Глава 74: Напугать его!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Просто говори и не волнуйся, я не буду осуждать», — добавил он, увидев, какой противоречивой она выглядела, когда он рассказал о своем прежнем мире, пытаясь побудить ее подробнее объяснить, что ее беспокоило.

«Эх! Вот так…» и когда она прислушалась к его словам и начала говорить, Уильям мгновенно испугался и испытал настоящий шок!

Все, что она говорила, было так, будто она стояла перед ним и наблюдала за тем, что он делал прошлой ночью. Чем больше она пыталась описать странные образы, возникавшие у нее в голове, тем больше он был потрясен.

Она точно и точно описывала моменты, когда он вчера вечером выполнял свою технику.

Все, что она говорила, он делал, и она даже очень точно описывала его движения.

«И поэтому я решил прийти сюда и спросить тебя об этом. Можете ли вы объяснить, что я испытал прошлой ночью?» она сделала паузу, внимательно взглянув на него, прежде чем добавить: «Я видела твое лицо на этих изображениях, и все это исчезло в тот момент, когда ты вышел из сада».

«Хм…» несмотря на то, что он был весьма шокирован, он не признался и не стал отрицать, что совершал подобные поступки. Он сдержал свое лицо, чтобы не показать ни одной из своих тревожных мыслей в данный момент, и добавил спокойным тоном: «Я хочу спросить, что именно ты тогда чувствовал?»

«Это… трудно описать», — она ​​колебалась, так как ей действительно было трудно ответить на этот его вопрос. «Я чувствовала, что… у меня было какое-то отношение к тому, что ты делал. и заставил меня часами оставаться неподвижным и смотреть только на пустой сад, пока ты не вышел из него. Как ты, кстати, это сделал? Выглядело так, будто ты телепортировался туда или появился из воздуха!»

Теперь он понял, что она не видит сквозь защиту его массива. И от этого он не почувствовал себя лучше.

Первое объяснение, которое пришло ему в голову, заключалось в том, что у этой молодой девушки было что-то особенное, что позволяло ей видеть сквозь его массив. Но это было неправдой. Она не могла видеть сквозь укрытие его массива.

«Если это так, то…» поскольку он отверг такую ​​возможность тем, что она сказала, он пробормотал про себя, думая о гораздо более безумной возможности, «могу ли я попросить тебя сделать что-нибудь для меня?» он вдруг посмотрел на нее и спросил.

«Какая вещь?» Она почувствовала себя странно из-за того, что он сказал. Она пришла сюда в поисках ответов, и теперь он хотел, чтобы она что-то для него сделала.

Пока Уильям поднимал шум в академии, она была очень занята тренировками.

Тан не лгала, она была настоящим воплощением того, каким должен быть маньяк работы. Она все время тренировалась или читала древние записи и руководства в библиотеке.

Поэтому она никогда не знала о бурях, вызванных Уильямом, и даже не слышала раньше об имени Уильяма.

О его имени она узнала из уст разговорчивой Тины, пока Уильям спал.

После того, как Уильям вошел в здание, она не могла сдержать свое любопытство более трех часов и, наконец, решила проникнуть в здание и разыскать Уильяма.

Поскольку Уильям вообще не выходил из дома в течение трех часов, она просто вошла внутрь и встретила двух девушек. Лина отнеслась к ней довольно скептически, но Тина была очень приветлива.

От последнего Сара узнала, что они остановились здесь по приглашению дедушки. Несмотря на то, что она чувствовала себя немного странно по этому поводу, она не имела права голоса в таких вопросах и особо об этом не думала.

У нее были гораздо более важные дела, которыми она могла занять свой разум, и ее не особо заботили настоящие причины странных поступков дедушки.

«Я просто хочу, чтобы ты подержала этот кристалл…» Уильям достал из кольца один духовный кристалл и зажженную свечу, прежде чем просто объяснить ей все.

«Это…» выслушав его простое объяснение, она не могла не спросить: «Что это будет делать?»

«Это покажет о твоем духе и силе то, что не могут показать обычные средства», — Уильям не стал скрывать от нее такие слова.

В конце концов, у него уже была дикая догадка о причине того, что она пережила прошлой ночью.

И если он скажет ей, что это избавит его от многих неприятностей в будущем, если то, что он задумал, сбудется.

«Странно…» Она была весьма знающим духовным мастером. Она прочитала тонны записей и руководств, прочитала множество странных вещей и секретов, которым потеряла счет.

Но она до сих пор никогда раньше не слышала о таком способе проверить свой дух и силу.

Уильям уже слышал от самого директора, что Сара учится в третьем классе. Это означало, что ее духовная сила была на серебряном уровне и имела более тысячи пятисот духовной силы.

Это было довольно далеко от того, что у него было сейчас. Но это не вызвало у него никакого разочарования. Он знал, что начал довольно поздно, чем другие. Но он получил чит-код, который впоследствии обеспечил ему преимущество перед сверстниками.

«Так?» И когда она сделала, как он просил, покрыв кристалл зеленым материалом от зажженной свечи, она подняла голову и попросила подтверждения. угорь. о

«Ты все делаешь правильно», и Уильям кивнул, при этом его глаза не отрывались от кристалла в ее руке.

Если она пришла сюда из любопытства по поводу того, что произошло прошлой ночью, то Уильяму было гораздо больше любопытства узнать причины того, что она пережила.

В конце концов, ей удалось почувствовать и увидеть то, что невозможно было бы увидеть в обычных ситуациях.

И в следующую минуту внутри этого маленького кристалла засияло множество точек.

«Ух ты! Это выглядело красиво!» Даже если она была маньяком от работы, она все еще была молодой девушкой. И, как всех девочек, ее привлекали красивые вещи.

В отличие от нее, Уильяма привлек кристалл не из-за его красивого вида, а из-за внимательного изучения плотно расположенных точек внутри этого кристалла.