Глава 376: Мы не нация, которая склоняется (1)

Линии сложного оборудования были подключены к Анне. Сопло, пузырящееся с воздухом, было связано с дыхательной маской Анны. Она явно была в плохом состоянии.

«Мы удалили пули, но обоим пациентам может потребоваться дополнительная операция».

Хотя Анне уже сделали капельницу и переливание крови, Ю Хон У все же подключил дополнительную кровь, которую он получил от Кан Чана.

Готовя переливание крови, Ю Хон У повернулся к Кан Чану. «Можем ли мы как-нибудь получить помощь от доктора Ким Джи Хуна из больницы Ханнам? Учитывая состояние этой женщины и пациента в соседней палате, один персонал нашей больницы не сможет с этим справиться».

Доктор Ким Джи Хун?

Увидев озадаченный взгляд Кан Чана, Ю Хон У добавил: «В области хирургии он один из лучших в мире. За границей его даже называют «Великим Кимом», пьесой о «великом хирурге». Сейчас нам отчаянно нужна его помощь».

«Я попрошу его о помощи и свяжусь с вами».

«График его операций очень плотный, поэтому я не уверен, сможет ли он найти время. Однако я не сомневаюсь, что он окажет огромную помощь. Если он сможет приехать, это даст нам гораздо больше надежд».

Кан Чан кивнул.

Затем Ю Хун-Ву взял оставшийся пакет с кровью и направился в комнату Ланока, которая находилась прямо по соседству.

При входе Кан Чана встретила такая же сцена, как и у Анны. Ланок лежал на кровати, его высокий нос и худое лицо были такими же бледными, как у дочери.

Давным-давно жену Ланока застрелили. Теперь казалось, что он вот-вот потеряет дочь по той же причине.

Ю Хун-Ву, подключив пакет с кровью, заставил Кан Чана немного расслабиться.

Стоя рядом с Ланоком, Кан Чан начал говорить с Ланоком по-французски.

«Мистер. Посол. Я отдал тебе и Анне свою кровь.

Ю Хон У и медсестра повернулись к Кан Чану, не в силах понять, что он говорит.

«Я верю, что ты проснешься. Я буду ждать».

Кан Чан осторожно держал руку Ланока, к которой была подключена капельница. Было холодно.

«Как вы и сказали, враг начал двигаться, но не волнуйтесь. Я буду вести эту войну по-своему. Я вернусь».

Кан Чан отпустил руку Ланока и вышел из комнаты.

Кланг. Кланг.

Оружие и снаряжение, прикрепленные к Кан Мён Гу и его команде, издавали обнадеживающий шум при каждом их шаге.

Кан Чан достал телефон и позвонил Ким Хён Чжону.

— Говорит Ким Хён Чжон.

«Это Кан Чан. Двум пациентам, поступившим в больницу Банджи, нужна операция, и им нужна помощь доктора Ким Джи Хуна из больницы Ханнам».

— Он хирург президента. Я немедленно свяжусь с ним.

Несмотря на большую загруженность, Ким Хён Чжон по-прежнему говорил резко и решительно.

«Я направляюсь в больницу, где находятся Шарлан и Абибу», — сказал Кан Чан.

— Я уведомлю их соответственно.

«Я тоже хотел бы поговорить с директором. Можете ли вы прислать мне его номер?»

— Понял.

Кан Чан повесил трубку и пошел к лифту. Его сопровождали Кан Мён Гу и еще один агент.

Кланг. Кланг.

«Заботиться.»

«Не волнуйтесь, сэр».

Дин.

Кан Чан спустился на лифте. Было уже темно, поэтому амбулаторных больных поблизости не было.

Дин.

На первом этаже госпиталь заполнили Чхве Чен Иль, У Хи Сын, Ли Ду Хи и вооруженные солдаты, создавая ощущение, будто они находятся посреди поля боя.

«Мы направляемся в полицейский госпиталь».

«Да, сэр».

Охрана была настолько усилена, что седан Кан Чана теперь был окружен шестью фургонами. Когда машина завелась, Кан Чан позвонил Сок Кан Хо.

