Глава 289.1: Думал ли ты, что всё закончится вот так? (1)

Ух! Ух!

Ракеты «Хеллфайр» исчезли в здании, занятом врагами. Через мгновение из всех окон вырвалось пламя.

Бум! Бум!

Ратататат! Рататат!

Враги предпринимали периодические попытки сопротивления, но пулемет прорывал их до тех пор, пока не оставалось никаких следов.

Пять вертолетов «Апач», кружившие над зданием в переулке, обстреляли территорию ракетами и пулеметным огнем. При каждом взрыве вспыхивало огромное пламя.

Тук! Тук! Тук! Тук!

Ветер от лопастей вертолета разнес обломки крыши по углам.

Тч.

[Все, идите на крышу!]

Сок Кан Хо испустил мощное проклятие.

Вертолеты «Апач» расширили радиус своего поражения, разрушив близлежащую инфраструктуру. В это же время «Черный ястреб» завис над зданием и сбросил веревку на его крышу.

Тук! Тук! Тук! Тук!

Преодолев яростный ветер лопастей вертолета, Кан Чан, одетый в костюм, спустился на крышу. Шесть солдат «Дельты» последовали за ним, охраняя углы крыши, как только они приземлились.

«Ты в порядке?» — спросил Кан Чан.

«Да, сэр», — ответил Ча Дон Гюн.

Мгновение спустя один из солдат на первом этаже ворвался на крышу, неся на плече Сок Кан Хо. Квак Чхоль-Хо и еще один солдат бросились на помощь, осторожно уложив Сок Кан-Хо на землю.

«Капитан», — позвал Сок Кан Хо.

«Ты идиот-!»

Заметив, что Сок Кан Хо пытается улыбнуться, Кан Чан резко остановился.

Приказав некоторым из своих людей отправиться на нижние этажи и принести павших на крышу, Ча Дон Гюн повернулся к тем, кто все еще был на крыше.

«Эвакуируйте раненых! Скорей!»

Кан Чан подошел к переводчику, который поднял правую руку, чтобы показать свои травмы, и похлопал его по голове. Хотя он плакал и кричал из-за потери двух пальцев, его переполняла гордость, когда он смотрел на Кан Чана, по-видимому, только что получившего награду.

Кан Чан молча взял винтовку рядом с переводчиком.

Нажмите!

Это было странное ощущение. Среди оглушительного шума вертолетных двигателей отчетливый звук Кан Чана, тянущего затвор винтовки, нельзя было не заметить.

«Теперь мы действительно спасены!»

Квак Чхоль-Хо задумался.

По сигналу Кан Чана солдат «Дельты» привязал себя к веревке и привязал к себе раненого.

Тук! Тук! Тук! Тук!

Затем его, как будто засосавшего, погрузили в вертолет. Когда он спустился снова, он сделал то же самое с Сок Кан Хо. Прежде чем они спустились, взгляды Кан Чана и Сок Кан Хо встретились.

«Капитан», — сказал Сок Кан Хо.

«Выживай», — приказал Кан Чан.

«Понял.»

Простого движения губ Сок Кан Хо было достаточно, чтобы передать его намерение.

Рататататататата!

Далекий вертолет «Апач» выпустил белый луч света, не давая врагам стрелять по ним из винтовок и гранатометов. Поднятие раненых на борт заняло немало времени. В идеале вертолет должен был еще немного снизить высоту, чтобы облегчить процесс, но текущая ситуация, похоже, затрудняет это.

Как только переводчика, последнего раненого на поле боя, подняли наверх, вертолет, перевозивший всех раненых, улетел вместе с двумя «Апачами». Другой быстро занял его место, чтобы погрузить покойника. Это была мрачная задача, но количество людей, которое можно было нести, было ограничено, поэтому тела приходилось плотно упаковывать.

Тук! Тук! Тук! Тук! Тук!

После этого боеспособные солдаты и агенты быстро поднялись на борт оставшихся двух «Черных ястребов». Возможность подняться на борт самостоятельно сэкономила им много времени.

