Трое агентов вошли в офис с множеством пластиковых пакетов в руках. Запах мяса наполнил офис, пока остальные сдвигали столы вместе.
«Серьезно, это очень много», — прошептал Сок Кан Хо.
— Разве не ты заказал три порции на человека? — спросил Кан Чан.
— Я больше не хочу об этом говорить.
Базз Базз Базз. Базз Базз Базз. Базз Базз Базз.
Телефон Кан Чана начал звонить. Агенты уже разложили на столах палочки для еды и разлили напитки по кружкам, но он все равно решил ответить на звонок.
Откуда это?
Номер был тот же самый, который Энн всегда использовала, звоня ему из DGSE. Возможно, это был новый сотрудник, пытающийся представиться.
«Привет?» Кан Чан ответил, когда Сок Кан Хо протянул ему палочки для еды.
— Здравствуйте. Я Хьюго. Я новый человек, которому поручено вам помочь.
Похоже, его предсказание оправдалось.
«Я с нетерпением жду возможности поработать с вами», — ответил Кан Чан.
— Для меня большая честь работать с вами, заместители генерального директора. Я позвонил, чтобы отправить срочный отчет.
Голос Хьюго звучал так, будто он спешил.
— Корейских агентов в Ливии преследует СИЮ. Мы подтвердили как минимум три жертвы.
— Скажи это еще раз, — приказал Кан Чан, его голос внезапно наполнился шоком.
Заметив холодный тон и серьезное выражение лица Кан Чана, Сок Кан Хо и агенты прекратили свои дела и сосредоточили свое внимание на нем.
— Местный информатор выдал агентов, заведя их в засаду. Пока мы говорим, их преследуют в Аль-Азизии. Мы считаем, что их следующий шаг также был скомпрометирован.
Кан Чан подошел к окну. «А как насчет Национальной разведывательной службы?»
— Похоже, они доверяют сообщению местного информатора о том, что все прибыли благополучно.
Кан Чан оглянулся и увидел, что Сок Кан Хо смотрит на него с серьезным выражением лица.
«Хьюго, есть ли на месте агенты Разведывательного бюро?»
— Наши ближайшие оперативники в двадцати минутах отсюда, сэр.
— Есть ли способ помочь агентам? — спросил Кан Чан.
— Нам придется сначала послать подкрепление, а потом наблюдать, как идут дела. Сотрудников СИЮ немного.
Отправка французских агентов ничем не отличалась от приказа им броситься в потенциально фатальную ситуацию, чтобы спасти корейских агентов. Кан Чан опустил взгляд на дорогу под ними, представляя, как умирают беспомощные агенты. Посылать французских агентов в опасность было не лучшим решением, но он был уверен, что принял бы такое же решение, если бы они поменялись ролями.
«Существует ли процедура отправки агентов разведывательного бюро?» — спросил Кан Чан.
— Необходимо одобрение Генерального директора.
«Как долго это займет?» — спросил Кан Чан.
— Вам просто нужно отправить сообщение с кодом подтверждения.
«Давай, вернись ко мне позже».
— Понял.
Повесив трубку, Кан Чан медленно обернулся.
«Я только что получил сообщение о том, что агенты, которых мы отправили в Ливию, были обмануты местным информатором. Трое из них были убиты».
Словно расплавленное железо только что полилось с потолка, в офисе повисла тяжелая тишина.
Он продолжил: «Сейчас мы пытаемся определить, можем ли мы послать сюда агентов французского разведывательного управления».
«Капитан!» — позвал Сок Кан Хо, его глаза сверкнули.
Базз Базз Базз. Базз Базз Базз. Базз Базз Базз.
Телефон зазвонил снова. Кан Чан немедленно ответил на него.
«Привет?»
— Генеральный директор одобрил. Жду ваших приказаний, сэр.
«Отправьте агентов. Задача состоит в том, чтобы спасти и защитить агентов Корейской национальной разведывательной службы в Ливии в течение сорока восьми часов. Мы отправим поддержку в течение этого времени. Сообщите нам немедленно, как только код и место встречи будут определены».
— Мы продолжим и доложим, сэр.
«Будет ли об этом доложено послу?»
— Да сэр.
«Понял.»
Повесив трубку, Кан Чан обратился к агентам. «Агенты французского разведывательного бюро будут отправлены».
«Капитан», — позвал Сок Кан Хо более мрачным тоном, чем раньше. Кан Чан вспомнил, как однажды он попросил Ланока отправить его в Монголию. На протяжении всего общения ни Кан Чан, ни Сок Кан Хо не уклонялись от взглядов друг друга.
Базз Базз Базз. Базз Базз Базз. Базз Базз Базз.
«Да?» Кан Чан поздоровался.
— Высланы ближайшие агенты разведывательного бюро, сэр.
