Глава 391: Кости брошены (2)

"Ой!"

Сок Кан Хо в шоке подбежал и стянул кислородную маску Кан Чана до подбородка.

«Где… Жерар…?» — слабо спросил Кан Чан.

«Он пока с нами не связался», — быстро ответил Сок Кан-Хо. «Как дела?»

«Как долго я был без сознания?»

Сок Кан Хо проверил время на своем телефоне. «Сейчас… 4:03 вечера следующего дня».

«Помоги мне встать».

«Кэп, ты только что умер. Тебе сейчас действительно не следует двигаться. Давайте дождемся, пока директор Ю придет и поговорит с тобой, а потом ты сможешь встать».

«Дэй».

«Да, сэр».

После того, как Кан Чан произнес его имя, Дае больше не мог отказываться от приказов.

«Помнишь, как я видел звезды, когда ты был в Ливии? Прямо сейчас Жерар в такой же опасности, как и ты тогда, так что вытащи меня».

Несмотря на бледность Кан Чана, его глаза все еще блестели.

Не имея другого выбора, Сок Кан Хо положил винтовку на стул и просунул руки под мышки Кан Чана, чтобы посадить его.

«Аргх

.”

Кровь сочилась из-под повязок на груди Кан Чана.

«Я послушаю ситуацию на дороге. Найди Чхве Чен Ира и приготовься к движению».

Сок Кан Хо поднял глаза от пропитанных кровью бинтов Кан Чана и сурово встретил его напряженный взгляд.

«Кэп, тебя трижды подстрелили около сердца. Я сам буду охранять Жерара и защищать его, если ситуация покажется опасной, так что просто оставайся здесь. Я приведу Чон Ира и Хи Сына и прослежу, чтобы мы вернулись живыми. Я защищу Жерара, несмотря ни на что. Поверь мне».

Кан Чану удалось сесть, но он испытывал слишком сильную боль, чтобы двигаться.

«Дэй».

"Сэр."

"Спасибо."

Сок Кан Хо тихо вздохнул, вспомнив, что сказал ему Кан Чан, когда его похитили китайцы.

«Придурок! Кто я?»

Кан Чан тогда был весь в крови, но он был таким. Он скорее умрет, чем потеряет того, кто ему дорог.

«Я позабочусь о том, чтобы никто не тронул даже волоска на голове Жерара, так что не волнуйтесь», — твердо сказал Сок Кан Хо.

Щелкните.

Дверь открылась, и вошел Ю Хун-У. Сначала он выглядел ошеломленным и удивленным, но вскоре нахмурился.

«Что ты делаешь? Ложись обратно!»

Ю Хун-У положил капельницу, инъекции и пакет с кровью, которые он принес с собой, на край кровати. Затем он схватил Кан Чана за плечи.

«Я сказал, ложись!»

Сок Кан-Хо посмотрел на него с убеждением, давая понять, что сдержит свое обещание. «Делай, как говорит режиссер. Я ведь уже дал тебе слово, не так ли?»

В ответ, с помощью Ю Хун-У, Кан Чан наконец-то снова лег.

«Как ты можешь быть таким…» — отругал Ю Хун-У Кан Чана, пока он менял капельницу и пакет с кровью. В отличие от прежнего, теперь он звучал довольно энергично.

***

Жерар провел весь день перед включенным телевизором.

Они приближались.

Если бы не Звезда Давида, то пришел бы Сок Кан Хо и нажал бы на курок.

Жерар уставился в телевизор. Перед ним на столе лежали заряженный пистолет, пачка сигарет, пепельница, кружка кофе и рулон туалетной бумаги.

Почти весь день по телевизору постоянно показывали больницу Банджи и достижения Кан Чана, пока он не запомнил их.

Солнце, освещавшее утро, скрылось за зданиями. Тьма безмолвно заполнила комнату, а свет от телевизора отражался, делая студию похожей на небольшой кинотеатр.

«Ха …

.”

Тревожный, одинокий и расстроенный, Жерар потянулся за пачкой сигарет. Осталась всего одна.

Он сунул сигарету в рот и щелкнул зажигалкой, отчего темноту прорезал красный свет.

Прошел целый день с момента инцидента.

Только Кан Чан и Жерар знали, что произошло. Кан Чан, вероятно, умер и унес секрет в могилу.

