Глава 1429. К рифу
Металлический корабль плыл по открытым голубым водам Паланского океана, в одиночестве пробираясь в направлении, по которому многие не ступали.
Было несколько кораблей, направлявшихся к Большому рифу, но те, кто был там, хотели использовать Большой риф только как визуальный ориентир, помогающий им совершить кругосветное путешествие. Поскольку большой Большой риф опоясывал весь мир, по нему можно было легко добраться из одного места в другое, не слишком полагаясь на компас или звезды.
Все, что им нужно было сделать, это поискать известные районы Большого рифа, а затем начать удаляться от него.
Даже в этом случае они будут держаться достаточно далеко от рифа, чтобы он был только в их поле зрения. Близость к рифу в большинстве случаев означала смерть.
Нин прислонилась к металлическим перилам спереди, чувствуя постоянно меняющийся холодный и горячий бриз, дувший через океан.
Жасмин прислонилась к перилам рядом с ним, глядя на океан и наслаждаясь всем, что могла на этом клаустрофобном корабле.
Тони избавился от своей одежды и положил ее под себя в корабль, когда лег на корабль. Белые облака закрыли небо, поэтому он чаще находился в тени, чем вне его.
Он начал делать то, что ему сказали и Тим, и Жасмин, а именно: ни о чем не беспокоиться.
Корабль был маленьким? Не нужно беспокоиться.
Металл будет нагреваться на солнце? Не нужно лишний раз волноваться?
Они собирались на сам Большой Риф? Он уже знал, что лучше не задавать никаких вопросов. Если бы за ним пришла смерть, он бы узнал об этом по часам в своих руках.
Тим сидел рядом с ним, рассказывая о своих работах и пытаясь узнать больше от Тони. Тони был рад поговорить о теме, о которой знал только он один, поэтому он отвечал на любые вопросы Тима.
Пока они разговаривали, Жасмин попыталась начать собственный разговор с Нин. «Как вы сделали взрыв? На самом деле, не обращайте на это внимания. Как тебе удалось заставить порошок в нем идти дождь так, чтобы из него образовывались слова?»
«Люди уже давно знают, как превратить фейерверк в значимый образ», — сказал Нин. «Я просто использовал похожую технику».
«Я никогда не видела фейерверков, которые могли бы что-то заклинать», — сказала Жасмин.
«С этим мы можем посетить страну, которая прекрасна», — сказал Нин.
«Есть такая страна?» она спросила.
«Я еще не знаю», — сказал Нин. — Но я бы так предположил.
Жасмин была немного разочарована отсутствием определенности в его словах. Она могла только гадать, существовал ли он на самом деле или нет. «А как насчет места, откуда ты родом? А как там фейерверки? она спросила.
«О, у нас невероятные фейерверки», — сказал Нин. «Фейерверки, которые мы используем, заставят ваш разум сгореть от изумления».
«Ой?» — сказала Жасмин. — Мы можем это увидеть?
Нин немного подумал. «Я могу показать это вам», — сказал он. «Но фейерверки предполагается использовать для особых церемоний и случаев. Не знаю, хочу ли я показать это тебе только потому, что ты об этом просишь».
Жасмин на мгновение задумалась и спросила: «Какой тогда для нас будет подходящий случай? Когда мы получим все сокровища?
Нин улыбнулся. — А как насчет того дня, когда я уеду? он спросил. «Кажется, это достаточно хороший повод».
— В тот день, когда ты уйдешь? она спросила. — Тогда ты планируешь уйти.
«Как только я закончу то, ради чего пришел сюда», — сказал Нин.
Жасмин кивнула. — А что, если ты не сможешь? она спросила.
«Я могу», — сказал Нин. — Хорошо, но что, если ты не можешь? — спросила она еще раз.
Нин улыбнулся. «В таком случае я бы все равно ушел. Если я не смогу делать то, ради чего пришел сюда, то год, который я провел здесь, будет потрачен впустую», — сказал он и посмотрел на Жасмин. Затем он снова посмотрел на Тима и еще больше улыбнулся. «Может быть, не так зря, как могло бы быть, если бы я не встретил вас двоих».
Жасмин не смогла сдержать улыбку при этих словах. Она громко хлопнула Нина по спине. — Ладно, хватит сентиментальничать. Ты ведешь нас на смерть, поэтому можешь грустить, когда мы умрем на рифе», — сказала она.
Затем она посмотрела на океан и некоторое время оглядывалась вокруг.
Тони внезапно задал вопрос, который заставил ее внезапно запутаться.
«Почему этот корабль не качается?» — спросил Тони.
По его словам Тим смог признать отсутствие привычного покачивания, которое сопровождало пребывание в океане.
Жасмин быстро посмотрела на воду, чтобы посмотреть, успокоилась ли она каким-то образом, но она была такой же бурной, как всегда была вода в океане.
«Ты прав», сказала она. «Мы вообще не раскачиваемся. Но вода ничем не отличается».
«Как это возможно?» — спросил Тим, глядя на борт корабля.
«Конечно, это возможно», — сказал Нин. «В конце концов, это мой корабль. Ребята, вы только сейчас заинтересовались отсутствием раскачивания. Ребята, вы вообще задумывались, как вообще управляется этот корабль?
Все трое на корабле странно посмотрели друг на друга.
«Разве корабль не движется сам по себе?» — спросил Тим. «Я думал, ты позволяешь ему унести нас туда, куда он нас приведет». Откройте веб-сайт NovᴇlFɪre.ɴet на Gøøglᴇ, чтобы получить доступ к главам романов как можно раньше и в самом высоком качестве.
Нин сузил глаза. — Ты думаешь, я настолько глуп? он спросил. «Не думаешь ли ты, что мне придется ориентироваться, чтобы добраться туда, куда мы идем?»
«Куда-нибудь на север должно привести нас туда, куда мы идем», — сказал Тони. «Пока корабль движется на север, я не вижу особой необходимости активно ориентироваться».
«В этом вы ошибаетесь», — сказал Нин. «Потому что мы, в конце концов, не просто направляемся на север. Возможно, вы все это забыли, но наша цель — не отправиться на Большой риф, а найти сокровище Зурина внутри рифа.
«И прямо сейчас этот корабль направляется прямо к сокровищам».
Найдите ɴ0vel(ꜰ)ɪre.nᴇt
веб-сайт на Gøøglᴇ, чтобы получить доступ к главам романов как можно раньше и в самом высоком качестве.