«Спасибо, Хьюго. Я хочу найти человека, который отдал приказ об этой операции, того, кто ею командует, и тех, кто принимает в ней участие. Нам также нужно для этого одобрение Генерального директора?»
— Нет, сэр.
«Тогда дайте мне знать, как только получите какую-либо информацию».
— Понятно, сэр.
Повесив трубку, Кан Чан пролистал телефон, чтобы сделать еще один звонок. Сок Кан Хо просто продолжал наблюдать за ним с палочками в руке.
— Да, господин Кан Чан.
«Менеджер, это Кан Чан. Наши агенты в Ливии были обмануты местным информатором. Трое уже убиты, а остальных преследуют, пока мы говорим», — объяснил Кан Чан.
-…Прошу прощения? Пожалуйста, повторите то, что вы только что сказали.
Кан Чан повторил свой отчет о ситуации Ким Хён Чжону.
«Прежде чем позвонить, я отправил в этот район агентов Французской разведки и попросил их защищать наших людей в течение сорока восьми часов, пока мы не сможем оказать поддержку», — закончил он.
— Я немедленно доложу об этом директору!
«Менеджер.»
— Да, господин Кан Чан!
В связи с ситуацией Ким Хён Чжон отреагировал довольно быстро.
«Пусть двадцать солдат из Чонпхёна и десять агентов Национальной разведывательной службы подготовятся к развертыванию. Они будут под командованием…» Кан Чан на мгновение остановился, переключив свое внимание на своего самого надежного союзника. «…Сок Кан Хо».
— Будут ли они переброшены в Ливию?
«Да. Агенты французского разведывательного бюро уже уехали. Мы не можем навсегда оставлять корейских агентов в их руках. Я сейчас позвоню Чонпёну. Пожалуйста, сосредоточьтесь на получении одобрения директора», — сказал Кан Чан.
— Я свяжусь с тобой, как только закончу.
Повесив трубку, Кан Чан повернулся к Сок Кан Хо.
«Ты меня услышал. Мне нужно, чтобы ты позвонил Чонпёну и выбрал двадцать солдат».
«Спасибо, капитан», — сказал Сок Кан Хо. Он отошел в угол и достал телефон.
«А можно ли нам еще и агентов прислать?» — спросил Чхве Чен Ир.
«Наша миссия — спасти агентов, которых в настоящее время преследуют. Возможно, нам придется участвовать в городских боях, чтобы вернуть их», — ответил Кан Чан.
Чхве Чен Иль недоверчиво посмотрел на Кан Чана.
«Эти агенты доверились Южной Корее, когда ушли. Если мы бросим их, потому что боимся войны и ее последствий, то в конечном итоге никто не выйдет вперед».
«Такой ситуации еще никогда не было», — сказал Чхве Чен Ир.
Кан Чан огляделся вокруг. С ухмылкой он заявил: «Пока я здесь, это будет продолжаться. Мы основываем свои действия на тщательном возмездии. Неважно, сколько раз мы терпим неудачу. Мы не остановимся, пока не отомстим. Точно так же, как мы это сделали в Китае, мы кардинально изменим ситуацию».
Внутри него вспыхнула пламенная страсть. Некоторые агенты стиснули челюсти, а у других глаза горели, как будто их подожгли.
«Я говорил с Дон Гюном», — сказал Сок Кан Хо, приближаясь к Кан Чану.
«Давайте побыстрее пообедаем. Нам пора уходить», — сказал Кан Чан.
«Понял.»
Блин. Я надеялся насладиться этим праздничным обедом с комфортом.
Учитывая атмосферу, их последипломный обед напоминал последний ужин.
Базз Базз Базз. Базз Базз Базз. Базз Базз Базз.
Кан Чан немедленно взял трубку.
— Господин Кан Чан, директор дал нам свое одобрение. Отправление в 17:00 из Соннама.
«Спасибо. Остальное я обсужу с вами сегодня вечером».
— Понял.
Повесив трубку, Кан Чан сообщил Сок Кан Хо подробности.
— Дай, — позвал Кан Чан.
«Да сэр!» Сок Кан Хо быстро отреагировал.
«Это спасательная операция, так что не напрягайтесь слишком сильно. Сосредоточьтесь на том, чтобы вернуть его живым. Вероятно, мы получим список главных виновников этого и агентов, участвующих в этой операции. Мы можем использовать это для планирования надлежащее возмездие позже».
«Понял.»
После того, как они закончили есть, некоторые агенты убрали со столов. Они съели больше, чем ожидали.
«Иди вперед. Сначала тебе нужно зайти домой», — сказал Кан Чан.
«Я вернусь», — ответил Сок Кан Хо. Он покинул офис с шестью агентами.
Неужели это то беспокойство, которое испытывал Ланок, наблюдая за их уходом, но не чувствуя при этом мира? Что бы я сделал, если бы не услышал о важном совещании по поводу строительства электростанции?
