Глава 54: Рик и Сара

«Я не знаю, как вам это удалось», — Уильям шел следом за Таном, последний не мог не завидовать, — «только уважаемые гости, вышедшие снаружи, получат шанс остаться в особняке директора».

«Тогда считай меня одним из них», — засмеялся Уильям, хотя и не мог понять, на его стороне Танг или нет.

На всякий случай Уильям своими предупреждающими взглядами жестом приказал двум девушкам сохранять молчание.

«Вам повезло остаться здесь, — продолжал говорить завистливым тоном Тан, — здесь живут только директор и его маленькие члены семьи».

«Кажется, ты довольно много знаешь о директоре и его семье, — хотел воспользоваться таким шансом Уильям и узнать побольше о своем будущем враге, — ты дружишь с внуком директора?»

«Рик? Нет, он не так дружелюбен ни к кому, кроме своей банды», — сказал Тан со скрытой враждебностью, — «с ним трудно подружиться или даже поговорить».

«Я могу за это поручиться, — вмешался Уильям и воспользовался случаем, чтобы спросить, — но я слышал, что его духовная сила находится в застое. Почему он, несмотря на это, действует таким образом?»

«Не только он, — вздохнул Тан, не упустив скрытую цель Уильяма, — любой из его банды тоже придурок. Если бы не только мое уважение к директору, я бы сказал о них другие слова».

Теперь Уильям мог сказать, что Тан не был той же командой, что и Рик. а это означало, что он, по крайней мере, не был частью грязных темных мастеров духов.

И это было хорошее начало.

«Я слышал, что у него есть сестра, она тоже на него похожа?» Уильям сделал паузу, прежде чем добавить, чтобы прояснить любое ненужное недоразумение: «Я не хочу в конечном итоге накачиваться на нее и попадать в какую-то неловкую ситуацию или что-то в этом роде».

«О, Сара? Нет, она совершенно отличается от него, — Тан понял, что имел в виду Уильям, и все же добавил, предостерегая, — но не думай о ней. Директор предпочитает Рика, но Сара другая. часть его духа или что-то в этом роде».

«Я просто прошу избежать каких-либо неприятностей».

«Я также все проясняю для тебя, чтобы ты не закончил одной большой катастрофой, с которой не сможешь справиться», — Тан даже остановился как вкопанный и бросил на Уильяма более глубокий взгляд, придав его словам больше веса. .

«Спасибо за предупреждение», — у Уильяма не было никаких реальных намерений по поводу этой Сары. Он просто хотел оценить, насколько глубоко тёмный духовный мастер проник в дом директора академии.

«Всё равно в неё не накачешься, — продолжил Тан, но его тон снова стал более спокойным, — она рабочий маньяк, постоянно тренируется. Даже свободное время она тратит на изучение различных техник и руководств, исследование большой библиотеки. академии».

«Круто», — восхищался Уильям таким мышлением. Если бы директор уже не поставил своего наследника выше Рика, Сара стала бы прекрасным кандидатом на пост будущего директора.

Но прежде чем все это могло произойти, Уильям знал, что мир должен сначала пережить предстоящую смертельную катастрофу.

«Здесь…» Проходя между множеством садов по извилистой тропинке, небольшая группа наконец подошла к отдельному зданию высотой в три этажа.

Он был отделен от основного здания особняка, окружен небольшим садом и невысокой деревянной стеной.

Это было простое место для проживания. «Это ключ от входа в это место», — сказал Тан, передавая Уильяму небольшой оранжевый шар.

Последний принял его, ничего об этом не спрашивая. Уильям знал, что многие важные здания были заперты с помощью специальных массивов.

Так было и в его внешнем мире, и здесь. Такой шар считался его безопасным пропуском в это место.

«Слуги будут проходить три раза в день, чтобы доставить еду», — сказал Тан, прежде чем серьезно добавить: «Ваше пребывание ограничено только этим домом и его садом. Не бродите вокруг, иначе вас накажут».

«Спасибо за предупреждение», — Уильям сложил руки, наблюдая за уходом Тана.

Уильям не собирался исследовать это место целиком. Ведь он никогда не представлял себе такой особняк. Он уже видел и жил во многих более грандиозных особняках, чем этот маленький здесь.

Кроме того, не он интересовался секретами директора, а тот его.

«Мне здесь нравится!» Прежде чем Уильям успел что-нибудь сказать, Тина вскочила и собиралась войти в здание.

«Подожди», — Лина быстрее остановила сестру от активации ограничительного и защитного массива вокруг этого места. Она обняла сестру и оттянула ее на несколько шагов назад.

«Пусть молодой мастер вступит первым», — казалось, Лина была знакома с тем, как работают массивы в этом мире. Уильям боялся, что Тина создаст еще больше проблем, и поэтому поспешно шагнул через маленькие деревянные ворота, держа в руках оранжевый шар.

«Иди внутрь, маленький монстр», — сказал Уильям шутливым тоном, в то время как Тина не сдержалась и побежала внутрь.

И Лина последовала за ней быстрыми шагами.

Уильям медленно вошел в здание. В его глазах он думал о том, что ему делать дальше.

«Это действительно хорошее место», несмотря на то, что снаружи здание выглядело просто, внутри оно было довольно просторным.

Перед дверью находился красивый холл, который вел в три извилистых коридора, ведущих из холла примерно в двенадцать комнат.

На следующий уровень вели две лестницы. Когда Уильям прошёл половину нижнего этажа, две девушки уже были на третьем.

«Мне нравится здесь!» Тина встретилась с Уильямом у лестницы, ведущей на второй этаж: «Я хочу остаться здесь навсегда!»

«Тина, мы не можем», — Лина была похожа на заботливую мать, которая все время бегала за своим непослушным ребенком. Уильям знал, что если бы не эта маска, на лице Лины были бы явные признаки беспокойства и усталости.

«Я уверен, что наше следующее место тоже будет выглядеть неплохо», — улыбнулся Уильям, пытаясь подготовить этого маленького дьявола к тому, что ему еще предстояло.