Жерар повернул голову из стороны в сторону.

«Ебаная Звезда Давида».

Это было абсурдно. Как они посмели заморочить ему голову и заставить его убить человека, который ему нравился больше всего?

Жерар выдохнул сигаретный дым, глаза его сверкнули.

В этот момент раздался звонок в дверь.

Если бы это был Сок Кан Хо, он бы ввел код и вошел.

Жерар схватил пистолет со стола и направился к входной двери.

«Гавриил!» — услышал он крик за дверью.

Прижавшись спиной к стене, Жерар протянул руку и нажал на рычаг электрического замка.

Бип. Щелчок.

Дверь распахнулась.

Жерар направил пистолет на дверь. Габриэль, человек, которого он видел на камерах безопасности аэропорта, — человек, о котором он слышал, что он якобы мертв, — стоял перед ним со странной улыбкой на лице.

«На меня смотрят многие. Вы не против, если я войду?»

Он ворвался и закрыл за собой дверь.

«Тебе следует включить свет».

Щелкните.

Жерар левой рукой включил свет и указал пистолетом на стол.

«Ух ты!

! Какая вонь!»

Нахмурившись, мужчина открыл окно, словно не желая, чтобы запах сигарет попал на его красивую одежду.

«Давайте сядем».

Ха! Да пошло оно всё. Делай что хочешь.

Жерар сел напротив него и положил пистолет на подлокотник кресла.

«Как много ты помнишь?»

«Имя Ксайро и его лицо».

Мужчина посмотрел на Жерара с изумлением. «Значит, ты еще не знаешь, что ты Габриэль».

Жерар наклонил голову.

Мужчина снова ухмыльнулся. «Габриэль».

«Ты Габриэль!»

«Ух ты, ух ты

Взгляд в глазах Жерара заставил мужчину поднять руки вверх, словно пытаясь успокоить его.

«Семья Мермье всегда была частью Звезды Давида. Мы наслаждались богатством и славой, пока мой отец, ваш дурак-дядя, не восстал против грандиозных планов организации!»

Не похоже, чтобы Габриэль лгал.

"Так?"

«Твой отец предложил тебе, Габриэль, Звезду Давида в надежде получить шанс восстановить фамильное имя. Я не думаю, что ты уже помнишь эту часть, не так ли?»

«Просто переходите к сути!»

«Ты Габриэль. Я Жерар. Ксайро, который воспитывал тебя с детства, дал тебе задание: найти ядерные боеголовки, спрятанные Сергеем Джи».

«Это не имеет смысла. Мне не нужно было сидеть взаперти целый год после смерти моего приемного отца, чтобы просто попытаться это вспомнить».

Ублюдок хитро ухмыльнулся.

«Тебе потребовался год, чтобы запомнить каждое движение Сергея Джи. Благодаря тебе мы нашли боеголовку, и ты смог жить».

Он оглядел комнату, словно хотел чего-нибудь выпить. Видимо, сдаваясь, он снова посмотрел на Жерара.

«Если бы не твой отец, ты бы умер в Гарнихе, Люксембург. О, мне теперь нужно произнести «Люксембург» с корейским акцентом, чтобы ты понял? В любом случае! Поскольку ты внес вклад в великий план, тебя пощадили и отправили на следующее задание».

Из носа Жерара потекла еще одна струйка крови.

«Не бунтуй. Даже не пытайся вспомнить. Как только ты переступишь эту черту, ты умрешь».

Жерар левой рукой оторвал длинную полоску туалетной бумаги и вытер нос.

«Корейцы такие странные. Они вытирают рты и носы туалетной бумагой. Похоже, ты прожил здесь достаточно долго, чтобы подцепить странные привычки», — выплюнул мужчина, как будто находил это жалким. «Мне надоело быть учителем подготовительной школы, и было досадно убивать ту девчонку по имени Ким Ми Ён! Я не думал, что смогу покинуть Корею благодаря твоему достижению. А теперь поехали!»

«В Гарнич?»

Мужчина кивнул, выглядя довольным. Затем он сунул руку в нагрудный карман. Жерар тут же направил на него пистолет.

Щелкните.

«Эй! Опусти это. У меня нет оружия».

Он медленно полез во внутренний карман и вытащил оттуда зловещий на вид шприц.