Конечно, невозможно было сделать все. Независимо от того, сколько усилий он приложил к Евразийской железной дороге, строительству электростанции, монгольской базе, развертыванию африканских войск, возмездию и этой спасательной миссии, Кан Чан все равно чувствовал, как реальность начинает действовать. Он не мог справиться со всем в одиночку.
«Хотите ли вы кофе?» — предложил Чхве Чен Ир.
«Конечно», — ответил Кан Чан.
Возможно, это было из-за хорошей вентиляции или потому, что агенты отлично поработали с уборкой, но мясом в офисе уже не пахло. Кан Чан повернулся лицом к окну с левой стороны стола.
Нажмите.
Оглянувшись назад, Кан Чан увидел, как Чхве Чен Ир с опаской на лице осторожно ставит чашку на стол. Видя, как он прогоняет Сок Кан Хо, Чхве Чен Ир, похоже, пожалел его.
«Присаживайтесь», — приказал Кан Чан.
«Спасибо, сэр, — сказал Чхве Чен Ир, садясь. — Я думал, вы пойдете сами».
«У меня завтра назначена встреча по поводу строительства электростанции во французском посольстве. Учитывая, что они специально упомянули, что это важно, отменять это было бы неправильно».
«Я понимаю.»
«Агентов в Ливии выводят одного за другим, чтобы помешать строительству электростанции. Если я отложу важные дела и помчусь в Ливию, разве я не сделаю именно то, что они хотят?»
«Да сэр.»
Кан Чан отпил кофе.
«Г-н Сок хорошо говорит по-арабски?» — спросил Чхве Чен Ир.
«Он очень опытен в этом».
Сок Кан Хо был из Алжира. Он не просто свободно говорил по-арабски — это был его родной язык.
Кан Чан знал, что сейчас он должен быть полон энергии. Однако интервью с жадными людьми в новостях, недостаточные возможности Национальной разведывательной службы и постоянная необходимость поддерживать связь с французским разведывательным бюро при каждом инциденте истощали его. Возможно, это была цена, которую ему пришлось заплатить за огромные амбиции, но не за способность их подкрепить.
Он скорее перестанет вмешиваться во все, даже в энергию следующего поколения, чем позволит умереть еще большему количеству невинных агентов и солдат. Уменьшятся ли их потери, если он скажет, что не сможет этого сделать?
Ухмыляясь, он посмотрел в окно и рассмеялся. Остановиться сейчас означало бы задаться вопросом, что сказать тем, кто уже поддался своему делу.
Вынужденность отправить Сок Кан Хо в Ливию в одиночку только еще больше утомила его.
***
Каждый раз, когда Хан Чжэ Гук двигался, магазины, штык и пистолет на нем щелкали и лязгали. С огненным взглядом он остановился перед Ча Дон Гюном, передававшим документы своему заместителю.
— Что я могу для вас сделать, лейтенант? — спросил Ча Дон Гюн.
«Почему меня не выбрали для этой операции, сэр?» Хан Джэ Гук возражал.
«Что?»
Не обращая внимания на взгляд Ча Дон Гюна, Хан Джэ Гук продолжил: «Я признаю, что поначалу мне чего-то не хватало, но разве ты не говорил, что я готов сейчас? Почему меня до сих пор не учитывают?»
«Этот ублюдок!» — воскликнул Ча Дон Гюн.
«Вы можете ругать меня, сэр, но, пожалуйста, объясните мне четкую причину, почему Ли Джэ Хо, мой подчиненный, был выбран, а я нет», — спросил Хан Джэ Гук.
Ча Дон Гюн покачал головой и вздохнул. «Как ты можешь быть так похож на Квак Чхоль-Хо в его ранние годы?»
Повернув голову, Квак Чхоль-Хо быстро вошел в казармы.
«Квак Чхоль-Хо!» Звонил Ча Дон Гюн.
«Сэр!»
«Почему этот ублюдок несет чушь?»
«Вероятно, потому что он впервые получает приказ об отправке, сэр».
С недоверчивым выражением лица Ча Дон Гюн наклонился ближе к Хан Чжэ Гуку, который слушал их разговор.
«Вы не смотрели список солдат, участвующих в операции, прежде чем приехать сюда, не так ли?»
«Нет, сэр!» — ответил Хан Чжэ Гук.
Смеясь, Ча Дон Гюн поднял голову. «Эй! Уберите этого ублюдка и приготовьте его!»
— Понятно, сэр! Квак Чхоль-Хо повернулся к Хан Чжэ-Гуку: «Пошли».
Будучи на два года старше, их отношения позволяли им вести непринужденные беседы, не чувствуя себя лишними.
«Лейтенанты и выше уведомляются отдельно только тогда, когда они не задействованы», — пояснил Квак Чхоль-Хо. Хан Джэ Гук ненадолго оглянулся, прежде чем быстро повернул голову.