— Это я.

«Приходите в полицейский госпиталь вместе с Жераром», — сказал Кан Чан.

— Понятно.

Кан Чан повесил трубку и посмотрел в окно, еще раз понимая, что ему не следует недооценивать своего врага. Несмотря на это, он не боялся.

Зачем они это делают? Все хорошо, но…

Если бы они действительно хотели построить электростанцию ​​следующего поколения, им следовало бы обратиться к Ланоку и провести с ним переговоры. Если они не могли смириться с тем, что Корея становится более могущественной, им следовало бы самим постараться. Нацелиться на президента Кореи, убить президента бессильной африканской страны, расстрелять Ланок и Анну — их методы были просто неприемлемы.

Корея больше не кланяется при ударе.

Сколько раз команде спецназа «Чонпён» «606» и команде по борьбе с терроризмом приходилось доказывать, что Корея стала сильнее?

Каждый раз, когда машина останавливалась по сигналу, фургоны полностью окружали седан Кан Чана. Окна больших машин были выкрашены в черный цвет, что создавало очень сильный и устрашающий вид. Находившиеся рядом пешеходы и водители смотрели на них широко раскрытыми глазами.

Когда они уже собирались добраться до больницы, у Кан Чана зазвонил телефон.

Гул. Гул. Гул.

Это был Жерар.

«Это я.»

— Василия застрелил снайпер, когда он прибыл в президентский дворец на встречу с президентом Алексеем. Его местонахождение и состояние на данный момент неизвестны.

Кан Чан медленно выдохнул.

— И…

«Продолжать.»

— Сообщается, что Ян Бом бежит на монгольскую базу. Контакт потерян, поэтому его местонахождение и состояние также неизвестны.

«Что-нибудь еще?»

— Вант, директор швейцарского разведывательного бюро, погиб в результате взрыва автомобиля на подземной парковке.

Как ни странно, чем больше Кан Чан слушал, тем спокойнее он себя чувствовал.

«Где вы сейчас?»

— Мы почти в больнице. Солдатам-спутникам пришлось сначала срочно передать эту информацию мне.

«Понял. Увидимся у входа в больницу».

— Да, сэр.

Кан Чан положил телефон в карман и почесал бровь. Руководители российских и китайских разведывательных бюро, охранявших монгольскую базу, были вывезены. Естественно, это означало, что их следующей целью станет монгольская база.

Телефон Кан Чана коротко завибрировал, сигнализируя о новом сообщении. Два фургона въехали в больницу, еще два заблокировали прилегающую территорию. Оставшаяся пара прикрывала заднюю часть седана.

Ух! Ух!

Солдаты в черных костюмах и солнцезащитных очках быстро рассредоточились, чтобы обеспечить путь Кан Чану ко входу в больницу. Чхве Чен Ир, сидевший на заднем сиденье вместе с Кан Чаном, и У Хи Сын, сидевший на переднем сиденье, прижались к Кан Чану.

Несмотря на громоздкую и хлопотную ситуацию, жалобам не было места. Поскольку охрана, вероятно, была ужесточена из-за покушения на президента, вход охраняли хорошо вооруженные солдаты 35-й бригады.

К счастью, из-за позднего времени поблизости не оказалось амбулаторных пациентов.

Когда Кан Чан прошел в пустую комнату ожидания, через главный вход вошли Сок Кан Хо, Жерар и переводчик.

«Давайте посидим немного, прежде чем отправиться вверх».

«Да, сэр».

Кан Чан достал телефон и нашел сообщение от Ким Хён Чжон. Он набрал указанный в нем номер.

— Привет?

«Господин директор, это Кан Чан. Сейчас подходящее время для разговора?»

— У меня есть около пятнадцати минут.

Кан Чан сначала передал отчет Жерара Го Гун У.

«Сателлитные агенты будут отдельно отчитываться перед NIS, поэтому менеджер Ким Хён Чжун тоже должен знать об этом».

— Я понимаю.

