Глава 156
«Спасибо, что собрались. Мы рады предоставить возможность нашим лордам представить новый урожай, разработанный эскадрильей Vice of the Alchemy Division, возглавляемой мной, Rinoa Liberto, Ortem Gourd. ”
Риноа выступила вперед как представитель и повысила голос.
Реакция жителей на приветствие Риноа, похоже, была не очень хорошей.
«Разве эскадрилья Vice не предназначена для хранения багажа… алхимического подразделения вместе и изолированно?»
Маленький толстяк в первом ряду велит мужчине рядом с ним проверить это.
«Я не знаю, что происходит внутри, поэтому не могу сказать наверняка, но нет никаких признаков Икара-самы, который должен быть лидером группы…… Как я и думал, это немного странно. ”
Наверное, правильно будет сказать, что Vice Squadron — это отряд, который изолирует тех, кто мешает.
Однако это означало бы, что это отряд, который собирает «помехи с точки зрения Икара».
Это ясно из того факта, что они бросали Магию Сбора Облаков, у которой было мало шансов на успех, в группу Риноа.
Шум становился все громче и громче, и было сомнительно, насколько слышны приветствия Риноа.
«— Все, я закончу свое приветствие. ”
Риноа продолжала говорить слова на полпути, и к тому времени, когда она закончила приветствие, ее раздражение и ворчливость были очевидны на ее лице.
«Эй, где Икар-сама! Привет!»
«Действительно, этот урожай должен окупаться! Если вы думаете, что для получения результатов потребуется много времени, я не позволю вам уйти с рук!»
Риноа снова поклонилась и вернулась к позициям других магов.
«Хорошая работа, Риноа-сан……»
«…… Тогда, согласно расписанию, позаботься об остальном. ”
Вместо обмякшей и уставшей Риноа я делаю шаг вперед, держа горшок в форме Ортема.
Я кладу Ортем на землю.
«Тыква Ортема, которую вы сейчас увидите, начнет приносить плоды всего через час, если окружающая среда будет подходящей! Есть несколько недостатков, но на данный момент этого должно быть достаточно, чтобы пережить нынешний кризис. ”
В тот момент, когда я сказал это, некоторые из толпы жителей, которые раньше беспокоили меня, притихли.
После этого, как будто они шептались и сплетничали, люди рядом друг с другом начали говорить.
Даже те, кто громко жаловался, заметили перемену в атмосфере и попросили окружающих объяснить, что произошло.
Возможно, они не слышали моих слов.
«…… Что он только что сказал?»
«Он, он сказал, что это принесет плоды через час. ”
«Разве неделя не правильное слово? Я слышал об этих растениях. Очевидно, ягоды слишком маленькие, чтобы быть практичными, но…
Стало немного тише, но только на мгновение.
Вскоре голоса снова стали громче, а содержание изменилось на нечто более экстремальное.
— Ты… ты, должно быть, шутишь! Нет такого урожая!»
«Значит, я делал это, потому что его там не было……»
«Эти седые волосы, это колдовство, о котором мы слышим! Вы сделали это, но прошло всего несколько дней с тех пор, как вы попали сюда!
«Посмотри, что у меня под глазами! Я сэкономлю тебе время, пока ты не создашь тень……”
«Не будь дураком!»
Я пытался спорить с ними, но, похоже, это не сработало.
На другой стороне их слишком много, чтобы иметь с ними дело.
К тому времени, когда я собирался сказать что-то конкретное в ответ, раздавалась следующая тирада.
Как я понял из того, как я обращался с Ларк, жители здесь не очень хорошо себя ведут.
Может быть, у них стресс, потому что они попали в непростую обстановку.
«Я знал, что Рингус-сан был прав! Внезапно увеличение количества хороших сообщений о порабощении Налгарна и уменьшении количества магических зверей оказалось обманом, чтобы поднять этого ребенка и подавить наше недовольство! За этим что-то стоит, в том числе и это!»
Рингус……?
Ах, миссионер, о котором идет речь.
Я оглядел кричащего мужчину и увидел запаниковавшего Рингуса.
«О…… нет, вау, я не зашел так далеко……»
«Почему! Если это так ясно, вы могли бы с таким же успехом прилепить это к нему!
— Пл-, пожалуйста, успокойся! Я понятия не имею, о чем ты говоришь! Понимаете ……? Тссс, тсссс!»
Рингус кокетливо улыбался, поднося указательный палец к губам и отчаянно предостерегая своих дружков.
С него капал пот, и он намеренно подмигивал им, показывая, что собирается дать им сигнал.
Я знал, что это подозрительно, но, похоже, он все-таки распространял плохие новости о лорде.
Ларк, похоже, тоже не пропустил обмен только что, и посмотрел в сторону Рингуса.
Он одобрил миссионерскую деятельность, потому что помогал стабилизировать территорию, оказывая психологическую помощь и распределяя воду для жителей территории, но если он работал над тем, чтобы подорвать власть лорда за кулисами, это было бы большой проблемой.
