Глава 366: Это будет хороший урок (1)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Кан Чан и его команда покинули Кабул на гражданском самолете и прибыли в аэропорт Соннам за час до вечера. Они плавно приземлились на взлетно-посадочной полосе и остановились перед главным зданием. Пока автомобили, оснащенные лестницами и импровизированным лифтом, вместе с почетным караулом торжественно расположились перед дверью и грузовым отсеком самолета, самолет открылся.

Порыв ветра и полуденный солнечный свет, освещавший аэропорт, дали понять, что они вернулись в Корею. Кан Чан высадился первым, одетый в гражданскую одежду.

«Спасибо за вашу тяжелую работу, помощник режиссера», — поприветствовал Мун Джэ Хён.

К удивлению Кан Чана, Мун Джэ Хён ждал перед самолетом. За президентом стояли Чон Дэ Гёк, Го Гун У, Ким Хён Чжон и их помощники.

Мун Джэ Хён, казалось, был внутренне шокирован ранами на лице Кан Чана, но не упомянул о них. Как всегда, он просто крепко пожал руку Кан Чану. Кан Чан представил своих людей, когда они высадились.

«Это Сок Кан Хо из Национальной разведывательной службы, сэр».

«Спасибо за вашу тяжелую работу», — ответил Мун Джэ Хён.

Уважительно пожав руку Мун Джэ Хёну, Сок Кан Хо двинулся к грузовому отсеку.

Затем Жерар поклонился и пожал руку президенту. — Жерар де Мермье из Иностранного легиона, сэр.

«Чой Чен Ир. Национальная разведывательная служба».

«Спасибо за ваш труд.»

После того, как У Хи Сын и Ли Ду Хи высадились, Ча Дон Гюн последовал за ними.

«Капитан Ча Дон Гюн, сэр!»

«Ты много работал», — сказал Мун Джэ Хён.

Ча Дон Гюн стоял рядом с президентом Мун Джэ Хёном. Одного за другим он представлял своих подчиненных.

«Лейтенант Юн Сан Ки из отряда специального назначения Чонпхён, сэр».

Тем временем Кан Чан обменялся приветствиями с Го Гун У, Чон Дэ Гёк и Ким Хён Чжон.

— Тебе следует взять отпуск и пообедать с нами. Я начинаю забывать твое лицо, — тихо сказал Чон Дэ Гёк.

Чон Вон Мин спустился, поприветствовал их и представил солдат из 606-го. Кан Мён Гу затем представил членов контртеррористической группы одного за другим.

Возможно, это была непростая задача, но такой прием мог быть столь же ценным, как медаль, приколотая к их груди.

Переводчик вскоре тоже спустился вниз. Он колебался перед Мун Джэ Хёном, который дольше тряс ему руку, увидев отрубленные пальцы. Затем Мун Джэ Хён накрыл руку переводчика левой рукой.

«Спасибо за ваш труд. Мы не забудем ваши усилия», — сказал Мун Джэ Хён.

Переводчик теперь был ветераном, прошедшим трудные сражения в Африке, Ливии и Афганистане. Все его лицо было наполнено чувством долга.

Наконец, их раненые упали.

«Спасибо за ваш труд.»

Начиная с Квак Чхоль Хо, Мун Джэ Хён утешал каждого из раненых. Как только они сели в машину скорой помощи, она уехала раньше всех.

Затем Мун Джэ Хён развернулся и направился к грузовому отсеку. Все остальные последовали за ним. По обе стороны от него стоял почетный караул в белых масках и перчатках. Кан Чан кивнул ожидающему персоналу.

Туууд.

С тяжелым звуком лифт, установленный в грузовом отсеке, опустил погибшего члена команды ДМЗ.

«Внимание!»

Клак!

Почетный караул в кофтах цвета хаки, белых шапках, масках, перчатках и штанах выпрямился.

«Отдать честь!»

Щелчок-!

Медленно они подняли руки к вискам и приветствовали павших.

«Вольно!»

Они так же медленно опустили руки.

«Выражайте почтение!»

Шесть почетных караулов подошли к телу в полиэтиленовом пакете и перенесли его в стальной гроб. Приведя его в порядок, перенесли в деревянный гроб.

Лоскут.

Двое солдат, ожидавших впереди, подняли Тэгукги и накрыли им гроб.

«Поднимать!»

Лязг.

Солдаты медленно, точными движениями подняли гроб. Такие действия не вернут мертвых к жизни и не уменьшат горе их скорбящих семей и знакомых. Однако это был необходимый знак уважения к тем, кто пожертвовал собой ради страны и Тэгукги.

