Глава 15.2: Они понятия не имеют (1)

Кан Чан покинул комнату спортивного клуба в тот момент, когда прозвенел звонок после окончания занятий. Ему не нравилось внимание, которое он получал от других учеников. Поскольку Сок Кан Хо отвечал за перекличку, ему не нужно было идти на школьное собрание или в класс.

Когда Кан Чан подошел к задним воротам, он обнаружил трех стройных мужчин с короткими волосами в черных костюмах и белых рубашках, стоящих перед черной машиной.

«Вы Кан Чан?»

Кан Чан кивнул.

«Залезай.»

У них были не только короткие волосы, но и нижняя часть их костюмных брюк была зауженной, как у леггинсов. Это была одежда, которую противнику было трудно схватить в бою. Галстуков на них, естественно, не было.

Нажмите.

Кан Чан сел на заднее сиденье машины, сев прямо за пассажирским сиденьем. Трое мужчин вошли в салон следом, заняв водительское, пассажирское и оставшиеся задние сиденья.

«Глупые ублюдки.

В левой части груди парня, сидевшего на пассажирском сиденье, был спрятан филейный нож, несмотря на то, что его костюм все еще был застегнут. У парня, сидевшего на заднем сиденье рядом с Кан Чаном, тоже был один в штанах.

Они проехали по переулку и кружили вокруг школы. Атмосфера в седане была прохладной, как будто его салон был покрыт льдом.

Кан Чан выглянул в окно. Учащиеся, занятия которых закончились, толпами выходили из школьных ворот.

Головы троих мужчин не двигались, создавая впечатление, будто их головы были привинчены к телам. Кан Чан думал, что его везут на какую-то уединенную фабрику. Однако вместо этого машина остановилась перед двухэтажным зданием, расположенным рядом с огромной гостиницей. Здание было черным, вокруг входа были разбросаны закуски, а на одной стороне стен белой надписью «Сладкая вата».[1]

Кан Чан ждал.

Нажмите.

Лицо дернулось, парень на пассажирском сиденье вышел и открыл дверь перед Кан Чаном, но для Кан Чана это не имело значения, поскольку его вряд ли собирались ударить по лицу.

Затем мужчина указал на дверь, ведущую в подвал.

Это был так называемый хостес-бар. Лестница была настолько широкой, что трое мужчин могли идти бок о бок, и вела к покрытому ковром полу, стойке слева и коридору, который разветвлялся на две дорожки.

Перед стойкой стоял человек, которого Кан Чан никогда раньше не видел. Он указал на коридор справа, который был довольно длинным и имел двери с обеих сторон — шесть слева и пять справа, а третью справа охранял мужчина в черном костюме. Заметив Кан Чана, он открыл за собой дверь. Кан Чан вошел в комнату.

В комнате над мраморным столом висела огромная люстра, на которой стояли бутылки с водой, напитками и около дюжины опрокинутых чашек. Там также была ванная комната, которая находилась прямо напротив двери, в которую он только что вошел.

Внутри находились пятеро мужчин. Кан Чан решил, что человек перед ним, сидевший в самом центре, был так называемым боссом. У него были острые глаза, толстая шея, предплечья, плечи и грудь, которые выглядели вдвое больше, чем у Кан Чана.

«Кто бы мог подумать, что я увижу мальчика в школьной форме в таком месте! Ты Кан Чан?»

На вид ему было около сорока лет.

«Давай, садись. Привет! Встань и освободи для него место».

— Да, хён-ним.

Двое парней справа быстро поднялись со своих мест, и Кан Чан без колебаний сел рядом с боссом.

«Мне нравится интенсивность твоего взгляда! Ой! Это превосходно! Ага. Вот каким должен быть молодой человек».

Босс оказался более разговорчивым, чем ожидалось. Он положил руки на стол, наклонившись вперед.

— Я здесь не для того, чтобы пить с тобой. Кан Чан ответил.

Босс поджал губы и взглянул на Кан Чана. Спокойное поведение и пристальный взгляд Кан Чана, казалось, беспокоили его.

«Есть люди, которые хотят погрузить тебя на шесть футов под землю. Раньше они говорили обо мне то же самое, но теперь даже хённимы избегают меня, когда видят. Хотя выбор за вами. Станешь ли ты послушно одним из нас? Или ты проведешь остаток своей жизни, проживая с сожалением?»

В тот момент казалось, что поверх существующего напряжения появился еще один слой напряжения.

Кан Чан посмотрел на молчаливых гангстеров.

Босс сжимал и разжимал кулак по столу, кивая в такт ритму. Казалось, он делал это по привычке, а не для того, чтобы напугать его.

