Глава 40.1: Давай покончим с этим (2)

Кан Чан немедленно ответил на звонок. В этой ситуации не было необходимости в длинной речи.

«Это я. Объясните ситуацию».

— Вы знали? Я живу в доме посреди горы Иржи. Они позвонили мне и сказали, чтобы я тихо вышел один. Если я этого не сделаю, они сказали, что убьют мою жену и дочь.

Это был неожиданный ход событий.

— Ты можешь с ними связаться?

— Они оба не отвечают на телефоны.

Сок Кан Хо, казалось, испытал хотя бы небольшое облегчение.

«Назовите мне свой домашний адрес и номера их телефонов».

Сок Кан Хо дал ему свой адрес и номера телефонов членов его семьи. Затем он дал ему номер телефона, которым ему угрожали.

— Не двигайся, пока я не позвоню тебе.

— Понял.

К тому времени, как Кан Чан завершил разговор, его сердцебиение немного успокоилось.

Кан Чан немедленно позвонил Ким Тэ Джину.

— Привет?

«Это Кан Чан».

— Кан Чан? Ах! Господин Кан Чан! Могу я чем-нибудь помочь?

«Вы в курсе, что возле Сок Кан-Хо разбросаны ребята?»

— Простите? Что вы только что сказали?

«Я думаю, что на горе Иржи прячутся люди. Они приказали Сок Кан Хо выйти из дома одному, и у него нет другого выбора, кроме как подчиниться, потому что его семью используют в качестве заложников. Вам и вашей команде просто нужно защитить Сок Кан Хо, пока я не спасу заложников.

Прошла минута молчания.

— Вы уверены?

Ким Тэ Джин говорил на удивление спокойно.

— Давайте сообщим об этом в полицию.

«Мистер. Господин президент, они из китайской мафии. А ещё у них есть обида, так что им не потребуется много времени, чтобы начать причинять вред заложникам».

— Хорошо. Где заложники?

— Я планирую пойти к ним домой.

— Шансы на то, что заложники там находятся, практически равны нулю. Знаете ли вы их номера телефонов? Если да, то, пожалуйста, скажите мне. Мы сможем найти их через 5 минут.

Кан Чан назвал ему все номера, которые предоставил Сок Кан Хо, включая тот, которым ему угрожали. Затем он переоделся, сунул в сумку свой телефон, ключ от машины, хлопчатобумажную рубашку и тренировочные штаны и вышел из комнаты. Пытаясь скрыть ярость в глазах, он потер их ладонью.

«Куда-то собираешься?» — спросил Ю Хе Сук.

«Мистер. Сок Кан Хо сегодня собирается на ретрит для одиннадцатиклассников, и он только что позвонил мне, чтобы сказать, что я должен присоединиться к ним, так как они уезжают позже.

«В отступление?»

«Да! Я популярен. Он сказал, что уже ждет снаружи.

Она выглядела несколько подозрительной, но больше ничего не сказала, кроме как быть осторожной.

Кан Чан позвал Сок Кан Хо, сбегая по лестнице.

«Это я. Я вообще-то на вас натравил человека из охранной компании. Ответьте на звонок, если позвонят. И они сказали, что смогут найти вашу жену и дочь в течение 5 минут. Я собираюсь пойти и позаботиться об этом, так что…»

Покинув свое место, Кан Чан побежал к выходу из жилого комплекса.

— Терпи до тех пор.

— Спасибо. Позвони мне, как только спасешь мою семью. Из-за всей этой злости, кипящей во мне, мне так трудно просто стоять и ждать.

«Хорошо.»

Что бы кто-нибудь ни говорил, чтобы его успокоить, Кан Чану было бы трудно пережить ситуацию, когда Кан Дэ Гён или Ю Хе Сук оказались в заложниках. Вот почему он не мог сказать Сок Кан Хо оставаться на месте.

Кан Чан сел в такси и направился к общественной парковке, попутно сделав еще один звонок.

— Привет! Чани.

«Смитен, Сок Кан Хо в опасности. Запри дверь и никуда не уходи, несмотря ни на что».

— Ой! Я в универмаге, но сейчас уйду.

«Тогда немедленно уходите оттуда и отправляйтесь на такси в отель Намсан. И оставайся в комнате, пока я тебе не позвоню.

— Хорошо, Чани!

Когда он говорил по-французски, таксист только что посмотрел ему за спину. Затем зазвонил телефон Кан Чана.

— Они вдвоем. Они на цветочной ферме в Ханаме[1].

«Пожалуйста, напишите мне их адрес».

— Я тоже пойду, господин Кан Чан, так что, пожалуйста, подождите.

«Я должен быть рядом. Поэтому, пожалуйста, сначала пришлите мне адрес».

— Хорошо. Но не двигайтесь самостоятельно, что бы ни случилось. Подожди, пока я приеду.

Когда он завершил разговор, ему пришло текстовое сообщение. Приехав на общественную парковку, он сел в машину и завел ее.

Кан Чан ввел адрес в устройство GPS и нажал «путеводитель». Он сказал, что ему понадобится около 30 минут, чтобы добраться до места назначения.

Шины начали визжать.

Он водил машину как сумасшедший и мог ехать с большей скоростью, когда выезжал на шоссе.

Когда спидометр показал 160 км/ч, женщина в GPS-устройстве начала отчаянно кричать, что это зона с ограничением скорости.

Проехав еще около 10 минут, он выехал на выездную полосу справа, выехал с шоссе и пересек мост. Еще через пять минут он наконец прибыл в пункт назначения.