Если бы это было так сейчас, то изгнание было бы теплым.
Я вынимаю семена ортемской тыквы и рассыпаю их поверх горшка в форме ортема.
Еще немного, и может вспыхнуть бунт.
Давайте быстро покажем результаты наглядно.
Назовите меня лжецом, но им придется признать, что, когда ортемская тыква действительно вырастет у них на глазах…
«Расти»
Когда я направляю на него свою палочку, лозы продолжают расти из зияющей головки горшка в форме Ортема.
Он покинул горшок и повис над землей, образуя новые листья, которые заметно раздулись.
На этот раз жители сразу замолчали.
Некоторые оставались с открытым ртом, другие замерли в позе с поднятыми руками, размахивая в гневе.
Оптическая иллюзия, сон или иллюзия?
У них совершенно нет слов, как будто они не могут поверить или признать сцену, которая произошла перед ними.
«И… вот так, если вы используете свои магические силы для ускорения роста, они мгновенно вырастут». ”
Мой голос прозвучал более твердо, чем я думал, на площади, окутанной тишиной.
Мне даже показалось, что мой голос стал громче.
Как только я заканчиваю, Ортемская тыква начинает цвести.
«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу!! ” “
Возгласы были настолько громкими, что их можно было принять за крик, эхом прокатившийся по всей территории.
Пока крики нарастали, ортемская тыква продолжала расти все больше и больше.
Увеличившиеся в размерах цветы начинают распускать лепестки и поедать окружающую траву.
«С такой скоростью он может даже обеспечить себя питанием и борьбой с вредителями. ”
«Вау, что это за урожай!»
«Можно ли называть это урожаем!?»
«Вы собираетесь изменить восприятие мира того, что происходит, когда дело доходит до этого!»
Это буря похвал за перемены.
Хотя проблем не так много, возбужденные жители, кажется, не знают об этом районе.
Это было лучшее, что можно было сделать.
«Что это за нелепый шум!»
Гневный голос, который заглушает крики аплодисментов, доносится из-за жильцов.
Жители вздрагивают от голоса и поспешно открывают улицу.
Посреди них быстрым шагом проходит зрелый мужчина.
Это Икар.
Лицо Икара было красным с синими прожилками, и не было сомнений, что он был в ярости.
Казалось, ему было неудобно из-за очевидной атаки Ларк, которая, как предполагалось, до сих пор вела себя по отношению к нему неадекватно.
Он, кажется, уже заметил, что Ларк навязывает Икару непонятное задание, чтобы связать его движения.
Он слышал, что собирал людей своего домена за своей спиной, и у него, должно быть, было предчувствие, что они пытаются каким-то образом причинить ему вред.
За ними последовали колдуны фракции Икар Алхимического отдела.
Затем они идут прямо в мою сторону.
Ладно, я хочу покончить с этим здесь и сейчас, и мы тоже.
«Пламя . ”
Я взмахиваю палочкой и сжигаю ортемскую тыкву.
Мои действия возмутили жителей.
«Авель……?»
Меа с тревогой позвала меня.
«Все в порядке . Мы пока не можем позволить Икару увидеть ортемскую тыкву. ”
Я не могу допустить ошибку в процедуре полного уничтожения Икара.
Это хитрый человек, и даже если я нападу на него в лоб, он может дать мне загадочный аргумент и опрокинуть меня.
Это самый быстрый способ обмануть их с помощью магии, дождавшись, пока Икар нападет первым, а затем изменив ситуацию, чтобы сделать ее еще хуже.
Как и ожидалось от Икара, у него не будет авторитета или чего-то еще, если он изменит то, что говорит перед этой публикой.
«Мой лорд… не хотите ли вы объяснить мне это в точности?»
Когда Икар говорит это, колдун, идущий позади него, выхватывает документ в руке.
Я думаю, что это документ, который Ларк составил и передал Икару относительно его работы.
«Что это за собрание вообще? Выглядит очень весело, но устраивают ли они фестиваль? Если это так, вам не кажется, что вы далеки от того, чтобы попытаться оттолкнуть меня, который столько лет служил этой территории? Мой господин?»
Он целеустремленно оглядел жителей, затем взглянул на лорда.
Его зрачки были расширены, а нос выпячен.
Кажется, он совсем разозлился.
Даже на расстоянии можно почувствовать его гнев.
Ягуар сказал, что Икар часто разыгрывал гнев, чтобы поддержать разговор, но это, вероятно, было просто…
— Ну-ну, ну-ну… Если это не Абель-доно, хм? Мы должны снова увидеться, не так ли?
Икар выгибает спину и выгибает шею, вглядываясь мне в лицо широко открытыми глазами и подходя, чтобы запугать меня.
Я молча смотрю на лицо Икара.
Пока я могу избавиться от Икара, рака территории, я буду намного ближе к реформе территории.
Я слышал, что он годами делал все, что хотел, но Икару пора уйти со сцены.