«Это логично, что ты выставил дураком троих моих парней. Ах! Разве вы не говорили, что он также ранил десять студентов?»

— Девять, хён-ним.

Босс снова кивнул, а затем быстро перевел взгляд на Кан Чана.

«Ха! Я вижу. Этому маленькому придурку нужно преподать урок.

Кан Чан не смог сдержать тихого смеха. Он старался сдержать это, насколько мог, но не мог больше не выплескивать это, увидев, как эти люди проверяют его терпение и принимают решения по своему усмотрению.

«Ты смеешься?»

— Тогда мне стоит плакать? — спросил Кан Чан.

Парни, сидевшие рядом с ним и напротив него, обругали его и вскочили на ноги, но сели обратно, когда их босс поднял руку.

— Ты знаешь, что такое смерть?

Кан Чан повернул голову в обе стороны.

«Ты?» — спросил он в ответ.

Босс выглядел так, будто кипел от ярости.

«Он сумасшедший ублюдок».

«Да, панк. Так что не связывайтесь со школой, которую посещает такой сумасшедший, как я», — парировал Кан Чан.

«Ты маленький ублюдок!»

Правая рука босса внезапно повернулась к лицу Кан Чана. Казалось, босс пытался дать Кан Чану пощечину, но его толстое предплечье сильно замедляло его движения.

Хлопать.

Кан Чан схватил руку босса левой рукой и почти одновременно ударил его по затылку.

Пау.

При этом он не позволил боссу немедленно применить силу. Затем Кан Чан безжалостно сломал боссу правый палец, за который тот крепко держал.

Трескаться.

«Га!»

Пау.

В то же время парень, сидевший рядом с Кан Чаном, нанес удар ему в лицо, но Кан Чану было слишком легко увернуться. Указательным и средним пальцами правой руки Кан Чан сильно ударил босса в глаза.

«Ак!»

«Эй, ублюдок!»

Парень рядом с Кан Чаном напал на него. Такие ублюдки, как он, были самыми глупыми.

Пау.

Кан Чан нанес удар локтем в лоб.

Туп.

Двое парней напротив него уже стояли на столе. Кан Чан тут же немного понизил стойку и пнул их обоих по голеням.

Крушение!

Двое мужчин упали лицом вниз перед Кан Чаном, который затем быстро ударил их по шее.

Пау. Пау.

«Кашель

!”

«Кхе-кхе

!”

Двое мужчин корчились от боли, опираясь только ногами на стол, а их босс пытался уйти, хватаясь за один глаз. Однако узкое пространство между диваном и столом заставило его принять неловкую позу.

— Куда ты идешь, ублюдок!

Когда Кан Чан быстро сел на стол, парень, сидевший у ванной, выхватил нож для филе. Дверь, ведущая в коридор, тоже распахнулась.

Стоявший на столе Кан Чан вскочил.

Стук.

Неуклюжая поза босса позволила ему оказаться на нужной высоте. Если бы Кан Чан остановился здесь, босс захотел бы отомстить.

Трескаться.

«Кашель

!”

Босс обмяк, когда Кан Чан свернул ему шею. Кан Чан прыгнул на самый внутренний диван и поднял свое тело.

«Ты чертов ублюдок! Отпусти его!»

Кан Чан понятия не имел, что бар хозяйки такой просторный.

В комнату вошли около дюжины мужчин в черных костюмах.

— Отпусти, ублюдок!

Свист. Свист.

Парень, сидевший у ванной, угрожающе замахнулся филейным ножом.

«Взять его.»

Ответ Кан Чана, похоже, их удивил.

«Сволочь!»

«Я свернул ему шею, поэтому, если я уроню его, это не принесет ему пользы. Удостоверься, что поймаешь его как следует, ублюдок.

Взволнованный парень, державший нож для филе, быстро посмотрел на вход. Тот, кто стоял перед дюжиной мужчин, кивнул.

Колеблется.

«Имбецилы».

Затем парень с филейным ножом нерешительно подошел к нему, и Кан Чан с огромной силой толкнул к нему своего босса. Это напугало его противника, поскольку Кан Чан несколькими минутами ранее упомянул, что босс может умереть из-за того, что ему вывернули шею.

Ух!

Кан Чан бросился к ним и агрессивно толкнул босса в затылок, целясь в лоб протянувшего руку человека.

Ударь.

Крушение!

Запутавшись, босс и человек с филейным ножом упали под стол.

«Сволочь!»

