Глава 166: Настоящее пятно

Кроме того, независимо от того, молчал он или говорил, он знал, что этот старик и те, кто стоит за ним, не оставят его в покое.

Так почему же он молчал?

«У тебя есть яйца, я тебе это дам!»

«Я просто констатирую факты, — пожал плечами Уильям, не обращая внимания на сильное давление, оказываемое на него со стороны своего врага, — ты хочешь опозорить себя. И я не стану тебя останавливать. Но ты потратишь зря. мое время, и я не могу этого допустить».

«Ты… Ты — рак в академии, черное пятно в нашей долгой истории, наполненной гордостью и великими делами!»

«Перестань обманывать себя, старик, — Уильям скрестил руки на груди, говоря спокойным и уверенным тоном, — мы с тобой прекрасно знаем, кто настоящее пятно».

«Я собираюсь убить тебя!» Го не мог поверить, что ребенок, восьмилетний ребенок, который последние два года прожил, служа другим и беспрекословно слушая приказы, осмелился столь очевидным образом выдвинуть ему такое обвинение!

Даже сам директор, тот, кто знал истинное лицо Го, никогда не осмелился разоблачить его публично, как это сделал Уильям.

«Я смею тебя попробовать», и незадолго до того, как Го высвободил всю свою силу, Сан крикнул, и в следующее мгновение все место изменилось.

Множество силуэтов мелькали и появлялись отовсюду. Им было плевать на особняк, и они прорвались сквозь стены, чтобы попасть сюда.

Уильям не знал, что сделал старый Санг, но, похоже, старик активировал какой-то аварийный маяк, вызывая всех своих хозяев, которые бросились сюда без малейшего колебания.

Старый Го огляделся вокруг, глядя на всех здесь, как пойманный зверь, смотрящий на своих охотников. «Хорошо… Это хорошо, старина Санг», — тяжело сказал он, прежде чем его тело начало быстро исчезать. — «Я хочу посмотреть, как ты планируешь защищать его вечно!»

«Хм, если с ним что-нибудь случится, то я обещаю тебе, что весь твой клан будет сровнен с землей в тот же день», — старый Санг не выказал никаких признаков беспокойства или слабости и ответил на такую ​​угрозу другой.

Уильям знал, что он здесь не один. И это было одной из причин его смелых действий по отношению к своему врагу.

Было здорово отбиваться от врагов, когда они пытались его укусить. «Уильям, на этот раз ты его сильно спровоцировал», и когда Го полностью исчез отсюда, на лице Санга появилось мрачное выражение, когда он говорил заботливым тоном с Уильямом.

Но последний знал, что даже если он промолчит, Го и другие не позволят ему прожить свою жизнь спокойно.

«Он просто болтовня», — пожал плечами Уильям, показывая свое ясное отношение к тому, что ему все равно, что Го может с ним сделать.

«Просто будь осторожен и пока не покидай клан», — Санг не знал, как работает разум этого ребенка, но все же добавил, предупреждая: «Этот человек — гадюка! Ядовитая змея, которая скрывается в темноте и кусает когда ты находишься в самой нижней точке».

«Спасибо, директор», — Уильям сложил руки, показывая свою благодарность за такие заботливые слова. «Я знаю, что мои враги сильны, и единственный способ выжить — не затаиться, а сделать все, чтобы стать таким же сильным, как они, или даже лучше».

Подумал он про себя, прежде чем покинуть отдел ковки. Что касается спешивших сюда мастеров, то у большинства на лицах было озадаченное выражение.

Все, кроме старика, которого Уильям встретил у дверей департамента, не узнали его. Но Уильям больше не прятался и предоставил все объяснения Сангу и Эллине.

«Кажется, конкуренция очень важна…» Уильям получил такую ​​​​ценную информацию из странных действий этого чувака Го.

Если бы такая конкуренция была чем-то нормальным, то Го не пришел бы сюда и не пробовал такие грязные методы угроз, чтобы исключить Уильяма из руководства командой.

«Что особенного в этом соревновании? И что особенного в этой кузнечной команде?»

Уильям был погружен в такие мысли, пока не вернулся домой. Там он ожидал увидеть лицо Берри, но в течение следующих нескольких часов она не появлялась.

«Ах, я забыл, что она пошла на тренировку», — Уильям ударился лбом, вспоминая это. Сегодня она не пришла сюда, а завтра был обещанный день, когда они должны были пойти на занятия.

«Остальные вернутся сегодня вечером. А это значит, что Ланг завтра пойдет со мной на занятия. Что касается Конга…»

Уильям вспомнил, как Конг раньше старался не связываться с ним. Он использовал предлог, что у него много работы в кузнечном отделе, чтобы не встретиться с Уильямом.

Уильям воспринял такое оправдание как способ уйти от него. Но, узнав, насколько важными будут предстоящие соревнования, он понял, что Конг, возможно, очень занят подготовкой к соревнованиям.

«Тогда через несколько дней я нанесу ему визит в кузнечное производство», — решил Уильям, закончив есть, пошел в свою комнату и заснул.

Завтра для него будет очень важный день. Это был его первый день в академии в качестве настоящего ученика, первый день посещения занятий в качестве формального ученика и первая возможность встретиться с Гуанином и другими членами его банды.

______________________

Где-то далеко от Уильяма открылась дверь огромного конференц-зала, и через нее прошел восьмилетний ребенок.

«Патриарх, вы звали меня?»

Место было тускло освещено свечами. Они не были похожи на свечи зеленого света, которые использовал Уильям, но эти свечи были черного цвета и излучали свет темно-бронзы, что добавляло всему помещению странный оттенок.

Стены от земли до потолка были покрыты бронзовыми красками разной степени. На стенах висело множество старинных портретов, на которых были изображены лица свирепых мужчин и женщин, все старые, у всех глаза были выкрашены в бронзу.