«Почетный караул, пошевелиться!»

Ноги почетного караула двигались словно связанные вместе, медленно перемещая гроб к подготовленной машине. Команда, однажды расформированная, была призвана нацией. Даже после смерти они получили минимальное уважение, которого заслуживали.

Кан Чуль-Гю и члены команды DMZ наблюдали за происходящим со смешанными эмоциями на лицах. После обработки второго и третьего упавших членов команды DMZ тела 606-го были спущены.

«Внимание!»

Клэк.

«Отдать честь!»

Щелчок.

Руки солдат в белых перчатках медленно поднялись. Эта задача заняла много времени, но не было ничего важнее этого.

«Вольно!»

Щелчок.

Их победа стала возможной только благодаря жертвам этих людей.

«Выражайте почтение!»

Они выиграли эту битву благодаря солдатам, которые умерли с рисовыми зернами и порошком ячменного чая на губах.

«Поднимать!»

Флоп!

«Почетный караул, пошевелиться!»

Накрыв гроб Тэгукги, участники схватили гроб и медленно пошли.

После того, как всем павшим солдатам было отдано должное, Кан Чан подошел к Мун Джэ Хёну.

«Помощник директора.» С покрасневшими глазами Мун Джэ Хён снова схватил Кан Чана за руку: «Я буду помнить усилия, которые ты и твои солдаты проявили сегодня, до конца своей жизни».

Затем он обернулся. Чон Дэ Гёк последовал его жесту и встал в очередь позади него.

«Мне придется идти первым, помощник директора. Пожалуйста, обсудите оставшиеся вопросы с менеджером Кимом».

Го Гун У также протянул руку, еще раз схватив руку Кан Чана, прежде чем отвернуться.

«Готов идти?» — спросил Ким Хён Чжон, наконец выглядя с облегчением.

— А что насчет моей просьбы? — спросил Чан Чан.

«Оно прибыло два часа назад. Подготовка уже должна быть закончена».

Кан Чан тихо выдохнул. Затем он обратился к своим людям. — Мы разойдемся здесь.

Все солдаты теперь смотрели на него.

Кан Чан продолжил: «Отличная работа по выполнению миссии. Вы все хорошо справились».

Согласно команде, группа спецназа «Чонпхён», «606», и группа по борьбе с терроризмом направились к своему транспорту. Команда DMZ также направилась в свои номера в отеле.

Как только три автобуса уехали, из-за главного здания подъехали седаны и фургоны.

«Ты пойдешь с нами?» — спросил Кан Чан.

«Я планировал. Это проблема?» Ким Хён Чжон ответил нахальным тоном.

С каждой минутой он становится все нахальнее.

Кан Чан сел в фургон вместе с Сок Кан Хо, Жераром и Ким Хён Чжон. Чхве Чен Ир и другие запрыгнули в седаны.

«Сначала мы собираемся в больницу Банджи. Нас ждет директор Ю».

— Вы связались с ним?

«Да. Судя по его голосу, он был бы рад увидеть нас спустя столько времени».

Пока Кан Чан ухмылялся, машина помчалась вперед.

Солдаты уже ждали в больнице Банджи. Они направились прямо в процедурный кабинет на первом этаже.

«Ой!»

Ю Хон У отреагировал как обычно, увидев раны Кан Чана и Жерара. Теперь в процедурном кабинете у него даже был готов растворимый кофе. Используя пинцет, чтобы проткнуть раны, Ю Хон У вытащил повязки, которые наложил Сок Кан Хо.

Рвать. Рип-рип.

Такие времена действительно могут свести с ума любого. Снимать прилипшие к телу повязки – это буквально то же самое, что разрывать живую плоть.

«Фу

Жерар застонал рядом с Кан Чаном, когда с него сняли вторую повязку.

Какой ребенок!

Лечение заняло три часа.

«Вам придется пробыть взаперти как минимум два дня», — сказал Ю Хун У.

«Мне нужно куда-то пойти».

Ю Хун-Ву смиренно покачал головой и сделал еще одну инъекцию.

«Обязательно принимайте лекарства вовремя и не употребляйте алкоголь».

Кан Чан кивнул. «Хорошо.»

Затем он поднялся со своего места. На его теле было более шести недавно зашитых ран.

***

Мать тупо посмотрела на лицо сына на алтаре.

Чему он так рад?

Почему Богу пришлось оставить старого, бесполезного старика и забрать кого-то столь молодого?

Ее брат из Чансона сказал, что приедет, но траурный зал все еще был пуст.