Несколько других парней подумывали перелезть через стол, чтобы добраться до Кан Чана, но колебались, потому что Кан Чан схватил нож их поверженного союзника и снова стоял на стуле.

Сердце Кан Чана колотилось в груди. Он давно не чувствовал себя таким нервным.

В отличие от гангстеров, Кан Чан держал нож для филе обратным хватом, острием к противникам. Как только он поставил левую ногу со стула на стол, трое мужчин, забравшихся на него, остановились.

«Вы идиоты. Неужели тебе действительно нечем заняться в своей чертовой жизни, кроме как возиться с учениками в школе?» Кан Чан насмехался над ними.

«Сволочь! Я разорву тебе рот!»

Стук.

Кан Чан стоял на столе. Парень, который упал в обморок после того, как его босс врезался в него, и ребята, ранее стоявшие сзади, были заняты вытаскиванием своего босса.

«Тебя снаружи ждут пятьдесят человек, чертов ублюдок! Сегодня тебе не выбраться живым! Это место станет твоей могилой, даже если это будет означать, что меня приговорят к смертной казни, чертов сукин сын!» — крикнул на него один из гангстеров.

Кан Чан медленно сжал левую руку. Рана, вероятно, открылась — она была влажной и пульсировала от боли.

«Вы не кучка слабаков, так почему вы торчите только возле школы и придираетесь к ученикам?»

«Ты чертов ублюдок!» Казалось, потеряв хладнокровие, кричавший на него парень бросился вперед с ножом для филе.

Свист!

Кан Чан вытянул левую руку и переместил хватку вверх по рукоятке, расположив ее ближе к лезвию. Его противник уставился на него, очевидно, взволнованный движениями Кан Чана.

Пау. Пау. Пау. Пау.

Кан Чан четыре раза ударил его ножом в предплечье.

Пью!

«Ааааак!»

Он закричал от боли, когда Кан Чан порезал ему запястье для последнего удара. Затем Кан Чан оттолкнул его.

Крушение!

«Ага! Ах!

Парень упал на разбросанные по полу чашки и схватился за запястье, плача от боли.

Похоже, он ошибочно подумал, что Кан Чан перерезал ему артерию.

Придурок.

Парень вздрогнул.

Двое оставшихся гангстеров даже не смогли убежать. Одного из них трясло. Кан Чан ухмыльнулся. Такие ублюдки, как он, были особенно беспощадны к людям слабым.

Тем временем несколько парней запрыгнули на диван с обеих сторон.

Свист!

Парень на левом диване направил нож к талии Кан Чана.

Семь угроз и три цели.

Ух!

В тот момент, когда нож пролетел мимо него, Кан Чан прыгнул вперед и толкнул нападавшего. Поскольку плечо мужчины теперь было обращено к Кан Чану, Кан Чан ткнул его в плечевые мышцы.

Пау. Пау.

«Гах!»

Пау. Пау.

Затем Кан Чан ударил его по обеим подмышкам, лишив ублюдка возможности владеть ножом.

Бам.

Несмотря на это, Кан Чан все равно ударил себя лбом по лицу.

Свист.

Парень, который раньше казался напуганным, выдвинул нож вперед и бросился в атаку, похоже, найдя лазейку. Разве он не знал, что человеческое тело напрягается, когда человек боится?

Кан Чан безжалостно ударил его ножом в правую руку.

Стаб.

«Гаааааааа!»

— Иди сюда, чертов ублюдок!

Когда Кан Чан подошел к среднему дивану, парень бросился на него, как будто Кан Чан поймал его леской и втянул ее.

Пау. Пау. Пау. Пау.

Кан Чан не хотел его отпускать. Он с силой ударил бандита по мышцам чуть выше колен, а затем ударил по мышцам плеча.

«Аааа! Эккк!»

Такие крики и крики подорвали бы боевой дух его товарищей.

Кан Чан порезал парню правое запястье филейным ножом.

«Никогда больше не делай этого».

В слезах мужчина кивнул.

Пью!

«Ааааа!»

Кан Чан отшвырнул его в сторону и снова забрался на стол.

Сомневаться.

Когда парень за столом внезапно спрыгнул вниз, люди перед Кан Чаном восприняли это как сигнал отступать. К этому моменту танцпол был заполнен гангстерами.

Кан Чан спрыгнул на левый диван и схватил правую руку парня, который потерял сознание после удара головой. Он яростно посмотрел на мужчин, стоящих перед ним.

Пью!

Кан Чан показывал им, что их жизни оборвутся, если он когда-нибудь их поймает. Не имело значения, вызывал ли он у них отвращение или страх. Его это устраивало. Эти чувства, терзающие их разум, затруднили бы их движения, что в конечном итоге привело бы к их более быстрому утомлению в борьбе с ним.

