотел бы их убить.
Были только они и их окружение. Больше нечего делать.
«Думаю, мы давно не были такими. Я имею в виду последние несколько лет, особенно в Лесу Грез. Это место вызывает у меня кошмары». Лю Фэн вздрогнул.
«Это напоминает мне. Почему ты вдруг решил залечить тот шрам на глазу? Я думал, что ты хотел сохранить его, но однажды он внезапно исчез». — спросил Лю Мань.
«Чего ждать? Мой шрам исчез? Лю Фэн коснулся своего глаза и понял, что шрама больше нет. Царапины, которые отмечали ту битву, которую он провел в тот день, исчезли.
«Меня там не было, но король тигров сказал мне, что в тот день вы приложили немало усилий, чтобы победить. И ты почти проиграл. — сказал Лю Ман.
«Это был действительно ужасный матч. Но это помогло мне понять, как правильно использовать все имеющиеся у меня навыки. Особенно тот». Лю Фэн кивнул, когда его глаза были отвлечены восхитительно выглядящей коробкой паровых пельменей.
«Тебе не следует так привязываться к земным радостям жизни. Рано или поздно вам придется отказаться от них». — сказал Лю Ман.
«Почему я должен от них отказываться? Смертельные удовольствия — вот что делает меня человеком». — сказал Лю Фэн. Он уже подошел к стойке и взял коробку, чтобы начать наедаться вкуснейшими пельменями.
«Мы здесь не для отдыха!» вены вздулись на лбу Лю Маня, когда он покачал головой.
«Я не понимаю, на что вы так злитесь. Я имею в виду, у нас есть время. Несколько минут ничего не изменят. Ты слишком сильно изменился с тех пор, как мы отправились в твое царство. Я серьезно сомневаюсь, что это помогло тебе. Лю Фэн покачал головой и взял еще одну коробку.
«Мы должны идти сейчас. Тебе следует перестать так много есть». — сказал Лю Ман.
— Ты так раздражаешь. Лю Фэн покачал головой, похлопывая себя по мантии, а затем проверил свое пространственное кольцо.
Внезапно он понял, что у него нет с собой денег.
— Не говорите мне, что у вас нет денег, мистер. Я заставлю тебя работать здесь день и ночь, если узнаю, что ты не собираешься платить». — с сердитым лицом сказал продавец за прилавком.
Лю Фэн был достаточно груб, чтобы схватить коробки и начать есть, и если он не заплатит, то у продавца их не будет.
«Я заплачу за него. Иначе этот бездельник останется здесь и помоет за вас посуду. Лю Ман вздохнул и бросил в продавца камень духа низкого качества.
Глаза торговца сияли, когда он быстро сунул камень в карман, чтобы люди не увидели, что он завладел им.
— Хотите еще пельменей, сэр? манеры продавца заняли целых три шестьдесят оборотов. Он посмотрел на Лю Фэна и Лю Маня с уважением.
«Ничего сейчас.» Лю Фэн усмехнулся и покачал головой.
Оба продолжали идти.
— У вас здесь никого нет, если я не ошибаюсь. Я имею в виду, твоего отца здесь больше нет. И твой настоящий отец, который был замаскирован под твою мать, ну, мне не нужно говорить тебе, как это странно, но его тоже здесь нет. Итак, мы собираемся отправиться в поместье Лю? — спросил Лю Мань.
«Неа. Я не думаю, что нам стоит туда идти. У меня нет никаких привязанностей к этому месту, и пребывание там наложит на меня какие-то глупые обязательства, и люди будут приходить ко мне, и все такое прочее. Пойдем прямо в особняк городского лорда. — сказал Лю Фэн.
«Слава богу, у тебя есть приоритеты в голове». Лю Ман кивнул и быстро исчез.
«Почему ты должен двигаться так быстро? Я имею в виду, что это маленький город. Гулять по этому месту, радоваться мелочам, что в этом плохого?» Лю Фэн покачал головой и тоже исчез, следуя за Лю Манем.
Оба они появились один за другим перед большими воротами. Это были ворота особняка городского лорда.
Повсюду стояла охрана, и, увидев внезапно появившихся двух человек, они принялись за дело.
«Кто ты? Почему ты здесь?» они спросили.
«Мы здесь, чтобы встретиться с городским лордом. Скажи ему, что мы старые друзья после битвы полтора года назад. — сказал Лю Фэн.
— Ты утверждаешь, что дружишь с городским лордом? Как вас зовут? Я сам спрошу у городского лорда. — спросил один из охранников на стене сбоку.
«Лю Фэн. Скажи ему, что я сын Лю Цяня». — крикнул Лю Фэн охраннику.
Охранник кивнул, с относительной легкостью спрыгнул со стен и вошел в особняк городского лорда.
«Ах! Было время, когда я ходил вокруг этих стен и на самом деле думал, что это было такое ужасное существование в городе, с охраной на стадии формирования ядра. Как же я тогда был наивен. Я имею в виду, что иметь здесь культиваторы стадии Core Formation по-прежнему важно. Лю Фэн подумал про себя.
Когда он обернулся, глядя на то, как жизнь в Кайши идет своим чередом, раздался голос сбоку, на одной из улиц, ведущих к особняку городского лорда.
«Ей-богу! Лю Фэн! Это ты? Как давно я тебя не видел? Кажется, я не видел тебя с тех пор, как ты ушел в секту Небесных Небес, даже не попрощавшись!
Лю Фэн обернулся, чтобы посмотреть, кому принадлежал слабо знакомый голос.
Это было лицо, которое он знал, потому что это было первое лицо, которое он увидел, когда пришел в этот мир.
— Дядя Ду?
————————————————————————————————
Если вы читаете это не на .com, это означает, что эта глава была пиратской. Пиратство является преступлением. Чтобы поддержать автора, читайте в –
в следующий раз. 👈
—>