Глава 180.1: Так что продолжайте бежать (1)

Свист, свист, свист.

Мужчины наконец ступили на территорию Северной Кореи. Примерно через час пути густой лес наконец уступил место ландшафту, усеянному разбросанными деревьями между рисовыми полями и полями.

Кан Чан быстро оглядел окрестности. Чтобы добраться до далеких гор, потребуется еще час или около того.

Неизвестно, когда северокорейские враги обнаружат перерезанный ими провод. В лучшем случае это было бы обнаружено во время утренней проверки, но если бы они решили провести проверку между сменами охранников, нарушение Кан Чана было бы замечено немедленно.

А пока он решил установить гигантский пропагандистский знак с надписью «Великий лидер» или что-то в этом роде, а пухлый мужчина протянул руку, чтобы указать в воздух в качестве своей первоначальной цели. Как только они доберутся до него, он планировал заставить свою команду спрятаться среди деревьев сзади в качестве укрытия.

Кан Чан поднял указательный палец, чтобы указать направление первой команде, затем указал указательным и средним пальцами на землю, имитируя рукой бегущие движения. После этого он указал на землю указательным пальцем левой руки и подал сигнал указательным и средним пальцами правой руки, приказав второй и третьей командам прикрыть первую команду.

Все члены первой команды с пониманием посмотрели Кан Чану в глаза. Они оставались наготове вокруг него, готовые выполнить команду.

Нажмите.

Вторая и третья команды направили свои орудия во фланги.

Один два.

Мужчины присели на корточки и двигались как можно тише. Тропа — мокрая, мокрая дорога между рисовыми полями и полями — была скользкой, и их ботинки время от времени застревали в земле.

С военным снаряжением и винтовками в руках им пришлось преодолеть расстояние около трехсот метров. Им также приходилось двигаться в быстром темпе с сгорбленной спиной, что только усугубляло ситуацию. Если бы не напряженные тренировки, которые они обычно проходили, и жесткая решимость, которая их пронизывала, им было бы трудно преодолеть эту ситуацию.

Липкая земля словно связывала им ноги.

«Хаа, хаа».

В результате тишину неизбежно начали наполнять грубые звуки дыхания.

Всплеск. Всплеск. Помои. Помои.

При пересечении стометровой отметки их боевая экипировка и оружие тоже начали издавать лязг. Столкнувшись с решением либо замедлиться, либо игнорировать звуки, Кан Чан продолжал идти вперед, игнорируя шум и быстро осматривая обе стороны. Они не могли упустить этот подходящий момент, когда ночь была тяжелой и все крепко спали. Кан Чан был очень рад тому, что в этом районе не было ни круглосуточных магазинов, ни домиков. Вдалеке виднелось лишь несколько старых домов, похожих на те, которые он видел только по телевизору.

Тат, тат.

Спрятавшись за политическим знаком, Кан Чан определил позиции, на которых должны были стоять солдаты.

Щелкни, щелкни, щелкни.

Мужчины выстроились вокруг него кругом и направили винтовки в том направлении, в котором они находились.

Чк.

«Третья группа, вперед», — скомандовал Кан Чан по радио.

Чк.

«Да, сэр», — ответил Квак Чхоль-Хо.

Кан Чан стратегически заставил команду Квак Чхоль-Хо уйти первой на случай, если что-нибудь вдруг произойдет. Лучшим и безопасным вариантом было прикрытие третьей команды сзади Кан Чаном и Сок Кан Хо.

Кан Чан считал, что солдаты действительно хорошо подготовлены к боевым действиям. Однако он не мог не забеспокоиться, наблюдая за их движением.

Щелк, щелк, щелк, щелк.

«Хаа, хаа».

Когда третья команда наконец достигла своих позиций, Кан Чан приказал Квак Чхоль-Хо на этот раз прикрывать их сзади.

Далее идет Дайеру.

Кан Чан нажал кнопку на своем рации, чтобы отдать приказ.

Чк.

При этом он заметил, как издалека вспыхнул свет. Оно быстро двигалось вперед и назад, а это означало, что это было не движение автомобиля или велосипеда, а движение ручного фонарика.

Чк.

«Дайеру, нас обнаружили. Просто беги!» — приказал Кан Чан.

Кан Чан выпрямился и начал открывать огонь.

Всплеск. Всплеск. Всплеск. Всплеск. Помои. Помои.

В это же время к нам быстро примчались Сок Кан Хо и члены его команды.

«Хаа, хаа».

Они слышали крики людей вдалеке. Движущиеся огни начали собираться вокруг пропагандистского знака.

Треск.

«Дайе! Бегите на гору впереди! Квак Чхоль-Хо, ты занимаешь середину. Мы с первой командой будем прикрывать тыл, — приказал им Кан Чан.

Грохот. Тат, тат.

Как только Кан Чан отдал приказ, Сок Кан Хо тут же помчался вперед. Квак Чхоль-Хо и остальные члены второй команды проскользнули мимо Кан Чана и тоже выбежали.

Лучи фонарей были теперь метрах в двухстах перед ними. По оценкам Кан Чана, во вражеском отряде было около шести солдат.

«Следуйте за ними!» — крикнул Кан Чан.

По его команде все члены его команды бросились бежать.

Опираясь на пропагандистский знак, Кан Чан нацелился на фигуры врагов, слабо освещенные светом.

Хлопнуть!

Искры полетели, выстрелы разорвали тихую ночную тишину.

Эти ублюдки!

Пью! Пью! Пью! Пью!