Ее сын, который вырос жалко, не зная отцовской привязанности, однажды чуть не пошел по плохому пути, потому что был быстр на ногах, но все же по вечерам он всегда массировал плечи матери, чтобы подбодрить себя.

«Мне очень жаль. Ты умер из-за того, что я необразован и настолько бесполезен».

Она почувствовала сожаление. Если бы его родители были немного более компетентными, ему бы не пришлось выполнять такую ​​опасную работу. Если бы у них было больше возможностей, его последнее путешествие не было бы таким пустынным. На помощь пришли несколько женщин, которые раньше вели с ней дела, а также несколько женщин, которые утверждали, что являются товарищами ее сына. Вот и все.

Единственный венок, одиноко стоящий в траурном зале, выглядел особенно одиноким. Ей было странно больно от пустого пространства. Было слишком прискорбно и жаль, что она не только не смогла должным образом воспитать своего сына при жизни, но и плохо отправила его после смерти.

«Сколько боли ты вытерпела, дитя мое!»

Старушка проглотила рыдания. Горе внутри нее странным образом отказывалось вырываться наружу, забивая грудь. В этот момент вошла группа мужчин и женщин в черных костюмах.

«О боже!»

Она задавалась вопросом, не пошло ли что-то не так. Неужели эти люди затаили обиду на ее сына? Сквозь затуманенное слезами зрение она увидела их лица, все с одинаковым выражением.

«Мама, я здесь».

Мать моргнула и посмотрела на говорящего. Ее размытые глаза мгновенно прояснились.

Это был Сок Кан Хо. Наконец-то пришел тот, кого она так долго ждала.

«О боже! Хённим, ты наконец здесь! Почему ты так поздно?!»

Слезы, забившие ее грудь, наконец вырвались наружу, заставив ее почувствовать себя успокоенной и, прежде всего, безмерно утешенной.

«Мама, я встретил замечательного хён-нима».

Ты встретил такого удивительного хён-нима, сын мой!

Старушка теперь чувствовала, что может должным образом отослать сына. Она не могла не испытывать благодарности. Иметь кого-то, на кого можно опереться в этом мире, было благословением. Мать неоднократно цеплялась за объятия Сок Кан Хо, а Сок Кан Хо вытирал ей слезы большим пальцем.

«Я же говорил тебе держаться крепче, не так ли? Что случилось с твоим лицом?»

«Я держалась. Я заставляла себя глотать воду и терпеть боль, чтобы правильно отправить ребенка», — сказала пожилая женщина.

«Я бы хотел взять на себя ответственность за ритуалы. Ты не против?»

«Не могли бы вы?»

Солдат принес внутрь воду, спиртные напитки и благовония. Они сказали, что это не формальная практика, но они все равно хотели, чтобы это было сделано. Кан Чан просто молча наблюдал за ними.

Внезапно в некогда пустом похоронном зале стало оживленно. Венков стало приходить так много, что с последних сняли ленты и положили в одно место.

Как только Сок Кан Хо завершил приготовления. Кан Чан шагнул вперед, зажег благовония и дважды поклонился. Затем он повернулся к Сок Кан Хо и снова поклонился.

«Спасибо, капитан», — сказал Сок Кан Хо.

«Отправьте его как следует», — ответил Кан Чан.

«Я буду.»

Когда Кан Чан поднялся, вперед выступили Ким Хён Чжон, Жерар, Чхве Чен Ир, У Хи Сын и Ли Ду Хи.

«О боже! О боже! Ты несчастный мальчик! Оставил после себя такого чудесного хён-нима! Бедняжка!»

Старушка громко завыла, видимо, чтобы как следует отослать сына.[1]

Когда Кан Чан отступил назад, вошли члены команды DMZ. Кан Чуль-Гю, переглянувшись с Кан Чаном, двинулся к алтарю.

Проклятие.

Если бы всех здесь отправили в бой, они, вероятно, могли бы стереть с лица земли целый город.

***

Хан Кён Ми глубоко вздохнула, обеспокоенная разбитым зеркалом, которое она случайно разбила во время уборки. Это казалось зловещим. Она продолжала уверять себя, что это ничего не значит, что это всего лишь разбитое зеркальце.

«Говорят, разбитое зеркало лучше полностью разбить и выбросить».

Вспомнив совет подруги, она положила зеркало в мешок и ночью несколько раз разбила его об землю.

‘Все нормально. Все будет хорошо. Он вернется благополучно.

Хан Кён Ми привычно вытирала старую раковину, которую она чистила более ста раз, когда услышала твердый крик Ча Сын Хо.