«Если хочешь пойти со мной, тебе нужно будет сделать эту инъекцию. Она стабилизирует тебя и поможет сделать еще один вклад в грандиозный план».

Жерар склонил голову набок.

«Мне интересно, кто был тот парень, который следил за аэропортом? Я думал, ты там погиб».

«А тебе какое дело? Я подобрал его во Франции и сделал ему пластическую операцию, чтобы он стал точь-в-точь как я. Если бы он не был таким неуклюжим, он бы прожил дольше».

Увидев взгляд Жерара, мужчина облизнул губы и покачал головой.

«Времени не так много. Дай мне руку».

В мгновение ока выражение лица мужчины внезапно стало холодным.

Жерар на мгновение заколебался, не зная, переживет ли он инъекцию.

Однако сейчас единственный способ добраться до Гарнича — это сделать выстрел, который предлагает этот ублюдок.

Даже если бы Жерар убил его, без помощи Кан Чана Жерар не смог бы покинуть Сеул, не говоря уже о Южной Корее.

«Чтобы отомстить за капитана, я должен это вытерпеть!»

Жерар вспомнил, как он боролся со своей реакцией на звук мотоциклов.

Они не знали этого секрета.

Приняв решение, Жерар протянул левую руку.

«Хороший мальчик».

Мужчина, удовлетворённый, направил шприц на руку Жерара. Однако прежде чем он успел сделать ему укол, они услышали, как на замке вводятся цифры.

Бип. Бип, бип, бип, бип, бип, биип. Щелчок.

Дверь открылась, и в комнату вошел Сок Кан Хо со свирепым взглядом и выражением лица.

«Дайе…?» — удивленно произнес Жерар.

За ним вошли Чхве Чжон Иль и У Хи Сын.

Щелчок. Бип.

Дверь захлопнулась.

«Что ты делаешь?» — прорычал Сок Кан Хо на Жерара с большей враждебностью, чем человек, сидевший напротив него.

Хотя Жерар говорил по-корейски, теперь он мог понимать многое благодаря урокам, которые ему дала Мишель.

Мужчина, сидевший напротив Жерара, посмотрел на Сок Кан Хо, пытаясь понять, что происходит.

«Ты! Ты знаешь, как говорить по-корейски?» — спросил Сок Кан-Хо. Когда мужчина кивнул, он приблизил к нему свое лицо. «Тогда скажи этому сукину сыну, что капитан ищет его».

Мужчина ошеломленно посмотрел на Сок Кан Хо.

«Кан Чан жив?»

«Сука ебаная! Как ты смеешь произносить его имя!»

Шинг!

Сок Кан Хо вытащил штык из правой ноги и ударил лезвием по горлу мужчины.

"Просто поторопись и скажи ему, тупица! Будь я проклят, если мне придется дольше воздерживаться от того, чтобы отрубить тебе голову!"

Глоток.

Почувствовав, как штык упирается ему в горло, мужчина сглотнул и нахмурился.

«Черт возьми!»

«Ладно, ладно! Я ему передам!»

Сок Кан-Хо стиснул зубы, по-видимому, сдерживая желание перерезать человеку горло. Затем он убрал штык.

«Гавриил! Он говорит, что я должен сказать тебе, что капитан ищет тебя!»

Жерар с удивлением посмотрел на Сок Кан Хо.

«Пошли!» — скомандовал Сок Кан Хо, и Жерар легко это понял.

«Капитан жив?» — спросил Жерар по-французски.

Неожиданно, как будто поняв, Сок Кан Хо ответил: «С чего ты взял, что твоя никчемная меткость и слабые навыки стрельбы могут убить его?!»

Жерар нашел это забавным. С помощью выражения и тона Сок Кан-Хо он сумел понять его.

Кан Чан был жив!

***

Похороны продлятся пять дней.

На площади перед зданием мэрии Сеула и в нескольких местах в каждом районе были установлены курильницы, благодаря чему в больнице Банджи стало относительно тише.

Тем не менее, контртеррористическое подразделение NIS тщательно охраняло территорию. В конце концов, именно там хранилось тело Кан Чана.

Чхве Чен Ир вернулся в больницу. Прошло всего четыре часа с тех пор, как он ушел.

Проверить.

«Это Чхве Чен Иль».