«Иди! Иди!» — крикнул Марк, командующий отрядом «Дельта».

В ответ вертолеты развернулись и ушли, жестокий ветер от их лопастей трепал волосы и одежду.

Эта операция привела к плачевному результату. Более половины их людей было убито, и ни один не остался невредимым. Пропитанные кровью повязки на талии Ча Дон Гюна служили тому доказательством. Несмотря на то, что операция символизировала их решимость наказать нападавших и спасти своих товарищей по борьбе, используя любые необходимые средства, операция ничего не дала.

Тук! Тук! Тук! Тук! Тук!

Вертолет «Апач» скорректировал высоту, чтобы выйти вперед, оставив «Черных ястребов» позади.

Способность нырять под град пуль и вести ответный огонь была результатом повторяющихся тренировок. В конце концов, это могли сделать только те, кто обладал для этого навыками и чутьем, а также способностью эффективно адаптироваться. Без достаточной подготовки человек не смог бы выжить в ситуациях, когда он рисковал быть взорванным или разорванным на части головой и телом.

Даже если бы обученные новички в последние минуты боя направили оружие себе в голову, сражения все равно стали бы называться операциями. Следовательно, независимо от исхода, и командиры, и подчиненные всегда чувствовали себя опустошенными в конце боя.

Однако подобные результаты не просто заставляли их чувствовать себя опустошенными. Это подорвало их моральный дух. Когда они стали свидетелями того, как такая страна, как Соединенные Штаты, без особых усилий спасла их и достигла того, чего они не смогли, только еще больше усилило их разочарование.

Тук! Тук! Тук! Тук! Тук!

Прорываясь сквозь тьму, вертолет приземлился в аэропорту Триполи. К тому времени, когда Кан Чан и другие боеспособные бойцы прибыли, раненые уже были доставлены в центр неотложной помощи вооруженных сил США, а солдаты отряда «Дельта» уже вывозили погибших агентов и солдат.

Когда Кан Чан спрыгнул с вертолета, Кевин быстро подошел к нему.

«Нам следует поторопиться! Ваши люди будут переведены в центр неотложной помощи! Мистер Канг, пожалуйста, следуйте за Кевином!» — крикнул переводчик сквозь шум вертолета.

Среди хаоса подиума Кан Чан встретился взглядом с Ча Дон Гюном.

«Идите в центр неотложной помощи! Оставайтесь с нашими людьми!» он заказал.

Ча Дон Гюн поприветствовал его в ответ.

Кевин повел Кан Чана и переводчика в частный самолет. Как будто в чрезвычайной ситуации, самолет взлетел, как только они сели на борт и дверь закрылась.

В самолете стояли столы с грандиозными стульями по четыре штуки. Кевин и переводчик сидели напротив Кан Чана.

Кан Чан чувствовал себя обеспокоенным из-за того, что не мог оставаться со своими людьми, пока они не окажутся вне досягаемости. Он также выразил сожаление по поводу того, что не смог перелить кровь Сок Кан Хо. Однако из-за сомнительных намерений Соединенных Штатов он не мог просто так опрометчиво позволить медикам получить запас его крови.

«Куда мы направляемся?» — спросил Кан Чан.

«Афинский аэропорт, Греция», — ответил переводчик.

Эти утомительные ублюдки. Существует ли для них вообще понятие национальных границ и иммиграционных офисов?

Впрочем, он был не из тех, с кем разговаривал, поскольку он тоже путешествовал с ними.

«Хотите чаю? Или вина?» предложил переводчик.

«Если все в порядке, я бы хотел вздремнуть. Разбуди меня, когда мы приедем», — ответил Кан Чан.

«Понял.»

Кан Чан откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Вскоре он уснул.

Он проснулся от глубокого сна, когда самолет трясло.

Дрррррррр!

После жесткой посадки самолет замедлил ход. Он не мог определить, исходил ли солнечный свет, проникающий в окно, от рассвета или заката, но если бы ему пришлось поспорить, он бы сказал, что это было первое.

