Глава 186.1: Работа выполнена хорошо (1)

Лев вмешался в битву между волками и волками.

Пью! Тук! Пью-тьфу! Тук! Тук!

Сок Кан Хо, Квак Чхоль Хо и Юн Сан Ки последовали за Кан Чаном.

Всегда ли эти ублюдки были такими слабыми?

Северокорейским солдатам удалось подобраться к команде южнокорейского спецназа на расстояние двенадцати метров. Однако к тому времени, когда они подняли головы или даже развернулись, чтобы убежать, Кан Чан уже сделал выстрелы, которые их убили.

Квак Чхоль-Хо внезапно осознал важность наличия командира.

Ха, ублюдки! Подумать только, всего несколько минут назад вы пытались окружить нас! Почему бы тебе не прийти к нам сейчас? Приходите и получите немного!

Ему казалось, что он стал свидетелем падения нерушимой стены.

Ха. Ха.

Кан Чан внимательно оглядел окрестности.

Неужели эти ублюдки вообще не собираются сдаваться?

Эти северокорейцы мобилизовали солдат и совершили террористические акты, убили Чхве Сон Гона и попытались убить Кан Дэ Гёна и Ю Хе Сук. Теперь они пытались одержать верх и уничтожить южнокорейских солдат, используя свое численное превосходство.

Шорох! Шорох!

Время от времени можно было столкнуться с ситуациями, когда ползание было лучшим способом приблизиться к своим врагам. Однако этот момент был не из таких. Поскольку все стояли так резко по стойке смирно, все могли чувствовать, когда враг двигал оружием или поднимал руки.

Нажмите! Свист! Вотк!

Как этот сукин сын посмел нацелить пистолет сюда?

Кан Чан повернул голову и указал на Сок Кан Хо.

— Обходите слева!

‘Понятно.’

Сок Кан Хо шел легко.

Клак! Пью! Пью! Пью! Вотк! Вотк!

Через некоторое время три пули — по одной от Кан Чана, Сок Кан Хо и Квак Чхоль Хо — пролетели через лоб вражеского солдата, который поднял голову.

Кан Чан медленно переместил ствол своего пистолета справа налево. Напряжение внутри него спадало.

Острое лезвие его разума мало-помалу притупилось, и звук ветра, проносящегося сквозь ветки и траву, снова стал звучать нормально.

Он испуганно вдохнул и тихо выдохнул.

По крайней мере, казалось, что битва на данный момент окончена.

Лязг.

Кан Чан снял пистолет с плеча и в последний раз оглядел окрестности.

«Квак Чхоль-Хо, расставь наших людей здесь и там. Прикажи еще одному стоять на страже там, — приказал Кан Чан.

«Понял, сэр», — ответил Квак Чхоль-Хо. Взмахнув рукой, трое солдат быстро направились на свои позиции.

Из двадцати четырех человек, присоединившихся к этой миссии, осталось только тринадцать. У пятерых из них были связаны руки и ноги униформой, залитой темной кровью.

Солдат, которому было поручено стоять на страже, также занял позицию.

«Принесите сюда мертвых солдат», — снова приказал Кан Чан.

Прошло не так уж и много времени с момента окончания битвы. Солдаты, все еще нервные и настороженные, быстро приступили к работе.

Шорох. Шорох.

Эти павшие люди были их товарищами, людьми, которые сражались бок о бок и бежали вместе с ними сегодня утром. Это только усложняло перетаскивание их окоченевших и обмякших тел по земле.

На лицах солдат были серьезные выражения, но им удалось собрать мертвецов в одном месте.

Чк.

Тяжелая тишина воцарилась вокруг, когда они достали ножи и разрезали рукава и штаны, чтобы заткнуть уши и носы своим павшим братьям.

Они уже почти все завершили.

«Поешь, пока», — приказал Кан Чан.

Глаза солдат расширились от удивления, но они все равно послушно вытащили свои пайки.

Кан Чан знал, что им будет тяжело. Ведь их однополчане просто погибли прямо на их глазах. Даже если бы они были голодны, еда сейчас все равно казалась бы роскошью, вызывающей у них чувство вины.

Однако с этим ничего нельзя было поделать. Чтобы выжить, им приходилось есть и спать всякий раз, когда у них была такая возможность.

По приказу Кан Чан солдаты начали доставать из сумок свои порции С.

Чк! Чк! Чк!

Среди солдат был слышен звук рвущегося пластика.

Жевать. Жевать. Жевать. Жевать.

Помимо того, что они были голодны, они все старались закончить трапезу как можно быстрее.

Эти люди, все еще с черным камуфляжным кремом на лицах, торопливо пихали в рот ложки еды. Они ели молча рядом со своими павшими товарищами и мертвыми солдатами противника с дырявыми лбами.

Если бы другие увидели их такими, некоторые, вероятно, спросили бы, почему они выбрали такую ​​жизнь. Однако для сражений философский ум не требовался. Они были здесь только как солдаты, члены спецназа, на операции. Прямо сейчас все, что Кан Чану должен был сделать, это сосредоточиться на том, чтобы благополучно вернуть выживших солдат домой.

Выпив немного воды, трое солдат встали и поменялись местами со стоявшими на страже.

«Я займу ваш пост. Иди принеси себе немного еды, — сказал Сок Кан Хо, стоя на месте Кан Чана. Кан Чан и трое солдат, дежуривших первыми, начали есть порции С.

