Глава 567: Не издавай ни звука!

«Я вижу, что это древний город, который был разрушен, но…»

«Ты спрашиваешь, зачем мы тебя сюда привезли, верно?» Старый купец улыбнулся: «Давай, следуй за нами, и ты узнаешь ответ».

Уильяму такое отношение не понравилось. Однако пребывание в таком древнем месте заставило его преодолеть свои сомнения.

Любые древние руины будут наполнены сокровищами и утраченными знаниями прошлого. Странно было то, что такое величественное древнее место находилось прямо под шумным и оживленным городом на земле.

Уильям не мог сказать, был ли этот город источником предыдущего, или те, кто построил город, нашли это место случайно. Не говоря уже о том, что сюда получила доступ группа торговцев.

Они выглядели богатыми, ничуть не меньшими, чем любая торговая группа Большой семерки в форте до начала великой войны. Однако они не были настолько богаты или влиятельны, чтобы наилучшим образом использовать этот сайт или даже защитить его.

«Здесь есть и другие люди…» Когда Уильям последовал за группой вниз, на полпути он заметил несколько теней, движущихся в разных местах Затерянного города.

«О, вы думаете, что это место принадлежит нам? Это неправда, — горько усмехнулся старый купец, — это место было обнаружено на самом деле еще в давние времена, еще тогда, когда наш город был еще маленьким. Это было в то время, когда он был еще более как маленькая деревня, без той известности и славы, которые она имеет сегодня».

«О, как так?» У Уильяма было представление об этом Затерянном городе. и слова старого купца подтвердили это.

«Там есть большая семья, называемая семьей Ванкуф. Один из их предков случайно наткнулся на это место. Он нашел много сокровищ, но он знал, что этот город слишком велик, чтобы он или его потомки могли владеть им в одиночку. Весь Площадь этого места как минимум в три раза превышает размер нынешнего великого нашего города. Вы можете себе представить, насколько огромен этот Затерянный город. И поэтому он поделился этим местом с другими девятнадцатью большими семьями, крупными фигурами, сильными силами и богатыми торговцами. как мы.»

Теперь Уильям понял, что он ошибся в словах Лары, или, возможно, сама Лара не знала всего о старой сказке об этом Затерянном городе.

Судя по ее предыдущим словам, Уильям догадался, что этот город находится далеко отсюда, а не лежит прямо под городом на земле. Казалось, что даже спустя все эти годы высшее руководство города не полностью исследовало здесь все. Тени, которые он видел раньше, сказали ему, что попытки исследования все еще продолжаются.

И это было на самом деле немного странно.

«Тогда… Куда мы сейчас идем? И почему я здесь?» Уильям многое понял, кроме того, почему эта группа торговцев привела его сюда.

Если бы они действовали так благодаря его личности хозяина Фокса, то он бы понял их причины. Но они сделали это просто потому, что он нарисовал формы материалов, которые хотел у них купить.

«Ты узнаешь через полчаса», но старый торговец отказался что-либо сказать Уильяму и продолжил идти вперед, как только они закончили лестницу.

Место действительно было старым. Сам воздух был немного тяжелым и удушливым. Уильям чувствовал, как его ноги твердо стоят на ногах с каждым шагом, глубоко погружаясь в толстый слой пепла, как будто он шел по льду. Это было странно, но он не впервые заходил в древнее место.

Группа торговцев двинулась так, как будто знала, куда идет. Они продолжали поворачивать направо и налево, не колеблясь ни секунды. И поскольку они не сказали ни слова, Уильям продолжал молча следовать за ними.

Затем они подошли к кварталу разрушенных зданий, который ничем не отличался от других зданий вокруг. Однако, как только они добрались туда, группа остановилась, и старый торговец молча кивнул остальным.

Два других старых торговца двинулись в унисон, без необходимости говорить или спрашивать что-либо. Каждый из них двинулся в определенном направлении, взял материалы и начал раскладывать их на земле.

«Массивы сокрытия?» — с сомнением спросил Уильям.

«Шшш!» но когда он пробормотал это, старый купец повернулся к нему и предостерегающе взглянул, приложив один палец к губам и шикая его.

Уильям не понимал, почему они так поступили. Но если бы вы были в Риме, поступайте так, как поступали римляне.

Уильям хранил молчание, и вскоре два старых торговца закончили свои дела.

Все это время на лице Окленда сияла широкая улыбка, которая говорила Уильяму, насколько взволнован этот молодой торговец. Казалось, находиться здесь было какой-то привилегией или какой-то честью. Но это также сказало Уильяму, что этот Затерянный город не считался великой тайной или чем-то еще.

Как только были развернуты защитные и маскирующие комплексы, старый торговец жестом указал Уильяму и Окленду следовать за ним и остальными внутрь.

«Извините, но это место небезопасно…» Как только они вошли внутрь, старый торговец наконец разорвал тяжелое одеяло молчания. Он повернулся к Уильяму и сказал это напряженно.

И это объяснило Уильяму причины, по которым весь этот город не был полностью исследован даже спустя столько лет.

«Здесь есть монстры?!» Уильям был этим удивлен. Древние руины считались опасными только благодаря спрятанным старым ловушкам. Поскольку эти ловушки были построены главным образом на утерянных знаниях, никто не мог гарантировать их обнаружение, обезвреживание или даже защиту от них. Но монстры? Это был первый раз, когда он услышал подобное. И он не поверил этому.

Любые древние руины будут полностью запечатаны и расположены глубоко под землей. Здесь была суровая окружающая среда, место, полностью противоречащее какой-либо жизни, как и здесь. Так что думать о присутствии монстров было чем-то нереальным.