Когда самолет остановился, дверь почти сразу открылась. Они спустились по лестнице и обнаружили агентов в черных костюмах и солнцезащитных очках, охраняющих черный лимузин.

Нажмите.

Один из агентов открыл дверь, обнаружив сиденья, расположенные лицом друг к другу. Кевин и переводчик, одетые в одежду и солнцезащитные очки, подходящие к машине, снова сели напротив Кан Чана.

Как не хватает творчества.

Двигатель автомобиля плавно запустился.

По пути к месту назначения Кан Чан перевел взгляд на обочину, обнаружив энергичных туристов и тех, кто их ждал. Это зрелище заставило его осознать, что он был прав: было раннее утро.

Примерно через двадцать минут в пути машина въехала на подземную парковку здания с большой вывеской «Центральная гостиница». Вместе с агентами они поднялись на лифте на 7 этаж.

Нажмите.

«Это, должно быть, Шерман»

подумал Кан Чан.

Когда агент открыл дверь, между мужчинами в черных костюмах подошел мужчина с Запада в сером костюме без галстука.

«Мистер Канг? Я Шерман», — поприветствовал он.

«Кан Чан».

Хотя Кан Чан свободно говорил по-французски, он представился просто как «Кан Чан.

а не «месье Канг».

«Давайте присядем, а? Хотите позавтракать?» — спросил Шерман.

«Конечно.»

Из гостиничного номера открывался потрясающий вид на Афины.

Два агента поставили перед Кан Чаном и Шерманом большие тарелки с соком, молоком и кофе.

«Пожалуйста, помогите себе».

Они поставили на стол бекон, яичницу, тосты, масло и джем.

«Спасибо за помощь», — ответил Кан Чан.

«Это было лучше, чем танцевать танец ягодиц», — сказал Шерман, а затем рассмеялся собственной шутке.

Кан Чану это напомнило второстепенного персонажа, выпаливающего непонятные реплики. Однако Шерман пошел еще дальше, сделав еще более сбивающие с толку заявления и посмеявшись над ними.

«Хм

«Я искренне извиняюсь за небольшую неприятность, которую причинил Брэндон», — сказал Шерман.

«Несчастный случай?» — спросил Кан Чан. Вилкой он положил в рот кусок яичницы.

«Трансляция в Афганистане. Точно так же, как вы вчера простили Итана, мы надеемся, что вы тоже простите нас».

Итан, этот хитрый лис!

«Брэндон больше не от мира сего», — сказал Шерман из ниоткуда. Перехватив взгляд Кан Чана, он затем быстро добавил: «Мы хотим поддерживать хорошие отношения с Кореей и посредством этой возможности выразить наше желание сотрудничать в развитии энергетики следующего поколения».

«У меня нет полномочий принимать решения по этому вопросу перед правительством», — ответил Кан Чан.

Губы Шермана опустились.

«Однако в качестве жеста признательности я сделаю все возможное, чтобы сотрудничать с вами по вопросам, где смогу».

Нажмите.

Кан Чан отложил вилку и нож, уже закончив есть.

«На данный момент этого будет достаточно. Все, что я хочу, это забыть инцидент в Афганистане и создать дружеские отношения между нашими странами», — сказал Шерман.

Кан Чан потягивал кофе, слушая.

Дружеские отношения? Какой в ​​этом может быть вред? Если отношений недостаточно, мы можем просто зарабатывать больше, не так ли?

«Шерман, у меня есть просьба».

«Это не предполагает нападение на другую страну, не так ли?» Шерман пошутил.

«Я считаю, что весь этот энергетический вопрос должен решаться нашим правительством, послом Ланоком и руководителями разведывательных бюро», — сказал Кан Чан.

С жестким выражением лица Шерман сосредоточился на словах Кан Чана.

Кан Чан продолжил. «Если вы чего-то хотите по этому поводу, было бы лучше обсудить это с нашим правительством, чем со мной. Я намерен сосредоточиться на поиске тех, кто приказал и командовал вчерашним нападением на наших людей»,

— Что ты планируешь делать, когда узнаешь? — спросил Шерман.