Го Гун-Ву говорил спокойно.

«Я намерен вести эту войну по-своему, директор. Для начала мне нужны полномочия устранить Шарлана и Абибу».

Ошеломленное молчание заполнило очередь.

«Посол Ланок спровоцировал врага, что привело к такой реакции. Несмотря на это, мы до сих пор до конца не понимаем личность врага. Хотя мы сформулируем заявление по-другому, враг наверняка узнает, что я устранил Шарлана и Абибу».

— Вы пытаетесь стать прямой мишенью?

«Да.»

— Даже если ты этого не сделаешь, ты уже мишень. Как бы мы ни считали это войной, уничтожение пленников — это…

Го Гун-Ву глубоко вздохнул.

«Это ничем не отличается от уничтожения Альмана бин Джибриля, которого мы считаем лидером врага, сэр».

— Я понимаю ваш гнев по поводу всех нападок, но…

«Шестнадцать солдат и сотрудников погибли в результате покушения на президента. Чон Вон Мин, командир подразделения специальных операций 606, был убит во время нападения на посольство», — вмешался Кан Чан.

После короткой паузы он добавил: «Убийство этих двоих означает, что мы будем совершать беспощадные атаки на врага. Это может показаться неэтичным, но это будет самое ясное предупреждение, которое мы можем им дать. Считайте нас DGSE, но под контролем НИС, сэр, а не просто группа по борьбе с терроризмом».

Жерар, Сок Кан Хо, Чой Чен Иль, У Хи Сын и переводчик внимательно слушали разговор Кан Чана. Когда переводчик перевел это по-французски, Жерар кивнул.

— Ты предлагаешь мне закрыть на это глаза?

«Если бы это было так, я бы вообще не сообщил об этом».

Кан Чан услышал еще один тяжелый вздох на другом конце провода.

«Я также не прошу вас брать на себя ответственность. Я просто заявляю, что если мы хотим вести невидимую войну, мы должны делать это соответствующим образом».

— Ты все равно продолжишь это делать, даже если я этого не одобрю, не так ли?

«Нет, не буду», — без колебаний ответил Кан Чан. «Когда я называл нас Национальным DGSE, я также имел в виду, что прежде чем предпринимать какие-либо действия, я сначала получу одобрение НИС».

— Хм

.

За глубоким стоном последовала тишина.

Учитывая отсутствие у него опыта жестоких сражений в Африке и операций, которые Кан Чан и его люди проводили до сих пор, для Го Гун У было вполне естественно, что у него возникли проблемы с одобрением запроса Кан Чана. Но даже в этом случае он не мог справиться с этим вопросом в одиночку или взять на себя ответственность.

Наконец он нарушил молчание.

— Помощник директора, ваша работа — это работа Национальной разведывательной службы. Отныне я буду считать нашу команду по борьбе с терроризмом Национальным DGSE.

Го Гун-Ву говорил с беспрецедентной твердостью.

— Как директор НИС я даю вам разрешение приступить к этой операции. Используйте любые средства, необходимые для победы в этой войне.

«Спасибо, сэр».

Что-то шевельнулось внутри Кан Чана. Глядя в темный коридор, он повесил трубку.

Ублюдки.

Вы связались с людьми, у которых много обязанностей, но которые готовы пожертвовать собой ради своей страны. Вам никогда не следовало трогать Южную Корею.

«Давайте поднимемся».

Кан Чан подошел к лифту и сел в него. Сок Кан Хо, Жерар, переводчик, Чхве Чон Иль и У Хи Сын молча последовали за ним, отчего атмосфера стала тяжелой и резкой.

Дин.

Лифт открыл свои двери на шестом этаже. Как и ожидалось, лифт охраняли агенты в форме и солдаты 35-й бригады.

— Где Шарлан?

«Сюда, сэр».

Кланг. Кланг.

Солдаты привели Кан Чана и его команду в комнату в правой части коридора.

Скрип.

Когда дверь открылась, они увидели Шарлан, лежащую на кровати, словно скелет. К нему были подключены капельницы, аппараты и респиратор. Он выглядел так, как будто уже был мертв.