Это был большой тепличный комплекс, насчитывающий более двадцати единиц. Внутри Кан Чан увидел фургон и машину, припаркованные возле одной из теплиц, обтянутых толстой тканью для теплоизоляции.

Кан Чан прошёл мимо тепличного комплекса и припарковал машину на повороте, который был слепой зоной, не позволявшей им видеть другую сторону.

Как только он вышел из машины, он открыл багажник и достал из ящика для инструментов отвертку длиной в ладонь. Затем он положил его в задний карман джинсов.

Состояние его тела было не таким уж плохим.

Кан Чан позвонил в последний раз.

— Привет?

«О, Кван Тэк. Я в Ханаме. Семья господина Сок Кан Хо находится здесь в заложниках. Я пришлю тебе адрес, так что, пожалуйста, потом приберись».

О Кван Тэк на мгновение замолчал, но вскоре ответил, выражая шок.

— Ханам? Привет! Я могу добраться туда за 20 минут — нет, за 10 минут! Так что просто скажи мне, где они, и подожди немного! Я иду. Я собираюсь идти, так что….

«Посмотрите на свои текстовые сообщения».

После завершения разговора Кан Чан отправил О Кван Тэку сообщение, которое отправил ему Ким Тэ Джин.

Готово.

Кан Чан бросил свой телефон в машину и запер дверь.

Они могли наблюдать за происходящим издалека.

Засунув ключи в заросшую траву у обочины дороги, он медленно пошел к другому концу оранжереи, где струился ручей с отвратительным запахом.

К счастью, не было никакого отдельного наблюдения. Однако этого следовало ожидать, поскольку развернуть это было бы сложно, если бы это не была военная операция.

Кан Чан опустил стойку и быстро двинулся к намеченной теплице.

Это было довольно далеко.

Рядом со следующим подразделением была припаркована машина.

Он мог видеть очертания теплицы, поскольку она была сделана из пластика. Кан Чан опустился еще ниже, пока почти не лег на живот.

Внимательно заглянув внутрь, он обнаружил стоящих рядом двух парней в мешковатых костюмах. Если бы у них была охрана хотя бы с другой стороны входа, то здесь было бы довольно много людей.

Там было два парня.

Кан Чан достал отвертку, которую положил в задний карман, и взял ее обратным хватом.

Эти сукины дети

держу семью в заложниках

.

Теплица имела длину семь-восемь метров. К счастью, он находился прямо у обочины, поэтому шум проезжающих мимо машин был довольно громким, а пол был засыпан землей.

Один из ублюдков сунул руку в карман.

Кан Чан в последний раз осмотрел окрестности.

Двое парней разговаривали, глядя друг на друга, позволяя Кан Чану ясно видеть спину одного из них.

Он слышал, как они громко смеялись.

Китайский язык.

Когда парень, стоявший спиной к Кан Чану, что-то болтал, тот так сильно засмеялся, что откинулся назад.

Татата.

Кан Чан бежал как спринтер.

На фоне его смеха выражение лица мужчины, смотрящего в сторону Кан Чана, внезапно стало жестче, когда он побежал к ним.

Стаб.

Кан Чан проткнул мужчине кадык своей отверткой.

Люди не смогут сразу издавать громкие звуки с проколотыми голосовыми связками.

«Гах. Угу».

Трескаться!

Кан Чан повернул шею парня, чья спина была обращена к нему, в том же направлении, в котором парень повернул голову, чтобы посмотреть на источник волнения. Затем Кан Чан набросился и скрутил шею парню, которого он ударил отверткой.

Трескаться.

Кан Чан быстро поймал парня и бесшумно уложил его на пол, чтобы он не упал, что вызвало бы сильный шум.

Казалось, рухнув, первый парень опустился на колени, чтобы не издавать особого шума, но этот ублюдок упал на бок.

Заметив, что у них за поясом висят ножи, Кан Чан взял их обоих за рукоятки. Затем он снова опустил стойку и направился к входу.

В фургоне он увидел около четырех мужчин.

Но он не мог осмотреть внутреннюю часть оранжереи, поскольку она была покрыта темной тканью.

Кан Чан подумывал войти внутрь через вход, но парни в фургоне отягощали его мысли. Он не боялся их численности, но беспокоился, что они могут получить шанс причинить вред заложникам, пока он сражается с ними.

Кан Чан снова двинулся к тому месту, где упали двое парней. Затем он подошел ближе к теплице у входа на ферму.

После того, как Кан Чан достал нож и перерезал верёвку, скрепляющую ткань, он осторожно начал разрезать внутреннюю часть железной опоры.

«Уф».

Женщина средних лет, похожая на жену Сок Кан Хо, сидела у теплицы, держась за дочь.

Один, два, три, четыре, пять… Всего шесть человек.

Трое ублюдков поставили стулья вместе и лежали на них, а двое из них сидели и смотрели в свои телефоны.

Проблема заключалась в последнем ублюдке. Он вытащил нож и почесал им щеку.

Ключ к победе в этом бою зависел от того, насколько быстро он вошел в бой.

У Кан Чана тоже не было времени на размышления, поскольку он не знал, через что может пройти Сок Кан Хо.

Он ножом аккуратно разрезал винил возле железной опоры.

Из-за чрезвычайно острого лезвия ножа винил даже не издал ни звука, пока он его разрезал.

1. Ханам — город в Южной Корее ☜