Три фонаря упали на землю, освещая местность.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть! Пинг! Пинг! Пью! Пью!

Кан Чан дважды нажал на спусковой крючок в том направлении, откуда полетели еще больше искр. При этом он понял, что эти ублюдки не смогут стрелять в сторону пропагандистского знака. Даже если было очень темно, они должны были видеть искры, исходящие из пистолета Кан Чана, и все же они решили целиться в наступающую команду на расстоянии.

Их преследование было достаточно заблокировано. Если бы они отошли еще дальше, их было бы невозможно поймать.

Кан Чан быстро развернулся и помчался прочь.

Всплеск. Всплеск. Нажмите. Нажмите.

Сырость, скрытая во тьме, нахлынула на него, но Кан Чан продолжал бежать изо всех сил.

Сок Кан-Хо и Квак Чхоль-Хо также бежали изо всех сил, поэтому, если Кан Чан отстанет хоть немного, он останется позади.

Солдаты впереди казались смутно черными вдалеке. Не было никаких признаков света сзади или за окрестными полями.

«Ха, ха».

У него не было времени сдержать темп или даже проявить малейшее колебание. Он мог сосредоточиться только на том, чтобы бежать так быстро, как только мог.

Пробежав около двух минут, он наконец догнал членов Первой Команды.

«Ха. Ха.

Он мог слышать громкое и грубое дыхание так же ясно, как звон их винтовок и другого оружия.

Нажмите! Нажмите! Нажмите! Нажмите!

Прошло около пяти минут. Еще через пять минут ударная группа мобилизуется, чтобы заблокировать национальное шоссе.

Сердце и тело Кан Чана начали восставать против боли, которую причинял ему весь этот бег, но это было лучше, чем умереть. В сто раз лучше бежать без остановки, чем быть схваченным, подвергнутым пыткам и ждать, пока тебя убьют.

Через две минуты темные силуэты бегущих впереди него членов команды внезапно поднялись и снова опустились вниз.

Тук, тук, тук, тук, тук.

Теперь, когда они оказались на суше, бежать было намного легче. Более того, с того места, где они находились, они могли видеть другую сторону национального шоссе, чуть дальше.

Члены команды и Кан Чан промчались по шоссе и направились прямо к горе.

Щелк, щелк, щелк, щелк.

«Ха

! Ха

!”

Прошло уже десять минут с тех пор, как они помчались на полной скорости. Ему было так больно, что он чувствовал, будто его нос заложен, грудь раздавлена, а талия вот-вот сломается.

Продолжать работать! Я должен!

Спад!

Впереди кто-то упал на землю.

Спад! Спад!

Двое других членов команды споткнулись о ногу упавшего солдата, в результате чего они тоже упали.

«Вставать! Бегать!» — крикнул Кан Чан.

Если бы они остановились здесь, они бы все были мертвы. По крайней мере, кто-то должен был первым добраться до гор и занять достаточно удобную позицию, чтобы обеспечить прикрытие.

Кан Чан крепко схватил военное снаряжение двух солдат, которые споткнулись о ногу другого, и потянул их вверх.

«Идти! Торопиться!» Кан Чан твердо приказал.

Запыхавшиеся солдаты побежали вперед.

Кан Чан схватил за ремень первого упавшего солдата и тоже поднял его на ноги.

Ебать!

Солдат стиснул зубы. Кан Чан проглотил проклятие, сорвившееся с языка, когда увидел руку солдата. Его средний и мизинец были полностью отогнуты назад, вероятно, зажаты в винтовке.

«Бегать! Понятно? Не позволяй другому солдату умереть из-за тебя!» — решительно скомандовал Кан Чан.

«Пожалуйста, загните мне пальцы назад», — мрачно попросил солдат.

Увидев выражение глаз солдата, Кан Чан кивнул.

Он схватил солдата за запястье правой рукой и сжал пальцы солдата левой.

Издалека свет освещал все вокруг. В гору быстро ехала машина.

Трескаться!

Кан Чан вернул согнутые пальцы солдата в правильное положение. Солдат стиснул зубы, глаза его налились кровью, но он не закричал.

«Дай это мне!» — приказал Кан Чан.

Нажмите!

Он взял солдатскую винтовку и повесил ее себе на плечо.

Врум! Врум!

Звуки двигателей эхом разносились издалека, когда свет начал освещать воздух и окрестности еще ярче.

В тот момент не было необходимости ни в команде, ни в слове. Кан Чан и солдат начали вместе тащить задницу.

«Ха! Ха! Ха! Ха!»

Мы должны продолжать в том же духе!

Через пять-десять минут они доберутся до вокзала. От станции Тонгчон сюда потребуется не менее двадцати-тридцати минут езды. Если бы они могли уклониться от приближающегося к ним грузовика и попасть в горы, у них, по крайней мере, был бы шанс на успех. Ночью идти было меньше часа, так что, если они сохранят прежний темп, это займет у них меньше двадцати минут.

«Ха! Ха!»

Солдат задыхался, как будто его вот-вот вырвет легкие, но он продолжал упорно продолжать свой, казалось бы, бесконечный спринт. К сожалению, он пошатнулся и пошатнулся вперед, когда тропа внезапно стала неровной и перестала выдерживать его вес. Кан Чан с силой схватил солдата за спину и пошатнулся вместе с ним.

Если они упадут сюда, они наверняка умрут. Если бы они остановились здесь, боль, которую они несли до сих пор, внезапно охватила бы их.