«Шарлан», — крикнул Кан Чан, стоя рядом с мужчиной. «Я хотел только одного».

Переводчик быстро передал слова Кан Чана. Позади Кан Чана стояли Чхве Чен Иль и У Хи Сын; напротив них стояли переводчик Сок Кан-Хо и Жерар.

«Быть ​​жадным — это нормально, но никогда не следует отнимать у кого-то самое драгоценное желание или единственную надежду».

Глядя на Шарлана так, как будто он мог его услышать, Кан Чан добавил: «Когда ты попадешь в ад, обязательно передай мои слова на всех языках, которые ты знаешь. Я интерпретирую свои слова. Скажите им, что скоро станет немного люднее».

В этот момент Сок Кан Хо взглянул на Кан Чана.

«Скажи им, что это потому, что Бог Блэкфилда начал войну».

Трескаться!

В одно мгновение голова Шарлана повернулась почти на полный круг и оказалась лицом к Кан Чану.

Когда машины начали громко пищать, Сок Кан Хо выдернул шнуры машины, позволив тишине снова окутать комнату.

Переводчик был ошеломлен. После долгой, долгой битвы одно из их сражений наконец закончилось.

«Жерар».

«Да».

«В этой войне выживут только победители. Мы будем использовать любые средства, необходимые для победы».

«Понял.»

Переводчик заикался, передавая слова Кан Чана по-корейски.

Затем Кан Чан повернулся к Сок Кан Хо. Глаза Сок Кан Хо сверкнули, а губы изогнулись в зловещей улыбке, напугав переводчика.

После этого Кан Чан посмотрел на Чхве Чен Ира и У Хи Сына. Казалось, они хотели что-то сказать, но не могли найти подходящих слов. Однако их глаза показывали, что они понимают.

«Если хочешь уйти, скажи это сейчас».

— Абсолютно нет, сэр.

Кан Чан и его команда вышли из комнаты. К ним поспешили два врача и медсестра.

«Позвоните менеджеру Киму и пусть он разберется с этим».

«Да, сэр».

Чхве Чен Ир заблокировал вход в комнату.

«Мы позаботимся об этом».

Врачи и медсестра, почувствовав напряженную атмосферу, тихо повернули назад.

«Где Абибу?»

«Он внутри».

Кланг. Кланг.

Когда они подошли, солдат, охранявший комнату, открыл дверь. Абибу и его помощник сидели на стульях перед кроватью. Пораженный, служитель быстро встал, но Абибу остался неподвижным, его голова была запрокинута, словно замороженная. Кан Чан стоял прямо перед ним.

«Абибу».

Абибу сухо сглотнул, но все же проявил намек на скрытое высокомерие. Прямо сейчас у него были аккуратно завязанные волосы, борода и вьющиеся бакенбарды, переходившие к его подбородку.

Кан Чан медленно взглянул на дежурного и заметил в его руке пульт дистанционного управления.

Затем он повернулся к телевизору, висевшему на стене перед Абибу. Кажется, они только что посмотрели новости о смерти президента Малави, покушении на Мун Джэ Хёна и ранении Ланока.

«Посол Ланок и его дочь были застрелены, — начал Кан Чан, наблюдая, как трясутся глаза Абибу. — Василия тоже застрелили, Ян Бом скрывается, а Вант был убит на месте».

Абибу быстро взглянул на своего помощника. Было неясно, интерпретировал ли он слова Кан Чана, находил ситуацию выгодной или и то, и другое.

«Вот в чем дело».

Абибу снова посмотрел на Кан Чана и снова сухо сглотнул.

«Наша война официально началась. Первое, что я сделал, это свернул шею человеку, который пытался меня убить. Он жил по соседству».

В этой ситуации? Неужели он действительно?

Сомнение наполнило дрожащие глаза Абибу.

«Вы знаете Альмана бин Джибриля, не так ли?»

Пытаясь сохранить видимость спокойствия, Абибу предложил ему ответ.