Когда Кан Чан спрыгнул на пол с дивана, некоторые из стоявших сзади направились к двери. Можно было бы подумать, что это упорные ублюдки, но это были всего лишь упорные старшеклассники в черных костюмах, стоящие в очереди. Они кланялись и извинялись от страха.

Вы связались не с тем человеком.

«Уйди с дороги!»

У двери поднялась суматоха. Вскоре в комнату вошли двое мужчин с бейсбольными битами.

Думали ли они, что длина их оружия даст им преимущество? Если бы это было правдой, длинные мечи в Африке давно бы убили Кан Чана и его отряд!

«Ты ублюдок. Потрахайся и посмотри, что произойдет!»

Ух! Ух!

Летучая мышь издавала довольно мощный звук из-за своих размеров.

— Просто испытай меня, чертов ублюдок! Кан Чан крикнул в ответ.

Крушение.

Казалось, бандиты думали, что Кан Чана загнали в угол. Трое парней с ножами для филе атаковали одновременно, следуя за человеком с битой.

Бам.

Кан Чан ударил биту правой ногой.

Ух!

Кан Чан схватил нож для филе, идущий слева, и дернул его к себе. Судя по тому, как оно жалило, оно определенно порезало ему руку, хотя она была перевязана.

Пью! Пау!

Когда Кан Чан дернул клинком в его сторону, он перерезал запястье его владельца и нанес удар по предплечью. Затем он притянул бандита еще ближе к себе.

«Гаааа!»

Клаанк.

Яркий, резонансный звук удара алюминиевой биты по голове парня разнесся по комнате. Кровь хлынула, словно в честь хоумрана.

Крушение!

Кан Чан поставил гангстера с прорубленной головой перед собой и бросился вперед.

Пау. Пау.

Два ножа безжалостно вонзились в мясной щит Кан Чана.

Пау. Пау. Пау. Пью! Пью!

Кан Чан ударил человека, державшего биту, в предплечье и плечо, а затем безжалостно перерезал шеи двум парням филейными ножами. Они могли умереть, но если он попытается быть осторожным и оставить их в живых, то умрет именно он.

Пью!

В этот момент Кан Чан почувствовал укол в левое плечо.

Пью! Пау!

Он перерезал запястье человека, который ударил его ножом в плечо, а затем ударил его ножом в предплечье.

«Гааааа!»

Кан Чану пришлось сейчас отступить. Он потащил за собой парня, которому он только что ударил ножом в предплечье, от чего его жертва издала пронзительный крик. Нож все еще торчал прямо под левой ключицей Кан Чана, и это была бы катастрофа, если бы он рефлекторно не отошел в сторону.

Блин.

— Их много.

Кан Чан повернул нож и толкнул вверх.

«Гаааааа!»

Когда парень изогнул свое тело…

Пау!

Кан Чан ударил себя по горлу левой рукой.

«Кашель

!”

Парень упал на колени, кашляя перед Кан Чаном.

— Хочешь, я достану тебе нож?

«Кашель! Кашель

!”

Ублюдок кивнул.

Пау. Пау. Пау.

Кан Чан ухмыльнулся, вытащил нож и нанес удар мужчине по плечу и мышцам спины.

Пау!

Затем он ударил бандита коленом по лицу.

Цок лязг.

Кан Чан отбросил нож, который парень держал в стороне, и вытащил нож, который был воткнут в его левое плечо, из-за чего его кровь периодически хлестала, как из сломанного крана. Он сжал левый кулак.

Покалывание.

Боль прошла через его нервы и отразилась по всему телу.

Капать. Уронить.

Кровь капала с повязки на левой руке, как будто ее обмакнули в кровь. Что еще более важно, проблема заключалась в его нынешнем теле. Оно было медленным и лишенным силы, что не позволяло ему двигаться так, как ему хотелось. Если бы он был в своем первоначальном теле, эти глупые любители ножей не смогли бы его ранить.

Его левая щека пульсировала от боли после первого удара.

Покалывание.

Он попытался сделать вид, что ничего не произошло, и сделал полшага, но плечо у него так сильно болело, что казалось, будто его оторвали.

В этот момент суматоха у двери прервала короткую конфронтацию. Появился мужчина с ярко-синей катаной.

1. Прямой перевод этого предложения: «Оно имело форму перевернутой черной коробки с закусками, на которой белым цветом было написано название компании «Сладкая вата». но поскольку на английском это не работало бы так же хорошо, вместо этого мы перевели его значение. ☜