«Ха-а

«Аааааа

Когда она побежала, чтобы открыть дверь, она увидела, что ее ребенок с нарисованной от руки бумажной маской Темного Вейдера сбил с ног ее другого ребенка, у которого была нарисованная от руки бумажная маска Человека-тарантула.

«Эй! Ча Сын Хо! Как ты можешь так поступить со своим младшим братом!»

Хан Кён Ми была очень расстроена, но знала, что теперь не сможет ударить детей. На самом деле дети не несут ответственности за разбитое зеркало. Она не должна вымещать на них свое разочарование из-за своей ошибки. Тот, с нарисованной от руки бумажной маской Дарта Вейдера, внимательно наблюдая за ней, отступил в угол.

Хан Гён Ми помогла тому, кто носил маску Человека-паука, сняла маску, похожую на укушенную щеку, и обняла ребенка. Она снова начала плакать.

Как бы она могла воспитать этих мальчиков без Ча Дон Гюн? Сможет ли она вырастить их должным образом без этого надежного мужчины?

Нет! Почему у меня такие зловещие мысли?

Хан Кён Ми изо всех сил пыталась собраться с мыслями. Она познакомилась с Ча Дон Гюном, когда работала бухгалтером в небольшом офисе. С тех пор Ча Дон Гюн был непоколебим.

Обучение, товарищи и миссии были его главными приоритетами, но Хан Гён Ми ни разу не жаловалась на это. В конце концов, ее муж был именно таким человеком — и он никогда не изменится.

Хотя для него было невообразимо бросить нацию, тренировки и своих товарищей, он так же непоколебимо лелеял и защищал Хан Кён Ми, Ча Сын Хо и Ча Сон Хо.

«Мама, почему ты плачешь?»

«Кто сказал, что я плачу?!» — закричала Хан Кён Ми.

Для меня вполне естественно время от времени повышать голос, верно?

В этот момент она почувствовала, как пара маленьких рук обхватила ее за шею сзади.

«Мама, не плачь».

Это был Ча Сын Хо.

«Я же говорил тебе, я не плачу!»

«Но ты был».

Слёзы Хан Кён Ми мгновенно прекратились.

«Я приберу на кухне. Играйте с братом, но не обижайте друг друга», — сказала она.

«Хорошо», — твердо ответил Ча Сын Хо, по-видимому, довольный таким простым решением.

Когда Хан Кён Ми собиралась выйти из детской комнаты, она замерла.

«Дорогой?»

— Что случилось? Тебя что-то удивило?

«Ты… с тобой все в порядке?»

«Что ты имеешь в виду?»

Ча Сын Хо и Ча Сон Хо выглянули из-под ног Хан Кён Ми и побежали на голос, крича: «Папа!»

«Эй! Тебе было хорошо?» Сказал Ча Дон Гюн.

«Ага!»

Все еще одетый в боевые ботинки, Ча Дон Гюн обнял своих сыновей за руки.

«Папа, тебе надо разуться. Давай, залезай».

— Хорошо. Дай мне сначала снять ботинки, ладно?

Уложив детей, Ча Дон Гюн наклонился, чтобы развязать шнурки.

Его шея, покрытая шрамами, загорелая и крепкая, привлекла внимание Хан Кён Ми. Насколько пугающими и ужасными, должно быть, были моменты, когда у него появились эти шрамы?

Тем не менее Ча Дон Гюн с невозмутимым выражением лица обнял своих сыновей и утешил ее.

«Увааа

Хан Кён Ми подбежала к нему, плача, как ребенок.

— Что случилось? Что-то случилось?

Ча Дон Гюн нежно обнял ее и утешал, как если бы она была дочерью. Как она могла объяснить, что это произошло из-за разбитого зеркала?

«Дорогой! Это на самом деле ты, да?» она спросила.

«Ну да, естественно. Почему ты ведешь себя как ребенок?»

«Хау

, Мне жаль.»

«Хм?»

Ча Дон Гюн рассмеялась и погладила ее по голове.

«Кён-Ми».

«Да?»

Теперь она была матерью. В какой-то момент он начал называть ее «мама Сын Хо», и это стало естественным. Однако в этот момент Ча Дон Гюн назвал ее по имени.

«Что бы вы ни говорили, у нас будет третий ребенок, так что не пытайтесь меня остановить».

«Эй! Перестань меня дразнить!»

Хан Гён Ми отстранилась и пристально посмотрела на Ча Дон Гюн.

Было приятно иметь кого-то, на кого можно пристально посмотреть, снова видеть Ча Дон Гюн рядом с ней.

1. На корейских похоронах часто считается, что громкий траур может помочь правильно проводить умершего. ☜