К этому моменту все солдаты знали, что Чан Кван Тэк умер. Однако то, как они смотрели на Кан Чана, ясно показывало, что им было трудно в это поверить.

Эти панки не могут заставить себя поверить, что нам действительно удалось убить Чан Кван Тэка, хотя мы здесь именно для этого.

Юн Кан Ги сунул руку в нагрудный карман.

«Я хочу поставить это рядом с генералом», — сказал он.

Кан Чан прищурился, чтобы увидеть, что вынул Юн Сан Ки.

«Это шляпа Чан Кван Тэка, сэр», — сообщил ему Юн Сан Ки.

Юн Сан Ки, похоже, взял шляпу Чан Кван Тэка, прежде чем они бросили машину по дороге сюда.

— Вот, сэр, — предложил Юн Сан Ги.

«Оно у тебя есть», — отказался Квак Чхоль-Хо. Однако Юн Сан Ги продолжал протягивать руку со шляпой.

Когда Кан Чан взглянул на них, он увидел, как Квак Чхоль-Хо протянул руку и взял шляпу. В то же время Кан Чан закончил трапезу.

Теперь оставалось только вернуться живым.

Кан Чан посмотрел на часы. Примерно через два часа его передадут по радио. Это был неподходящий момент, чтобы начать идти, но он также чувствовал себя некомфортно, просто ожидая трансляции.

Чан Кван Тэк теперь был мертв, но они все были загнаны в угол в одном месте. К счастью, противник еще не прислал дополнительных солдат. Ни танков, ни минометов к ним не было, а северокорейская армия не приближалась.

И все же это была земля Северной Кореи.

«Давайте сначала заглянем глубже внутрь», — приказал Кан Чан.

Солдаты быстро закончили сборы.

— Дай, ты и Квак Чхоль-Хо идешь сзади. Юн Сан Ги, охраняй наш правый фланг, — снова приказал Кан Чан.

«Понял, Кэп», — ответил Сок Кан Хо.

«Да, сэр», — ответил Юн Сан Ги.

Приказав раненым солдатам встать в центре строя, Кан Чан медленно повел своих людей вперед. Это был темный лес, и идти по тропинкам было трудно. Однако им пришлось вернуться по этому пути.

Через тридцать минут после начала марша Кан Чан остановился, чтобы внимательно осмотреть окрестности. С одного взгляда он мог видеть все вокруг.

Хотя с момента последнего выстрела прошло довольно много времени, ничего еще не произошло. Принимая это во внимание, он уверился, что руководство Северной Кореи каким-то образом повлияло на сложившуюся ситуацию.

«Квак Чхоль-Хо, мы будем здесь отдыхать. Разделите мужчин на две группы. Мы будем по очереди спать в течение часа, — приказал Кан Чан.

«Да, сэр», — ответил Квак Чхоль-Хо.

«Дэй, ты сначала поспишь», — сказал Кан Чан Сок Кан Хо.

«Сделаю», — ответил Сок Кан Хо.

Половина солдат легла позади бодрствующих.

Они будут спать, когда им прикажут. Как только они вернутся, они начнут сражаться, если от них это потребуется.

Мгновение спустя Кан Чан услышал чей-то храп.

Как этот ублюдок может храпеть даже посреди вражеской территории?

Тьма опустилась на ночь.

Кан Чан сидел, прислонившись к дереву, с винтовкой, висящей на плече. Он положил руку на поднятую левую ногу, затем вытянул правую ногу. Это была самая легкая позиция, чтобы немедленно открыть огонь, если понадобится.

Кан Чан задавался вопросом, как поживают Кан Дэ Гён и Ю Хе Сук. Вероятно, с ними все было в порядке, поскольку их охраняли агенты Национальной разведывательной службы и Ким Хён Чжун.

То же самое было и со всеми остальными. Если бы кто-нибудь осмелился прикоснуться к его людям, он последовал бы за ними до самого края ада, чтобы отомстить.

Именно по этой причине межплеменные войны в Африке стали такими жестокими. Они наглядно показали друг другу, что будет, если кто-то навредит их людям.

Пфт.

Однако даже в Африке никто не пытался отомстить Кан Чану. Именно так он получил кодовое имя «Бог Блэкфилда».

Действительно ли Кан Дэ Гён и Ю Хе Сук чувствуют себя хорошо?

Его отец и мать. Черт, было действительно приятно это слышать. Отец, который пытался все понять, даже если для этого пришлось оставить свои заботы и тревоги позади, а не тот, кто избивал людей после того, как напился. Мать, которая обнимала и была готова умереть вместе с ним.

И эти люди не были его настоящими родителями? Бред сивой кобылы. Они были его настоящими родителями. Перед такой настоящей любовью не требовалось никаких расчетов.

Они мои настоящие родители. Любви, которую они мне подарили последние шесть месяцев, достаточно, чтобы я с радостью приносил им жертвы до конца своей жизни.

Шорох. Нажмите!

Проснувшиеся солдаты нервно переглянулись.

Кан Чан ухмыльнулся и отложил пистолет, нацеленный на Юн Сан Ги.

Мужчины не спали. По сути, они потеряли сознание.

Честно говоря, Кан Чан не ожидал, что они смогут его догнать. Однако Хон Ки Юн и остальные оказались достаточно упрямы, чтобы преодолеть свои пределы и последовать за ним.