Глава 803: Шокировать всех

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Нет необходимости… давайте сделаем это», — Уильям уже выбрал двадцать различных техник, учебных пособий и прочего, чтобы модифицировать и изменять на глазах у этих старейшин.

Поскольку он настаивал, Тара ничего не могла сделать, кроме как позволить ему войти в здание. Там их приветствовал мастер, стоявший в зале для приемов, пустом и пустом.

Процесс попадания на место прослушивания был простым. Тара только что упомянула его имя и имя группы старейшин, и мастер мгновенно повел их к лестнице вниз.

Они спустились по спиральной лестнице, прошли почти пятьдесят метров вниз и оказались в единственном большом зале овальной формы.

Как и ожидал Уильям, зал был высечен в камне, но большая часть стен была покрыта слоем толстого дерева, которое выглядело совершенно особенным, чтобы выдержать все, что здесь произошло.

Размера этого места было достаточно, чтобы вместить сотни людей, с полукруглой сценой и изогнутыми, многоярусными рядами сидений.

Похоже, это место было предназначено для обучения или чего-то еще, а не для проведения тестов и тому подобного. Здесь было пусто, если не считать семи старо выглядящих мастеров, старейшин, которые должны были его испытать.

«О, ты пришла с маленькой Тарой?» один из старейшин заметил Тару и сказал раздражающим тоном.

«Это многое говорит нам о том, что произойдет потом», — вздохнул другой, покачав головой, как будто собирался разочароваться или что-то в этом роде.

«Похоже, день, когда мы собираемся раздавать очки вклада, еще не сегодня», — сказал другой, и Уильям почувствовал, что ему немного грустно из-за этого.

«Кхм», — Уильям откашлялся, когда вышел на сцену, немного приблизился к мастерам и сложил руки, — «Я Уильям, и я здесь, чтобы представить теории, которые я изобрел».

«Да-да, давай, говори, — скучающе махнул рукой старейшина, — у нас не так много времени, чтобы терять его. Просто покажи нам самое невероятное, что ты открыл».

«Но если вы потерпите неудачу, а я верю, что так и будет, то вы будете наказаны за трату нашего драгоценного времени».

«Я не проиграю», — Уильяма не волновала атмосфера высокомерия, царившая в этом месте. Он спокойно встретил все эти издевательства и даже ни капельки не встряхнулся.

Что же касается двух других девушек, сидевших на пустых местах, то они чувствовали совершенно противоположное. В тот момент, когда старец поздоровался с ней, она почувствовала, как у нее разболелся желудок и она вот-вот выкинет все, что там есть.

У Анжелики было бледное белое лицо, когда она почувствовала, насколько страшны эти старейшины. Она знала, что Уильям особенный, но чувствовала, что он обречен на провал. А когда старейшина пригрозил ему, если он потерпит неудачу, она почувствовала мгновенную панику.

От Тары Анжелика узнала, что наказание за неудачу варьировалось от простого выполнения общественных услуг городу в течение определенного периода времени до длительного заключения в тюрьме.

Уильям уже слышал эту страшную часть от Тары, когда она пыталась его отговорить. Но поскольку он никогда не думал о неудаче, он никогда не задумывался о суровом наказании за неудачу.

«Я пролистал общую библиотеку города и нашел двадцать вещей, которые были сделаны неправильно», — этими словами Уильям начал свое прослушивание и испытание. А затем он последовал за ними с множеством слов.

Он продолжал говорить, говорил почти десять часов подряд. Поначалу старейшины никогда не воспринимали его всерьез, считая его просто очередной деревенской тыквой, пришедшей сюда пошалить, переоценив свои способности и знания.

Но вскоре они стали уделять ему больше внимания, чем больше он говорил. И постепенно они перешли от внимательного слушания того, что он говорил, к переживанию смешанных чувств.

Шок, сомнение, неверие и даже страх захлестнули их души. Один за другим они потеряли себя, как будто были очарованы тем, что говорил Уильям, в конечном итоге совершенно забыв о тесте и начали внимательно слушать, как будто они были на лекции или что-то в этом роде.

Уильям рассказал об изменениях, которые он имел в виду в двадцати различных аспектах знаний. Сначала мастера тут и там задавали несколько вопросов, беспорядочно пытаясь разоблачить в их сознании его фальшивое отношение.

Но после первого часа они замолчали. И с этого момента они больше никогда не разговаривали. Даже когда он закончил, они продолжали молча сидеть на своих местах, ничего не говоря в течение долгого часа.

Уильям знал, что они находятся в глубоком душевном и душевном состоянии, поэтому больше не прерывал их, занял место и неторопливо ждал их.

Что касается двух девушек, то они испытывали больший трепет, чем все остальные. Эти двое принадлежали этому миру. И даже если Анжелика не обладала такими же знаниями, как Тара, она знала, что слова Уильяма были весьма революционными.

Уильям рассказал о множестве модификаций и новых методах. Они были тонкими, но очень искренними и эффективными. По его словам, если бы какой-либо мастер выполнил эти двадцать техник, формул и чертежей так, как он сказал, то были бы получены совершенно новые продукты и результаты.

Уильям не просто добавил несколько модификаций здесь и там, он полностью обновил весь процесс всего, о чем говорил.

Тара знала об этом лучше Анжелики. И сама того не ведая, она посмотрела на старейшин, ожидая их окончательного решения по поводу выступления Уильяма.

«Это…» после того, как прошел целый час, и никто не произнес ни единого слова, старейшины наконец вышли из состояния транса.

«Нам нужно время… Больше времени, чтобы проверить эти теории…» — сказал другой, и его слова вызвали одобрительные кивки других старейшин.

«Меня это устраивает», — Уильям знал, что они хотят проверить все, что он сказал, опробовать новые способы увидеть результаты самостоятельно. «Тогда я возвращаюсь. Если я вам понадоблюсь, свяжитесь с Тарой, и она найдет мне легко».