Услышав радиопередачу, вооруженный агент, охранявший вход в больницу, приблизился к внедорожнику. Используя свою рацию, он затем подтвердил Ли Ду-Хи, следует ли пропустить автомобиль.

«Менеджер Ким переехал в мавзолей перед зданием мэрии. Господин Сок, если вы увидите что-то необычное, немедленно сообщите об этом», — сказал впоследствии вооруженный агент.

"Понял."

Как только вооруженный агент отступил, внедорожник проехал через парковку и объехал здание сзади.

Скрип.

Первыми вышли Чхве Джон-Ил и У Хи-Сын. Они проверили лестницу, ведущую в подвал от задней двери.

Следующим вышел Сок Кан Хо, а за ним — высокий черноволосый мужчина, одетый в мешковатую одежду в стиле хиппи.

Наконец, француз в аккуратном костюме спрыгнул с трамвая и огляделся.

Ли Ду Хи подошел к нему сзади, толкая его в спину.

Лестница вела в подвал и в комнату, где находился Кан Чан.

«Капитан…»

Кан Чан, лежавший на кровати, посмотрел на Жерара. Затем он рассмеялся, словно не мог поверить в то, что видел.

«Что с этим взглядом?»

Жерар снял свой свободный парик и дополнительную одежду и подошел к кровати Кан Чана.

«Этот твой проклятый взгляд исчез, да?»

«Это так?» — подтвердил Жерар.

Затем Кан Чан повернулся к мужчине, который пришел с ними.

«Как Кан Чан все еще жив? Его объявили мертвым!»

мужчина подумал.

Жерар быстро рассказал Кан Чану, что произошло в его убежище. Он также сообщил, что его имя было изменено и что ему почти ввели шприцем.

Тем временем Габриэль мог лишь тупо смотреть на Кан Чана.

«Гипноз, который вы на него наложили, уже разрушен», — сказал ему Кан Чан по-французски. «Мне все равно, что вы говорите. Этот человек — Жерар, так что прекратите нести чушь».

Габриэль сглотнул.

«Это единственный вопрос, который я тебе задам. Если ты попытаешься мне солгать, я сверну тебе шею в мгновение ока».

Габриэль не мог противостоять взгляду Кан Чана, что было вполне естественно. В конце концов, даже Сок Кан Хо не мог с этим справиться. Потрясенный, он полностью сосредоточился на том, что говорил Кан Чан.

«Почему я должен оставлять тебя в живых?»

"Что?"

Кан Чан нахмурился.

«Извините, я не понял вашего вопроса», — тут же добавил Габриэль.

Жерар понимал французский. Из разговора он мог сказать, что члены Звезды Давида испытывали первобытный страх перед Кан Чаном.

Хотя он так и думал. В конце концов, большинство из них, вероятно, представляли себе Кан Чана серийным убийцей с дурным характером и двумя острыми рогами на голове — как у коровы.

«Скажи мне, почему я должен сохранять тебе жизнь, даже если ты нацелился на Жерара!» — повторил хмурый серийный убийца. Теперь он выглядел так, будто сдерживал свое раздражение.

«Я могу быть полезен вам во время ваших переговоров с Ксайро», — ответил Габриэль, на его лице теперь было видно отчаяние. «Тебе также нужно, чтобы я отправился в Гарнич».

«Жерар, ты ведь знаешь, как добраться до Гарнича, не так ли?»

«Да, сэр».

Кан Чан снова перевел взгляд на Габриэля.

«Ксайро ждет меня. Если я не пойду, Ксайро не будет сидеть сложа руки».

«Для чего нужна инъекция?»

"Хорошо…"

Кан Чан нахмурился.

«Это препарат, который усиливает гипноз, который вы применили к Габриэлю».

Услышав его ответ, Кан Чан отвернулся. Он узнал все, что ему нужно было узнать.

«Дэй».

"Сэр."

«Позаботься о нем».

«Без меня вы никогда не попадете в Гарнич», — быстро вмешался Габриэль, понимавший корейский язык.

Когда Сок Кан-Хо подошел к нему, Габриэль отступил на шаг. Затем он повысил голос и взмолился к Кан Чану о пощаде.

«Боже, ты, сукин сын! Ты слишком шумный!» — прорычал Сок Кан-Хо.

Габриэль упал на землю, его шея была ужасно вывернута.