«Что мне еще остается делать, кроме как убить их всех?» Кан Чан ответил.

«Хм

Тихий вздох вырвался у Шермана. В этот момент Кан Чан понял, что в то время как Ланок скрывал свои мысли за неизменным лицом, создавая впечатление, будто он был в маске, Шерман скрывал свои мысли, часто меняя выражение лица.

«DGSE должно быть в состоянии предоставить вам эту информацию, не так ли?»

«Так и должно быть», — ответил Кан Чан.

Даже сейчас ему было трудно определить, действительно ли Шерману любопытно или он просто притворяется.

«Однако, если вам случится это выяснить первым, я бы хотел, чтобы вы сообщили мне, директор».

«Зачем тебе это нужно?» — спросил Шерман.

«Как вы знаете, многие агенты DGSE также пострадали в этом инциденте. Поэтому мы надеемся найти решение в другом месте», — сказал Кан Чан.

Шерман усмехнулся, по-видимому, удивленный. «Вы спрашиваете меня об этом, полностью осознавая свою символическую власть, мистер Канг?»

«Не совсем.»

— Понятно. Тогда могу я попросить тебя об услуге взамен?

«Если это в моих силах, то я приму это».

«Что бы вы сделали, если бы я попросил эксклюзивные права на распространение денадита, поступающего из Монголии? Конечно, Корея сохранила бы свои права на добычу», — заявил Шерман.

Кан Чан посмотрел прямо на Шермана. После минуты молчания он сказал: «Как я уверен, вы уже знаете, что принятие этой просьбы поставит наше правительство, посла Ланока и глав разведки в затруднительное положение. одно состояние.»

Глаза Шермана слегка дрогнули.

«Я хочу, чтобы все требования Соединенных Штатов относительно энергетического проекта следующего поколения прекратились».

Шерман тихо выдохнул. «Хм

***

Хван Ки Хён изо всех сил старался подавить свои мысли, слушая переводчика. Было уже далеко за полночь, но срочность ситуации не оставляла ему другого выбора, кроме как поспешить. К счастью, оно того стоило.

Оставаться Ланоком в Корее имело смысл, чего нельзя было сказать о Василии, Ян Боме, Итане и Ромене. Всемирно известные директора разведывательных бюро, которых люди отчаянно просили о встрече, несмотря на отсутствие каких-либо гарантий успеха, только что вызвали его на заседание. К сожалению, Национальная разведывательная служба совершенно не знала о таком собрании, но казалось разумным пока отложить это сожаление.

«Южнокорейские агенты и солдаты в настоящее время находятся в Греции. Их транспортировкой займутся Соединенные Штаты, так что вам следует быть спокойными», — с мягким выражением лица объяснил Ланок.

Хотя они просто сидели вместе, наблюдение за тем, как он внимательно изучает каждое движение Соединенных Штатов, все равно внушало страх и зависть.

Ланок продолжил: «Мы хотели бы, чтобы ваше правительство назначило руководителя Евразийской железной дороги и развития энергетики следующего поколения. Конечно, г-н Канг будет фактическим руководителем этих проектов, но мы считаем, что номинальный руководитель необходим. Мы надеемся, что вы серьезно рассмотрю этот вопрос».

«Наше правительство располагает ограниченной информацией относительно энергетического плана следующего поколения. Хотя мы получили различные предложения, мы ничего не знаем, кроме производства электроэнергии с использованием Черноголовых и двух других минералов. Есть ли способ получить подробную информацию об этом?» – спросил Хван Ки Хён.

Помимо обмена приветствиями, он в основном просто слушал. По сути, это был его первый раз, когда он высказался.

«Мы начнем с отправки вам руководящих принципов, которым должно следовать корейское правительство. Как только они будут реализованы, Франция и Великобритания отправят исследовательскую группу, а Южная Корея может направить своих собственных исследователей для передачи почти всех технологий — ответил Ланок.