«Он сказал, что знает», — быстро перевел Сок Кан Хо, слегка напугав Абибу и его помощника.

«У меня есть просьба», — сказал Кан Чан.

Бросив взгляд на Сок Кан Хо, помощник перевел слова Кан Чана на арабский язык.

‘Я знал это! Он пришел сюда, чтобы попросить меня о чем-то!

Абибу задумался. На его лице появилась улыбка.

В этот момент Кан Чан протянул руку и схватил обе стороны головы Абибу.

«Я собираюсь убить Алмана бин Джибриля, но прежде чем я это сделаю, мне нужно послать тому, кто заказал это нападение, правильное предупреждение — такое, которое наверняка оскорбит его».

Неспособный полностью понять намерения Кан Чана, выражение лица Абибу наполнилось шоком и замешательством. В тот момент, когда он поднял растерянный взгляд и встретил яростно блестящие глаза Кан Чана, он внезапно начал дрожать.

Это была типичная реакция. Независимо от того, насколько сильными они притворялись и какими бы богатствами они ни обладали, столкнувшись с невообразимым страхом, люди обычно теряли всякую волю к сопротивлению, заставляя их просто ждать своей участи.

Те же самые люди становились невероятно жестокими, когда топтали других. В конце концов, это заставляло их чувствовать, что они могут убить любого, кто им не нравится, в любое время, не чувствуя при этом никакой вины.

Помня об этом, Кан Чан укрепил свою решимость.

«Иди к черту и жди Джибрил. Когда он приедет, скажи ему, что связываться с Богом Блэкфилда было серьезной ошибкой. Не забудь извиниться и перед солдатами, которые погибли из-за тебя».

Глоток.

Почему этот ублюдок так громко сглатывает?

Словно он так быстро проглотил слюну, что она застряла у него в горле, Абибу начал икать. Тем не менее он пытался говорить от отчаяния.

«Он сказал, что расскажет вам, как поймать Джибриля. Если вы сохраните ему жизнь, он отдаст вам все свое богатство и раскроет местонахождение электростанции нового поколения, строящейся в Саудовской Аравии…»

Сок Кан-Хо наклонил голову и пристально посмотрел на Абибу. Из-за его страха и того, что Кан Чан держал голову, арабское произношение Абибу стало звучать ужасно даже для того, кто не понимал языка.

«Он только что поклялся вам в верности, капитан».

«Мальбон далки!» – умолял Абибу.

«Он умоляет тебя принять это».

Перед лицом смерти некоторые остались стойкими, а другие отбросили свою гордость. Даже в Иностранном легионе перепуганные новобранцы часто нажимали на курок непосредственно перед началом рукопашной схватки. Страх творил с людьми вещи, и Абибу не был исключением.

Кан Чан кивнул.

Вот почему вам следует вести себя правильно, когда у вас есть богатство, власть и высокое положение.

До войны я, возможно, испытывал к вам некоторую симпатию. Если бы вы проявили раскаяние, когда я вошел в комнату, возможно — просто возможно — исход этой встречи был бы другим.

«В следующий раз постарайся быть более щедрым».

Служитель быстро интерпретировал слова Кан Чана, нервно наблюдая за ним.

«Ты все равно не сможешь пользоваться всеми этими вещами, так зачем же быть таким жадным до чужих вещей?»

Щелчок! Трескаться!

Шея Абибу была гротескно вывернута.

Тук!

Когда Кан Чан ослабил хватку, Абибу безжизненно рухнул на пол. Одновременно с этим служитель вскрикнул.

Вы, ублюдки, так легко убиваете других. Много у них или мало, смерть для всех одинакова. Вы можете сожалеть о неиспользованном богатстве, но те, кому так и не удалось прожить достойную жизнь, наполнятся горечью.

«Ааааа

Вотк!

В тот момент, когда служитель бросился на Кан Чана, Жерар нанес ему сильный удар ногой в солнечное сплетение.

«Фу

! Га

Пока служитель корчился от боли, Кан Чан повернулся и вышел из комнаты.