Хлоп, Хлоп.
Его магазин, штык и пистолет, казалось, теперь издавали радостные звуки.
«Уф
!»
Все приготовления были завершены. Они проведут брифинг в самолете со своим лидером Сок Кан Хо.
«Люди полностью изменились, сэр», — сказал заместитель Ча Дон Гюна с папкой в руке. «Я не ожидал, что за час до отъезда они будут настолько расслаблены».
— А как насчет французского переводчика? — спросил Ча Дон Гюн.
«Он уже давно курит».
Ча Дон Гюн рассмеялся в ответ. Депутат тоже не удержался от смеха.
«Ты уверен, что твое тело справится с этим?» — спросил депутат.
«Мы нужны стране. Что бы сказал генерал Чой, если бы услышал, как мы жалуемся на эти раны?» Ча Дон Гюн ответил.
Его слова напомнили депутату молодость Чхве Сон Гона.
***
Как и раньше, Кан Чан снова встретил Мишель в состоянии беспокойства.
«Кажется, у тебя снова плохое настроение!» Мишель пожаловалась.
Сотрудники тепло приветствовали Кан Чана, когда он вошел в офис Мишель и сел.
«Мне жаль, что я всегда был таким, когда мы встречались», — ответил Кан Чан.
Мишель улыбнулась. «Разве это не потому, что ты не видишь необходимости скрывать от меня свои чувства? Я действительно ценю это в тебе, Ченни».
Волосы ее волнами спадали на плечи. Его внимание привлекли ее большие голубые глаза, неестественно длинные ресницы и выраженная переносица.
Большинство француженок с возрастом имели тенденцию становиться тяжелее и перенимали так называемый «стиль ведьмы», состоящий из крючковатого носа и обвисших щек. Однако Мишель, возможно, из-за своего азиатского происхождения, имела несколько иное строение лица. Это заставило ее сиять еще больше.
«Здесь!» — воскликнула она, кладя на стол сигареты и зажигалку. Затем она подошла к своему столу и нажала кнопку.
Ууууу.
Подул прохладный ветерок, отчего воздух казался освежающе чистым.
Нажмите.
Кан Чан закурил свою сигарету и ту, которую Мишель зажала между губами.
«Поздравляю с выпуском», — сказала она.
— Моя мать рассказала тебе?
«Конечно. Я даже подарок приготовила».
Кан Чан неловко ухмыльнулся, когда Мишель указала на свой лоб указательным пальцем правой руки.
Эта девушка никогда не меняется.
«Это вообще так важно?» — спросил Кан Чан.
«Даже если это не так, есть ли причина избегать этого?» Мишель ответила.
Ха! Зачем ей вообще поднимать этот вопрос?
Удивленная, Мишель наклонила голову и снова посмотрела на Кан Чана. «Почему у тебя сегодня такое настроение?»
«Просто чувствую себя немного перегруженным работой».
Мишель кивнула и откинулась назад. Она была одета в белую рубашку и темный костюм. Три верхние пуговицы остались расстегнутыми, обнажая почти половину ее груди.
«Когда я увидел вас на Евразийской конференции, вы выглядели так, будто никогда ни от чего не отступите».
Кан Чан сделал глоток напитка, не зная, что ответить.
«Вас беспокоят люди, а не работа, не так ли?» — спросила Мишель, казалось бы, глядя прямо ему в сердце.
«Может быть?» — ответил он, почти вздохнув, и поставил свой стакан.
Ветер снаружи и то, как Мишель его понимала, заставили дышать немного легче. Было уже два часа дня. Через три часа Сок Кан Хо, агенты и команда спецназа Чонпхён уйдут.
Базз Базз Базз. Базз Базз Базз. Базз Базз Базз.
Телефон Кан Чана начал звонить. Хотя Мишель понимала французский, ему некогда было медлить.
«Привет?»
— Это Хьюго. Мы захватили девятнадцать корейских агентов и ждем на месте встречи. Ситуация ужасная.
— Понятно. А как насчет потерь французских агентов?
Мишель выглядела шокированной, услышав его, но Кан Чан не мог не задать этот вопрос.
— Семь убиты.
Кан Чан посмотрел в окно.
Пережить конфронтацию с СИЮ было маловероятно. Эти ублюдки готовы использовать ханжар, чтобы перерезать глотки своим врагам при первой же возможности.
«Было бы безопасно отправить мне сообщение?»
— Мы обезопасили эту линию от подслушивания и прослушки.
«Тогда пришлите мне местоположение по этой линии. Независимо от времени, обязательно свяжитесь со мной, если будут какие-либо изменения».
— Понял.
Повесив трубку, Кан Чан тихо вздохнул. Его глаза блестели, и ему было трудно смотреть на Мишель.