«Вы имеете в виду экспертов в области электроэнергетики?» — спросил Хван Ки Хён.

Ланок повернул голову с ужасным выражением лица. Итан выглядел так, будто насмехался.

«Корейское правительство в настоящее время также ничего не знает о денадите. К сожалению, предыдущие администрации были осторожны с глазами крупных корпораций, производящих нефтяные соединения, что делало эту ситуацию неизбежной», — пояснил Ланок.

Хван Ки Хён тихо вздохнул.

«Денадит после экстракции сернистой соды превращается в милабанит. В результате другой экстракции получается глабанит», — сказал Ланок.

Конечно, они созвали это собрание не только для того, чтобы провести урок химии.

«В качестве простой любезности, если Южная Корея сможет подготовить около тридцати исследователей STEM, наши французские и британские исследователи продолжат исследование вместе с ними. Как только их обучение будет завершено, мы представим вторую волну исследователей», — уточнил Ланок.

«Сколько всего исследователей потребуется?» – спросил Хван Ки Хён.

— Посмотрим, — Ланок взглянул на Итана, а затем снова посмотрел на Хван Ки Хёна. «Может быть, сто или около того?»

«Понятно», — ответил Хван Ки Хён, в его тоне читалось беспокойство.

«Не нужно спешить. Как я уже упоминал ранее, после того, как вы назначите руководителя, мы предоставим соответствующие материалы и инструкции. Их следование должно обеспечить плавный процесс», — заверил Ланок.

В отличие от Ян Бома и Ромена, которые просто молча слушали разговор, Ланок продолжал разговаривать с Хван Ки Хёном дружелюбным тоном.

«Кроме того, если вам когда-нибудь понадобится особая помощь со стороны четырех присутствующих здесь стран, а также Германии и Швейцарии, не стесняйтесь отправить запрос через г-на Канга», — заключил Ланок. Затем он поднял чашку чая, давая понять, что сказал все, что ему нужно было передать.

Генеральный директор DGSE Ромен, не произнесший ни слова, внимательно наблюдал за действиями Ланока. В конце концов, простая его команда могла означать, что Хван Ки Хён будет найден мертвым на следующий день.

«Должен ли я уйти сейчас или мне следует остаться еще немного, даже если есть риск, что меня попросят уйти?»

– задумался Хван Ки Хён.

Впервые оказавшись на таком собрании, Хван Ки Хён мог только попытаться решить, что делать дальше.

Нажмите.

Ланок поставил чашку и обернулся холодным, острым и нечитаемым взглядом.

«Директор Хван», — позвал Василий. Переводчик быстро перевел его французские слова на корейский. «Г-ну Кану в ближайшее время не придется проводить много времени в Корее».

«Однако наш главный герой очень обеспокоен…»

— Главный герой?

Вопросительный взгляд Хван Ги Хёна побудил переводчика утвердительно кивнуть.

«Мы планируем направить по два агента из каждой из наших четырех стран, всего восемь человек. Для них нам потребуются офисные помещения и жилье. Нам также понадобится такое же количество надежных корейских агентов», — уточнил Василий.

«Можете ли вы сказать мне, что именно они будут делать?» – спросил Хван Ки Хён.

Василий поморщился, отвечая: «Мы намерены научить их, как использовать спутник, который мы перенесем в Корею, и как использовать информацию, которой поделятся наши разведывательные бюро».

Когда Хван Ки Хён посмотрел на него с пустым выражением лица, он добавил: «Мы уверены, что СИЮ нацелится на Корею. Если дела пойдут плохо, и г-н Кан решит убить их всех, нам будет трудно справиться с этим». Последствия.»

Они переводят спутник… Подождите! Он только что сказал «спутник»?!

«Вместо того, чтобы поддерживать Национальную разведывательную службу, думайте об этом как о расширении полномочий г-на Канга», — объяснил Василий.

Хван Ки Хён не мог понять. Однако он глубоко чувствовал огромную силу, которой обладал Кан Чан, за которого так страстно ручался Мун Джэ Хён.