Глава 356: Берри? Сара? Ибра? Ланг?

«Могу ли я узнать, как зовут почтенного мастера?» Уильям ускорил шаги, чтобы последовать за этим стариком. И первое, что он попытался узнать, было его имя.

«Я слышал, что твой хозяин хотел, чтобы ее имя оставалось скрытым, как и я», и в отличие от того, что ожидал Уильям, этот чувак, похоже, знал больше о его маленькой лжи.

«Ну… У моей хозяйки были причины для этого…»

«У меня тоже есть свой!»

«Которые?»

«Ни один ребенок не любит твои дела».

Глаза Уильяма дрогнули, когда он услышал это. Ему больше хотелось идти в компании человека, который видел его обнаженным, знал о себе все, а он ничего не знал об этом чуваке.

И он ненавидел такое чувство.

«Я знаю, что все мастера духов из темного золота, такие как почтенный мастер, здесь заняты…»

«Нет, мне нечего делать, кроме как вести тебя».

«…»

Уильям много раз пытался выведать секреты этого чувака, но всегда уклонялся от ответа, либо прямо отказываясь, либо указывая на что-либо вокруг и говоря об этом.

«Посмотри, это древнее здание с привидениями, в котором, по слухам, обитают привидения и всякие странные вещи… Скажи мне, ты хочешь пойти туда и немного развлечься?»

«Я не боюсь призраков, да и вообще их не существует!»

«О, вы это видите? Это одно из старейших зданий, построенных в этом форте. Знаете ли вы, что несколько десятилетий назад его продали, и знаете что? Почти война была так близка к тому, чтобы разразиться, ха-ха-ха-ха! Что? они были кучей сумасшедших людей». .

«Не говори мне, что ты не принимал в этом участия!» Уильям закатил глаза в миллионный раз, уже оставив всякую попытку или надежду докопаться до этого чувака.

«Конечно, тогда я был всего лишь духовным мастером золотого уровня. Я работал с кем-то еще, и…» когда он собирался наконец раскрыть часть своей личности и истории, он внезапно остановился, посмотрел на Уильяма со злой улыбкой. появилось на его лице.

«Что?» Уильяму не понравился этот взгляд и улыбка.

«Ты думал, что я расскажу тебе историю своей жизни, ха-ха-ха! Нет, малыш, это я здесь буду слушать истории, а не ты».

«…» Уильям хотел громко выругаться, но опасался за свою жизнь.

«Кричать про себя — это невежливо, хахахаха!»

«…»

Уильям ненавидел этого старика, чем больше он говорил и смеялся над ним. В глазах Уильяма этот старик наслаждался этой ситуацией в полной мере, наслаждался дразнить его и играть с ним.

Он просто притворился, что собирается ошибиться, и немного расскажет о своей истории. Но для него это была своего рода шутка, которая Уильяму совсем не показалась смешной.

«Почему ты молчишь? Не говори мне, что ты уже сдался!» После нескольких минут молчания старик посмотрел на Уильяма с чистым весельем. И это заставило последнего преувеличенно вздохнуть.

«Какой смысл? Ты крепко сжимаешь губы, как будто они выкованы из свинца или стали!»

«И ты тоже знаешь о ковке? Какой драгоценный камень нашла эта дама, ха-ха-ха!»

«С этого момента я буду молчать!» Уголок рта Уильяма задрожал, когда он услышал слова старика.

— Ничего не собираешься говорить? И как будто этот старик нашел новый источник своего развлечения, его глаза засияли ярче: «Да ладно! Ты не собираешься так молчать! Хорошо, хорошо, посмотрим, будешь ли ты держать язык за зубами». об этом, иначе ты заговоришь…»

«…»

Уильям действительно намеревался хранить молчание, пока не доберется до места удара Локхарта. Насколько ему было известно, он на самом деле шел бок о бок с чуваком, которого хотел там найти.

«Ягода!»

«Что?!» Словно ведро с холодной водой упало ему на голову, тело Уильяма тряслось, когда он подпрыгнул в воздухе, снова доставая свое оружие. Даже его лук появился с несколькими стрелами, летящими в воздухе, готовыми к запуску.

«О, ты все-таки не молчал, я выиграл! Я выиграл! Ха-ха-ха-ха!» Уильям посмотрел на этого старика, не зная, кто был мальчиком и кто был взрослым среди них двоих.

— Хватит валять дурака, — тон Уильяма стал ледяным, — скажи мне, откуда и как ты узнал это имя?

«Только это имя? А как насчет Сары? Ибры? Лэнга? Да ладно! Ты уже настолько умен, что уже догадываешься».

«Ты… ты их получил?!» Разум Уильяма уже достиг такой точки в тот момент, когда этот чувак упомянул имя Берри. Но он хотел услышать ответ непосредственно от этого старика.

«Пойдем внутрь и поговорим», — старик вдруг развернулся и направился направо. И тут же Уильям нашел величественное здание с огромной стеной и вывеской, висящей над воротами: «Удар Локхарта».

Это было место, которого он хотел достичь с тех пор, как приехал сюда. И он приехал, даже не осознавая этого.

— Заходите, не стесняйтесь, — старик лишь коснулся закрытых ворот, даже не взглянув на Уильяма и его оружие, — и заберите эти игрушки. Нам не нужно пугать детей. внутри.»

«…»

«Что ты делаешь, стоя там сзади, как идиот?» Голос старика раздался, когда его тело исчезло через медленно открывающиеся ворота: «Ты уже хотел прийти сюда, чтобы найти своих друзей, верно? И я их нашел! Так почему ты не следуешь за мной внутрь?»

Уильям не мог не вздохнуть, забрать все, что добыл, и последовать за стариком через ворота.

Он хотел приехать сюда и найти способ вернуть свою команду. Меньше всего он ожидал, что тот, у кого они были, активно разыскал его первым.

— Что именно они ему сказали? Уильям прошел через ворота, которые закрылись в тот момент, когда он прошел, как будто ждали, пока он пройдет.