Глава 6.2: Хулиганы? (2)

Когда начались дневные занятия, Кан Чан сидел в консультационном кабинете вместе с г-ном Сок Кан Хо.

«Мужчина.»

Кан Чан вздохнул. Сок Кан Хо взглянул на него и попытался изучить его лицо.

— У тебя есть сигареты? — спросил Кан Чан.

«В консультационном кабинете нельзя курить…» — ответил Сок Кан Хо.

Кан Чан поднял руку и сделал вид, будто собирался ударить Сок Кан Хо.

«…Сэр.»

«Не говори неформально», — упрекнул Кан Чан.

Сок Кан-Хо поднял угловатую челюсть и посмотрел в свирепые глаза Кан Чана, а затем причмокнул губами и опустил взгляд.

Это было безумие. Дайеру был Сок Кан-Хо – нет, Сок Кан-Хо был альтер-эго Дайеру…? В любом случае это был один и тот же человек. Время было аналогичным, только Дайэру был на руках у своей жены, пока Кан Чан находился в больнице.

«Это было хорошо?»

— Что было… сэр?

«Быть ​​в объятиях своей жены».

«Даже если моя жена умрет, я ни о чем не сожалею».

«О боже, посмотри на этого придурка».

«Кто-то слушает».

— Ты полон дерьма.

— Ты действительно собираешься бросить школу? Сок Кан Хо быстро сменил тему, как только разговор перешел в его пользу.

«Я же говорил тебе, что еду во Францию!»

— Ты планируешь вернуться в это адское место? — спросил Сок Кан Хо.

Кан Чан поджал губы и постучал по столу указательным пальцем.

«Это странно. Среди нас явно был шпион. Если мы не выясним причину, я не смогу сидеть на месте, потому что буду продолжать думать о своих людях, погибших несправедливой смертью».

«Поехали во время школьных каникул. Каникулы начнутся через полтора месяца, так что поехали со мной тогда. Даже если это только во время каникул, я тебе помогу».

— Думаешь, мы собираемся на пикник?

«Тогда что ты хочешь сделать? Они не примут меня. Я стар.»

«Просто останься тут. У вас есть жена и стабильная работа. В чем проблема?»

«Угу».

Сок Кан-Хо провел большой рукой по волосам, чувствуя разочарование. Это правда, что он стал старше, но, что более важно, всё было именно так, как и сказал Кан Чан: он привязался к этому месту. За короткий промежуток времени его жена и ребенок уже покорили его сердце. Ну, в конце концов, он был одиноким человеком.

«Вы еще помните, как говорить на языках Алжира?» — спросил Кан Чан.

«Как ни странно, хотя я естественно говорю по-корейски, я все еще свободно говорю на языках Алжира. Поначалу я был очень шокирован».

Это могло случиться.

«Не будь трудным. Поехали во время школьных каникул. Я хочу преподать урок паре парней, и эта мысль сводит меня с ума. Время будет подходящее, если мы позаботимся о них».

Сок Кан Хо дважды ударил себя ладонью в грудь.

«Те ребята, которых мы видели сегодня, состоят в альянсе. Их поддерживают гангстеры. Даже без них они планировали схватить меня». Кан Чан ухмыльнулся.

«Ой? С ними нелегко иметь дело».

«Замолчи. Ты действительно собираешься драться с детьми, потому что тебе больше нечего делать?»

«Вы видели, что произошло сегодня. Они могут быть студентами, но ведут себя как местные гангстеры. Допустим, мы делаем что-то хорошее и подождем отпуска! Это все, что я прошу. Что вы думаете?»

— Ты сказал мне, что собираешься это сделать.

«Как учитель, не буду ли я привлечен к уголовной ответственности за жестокое обращение в тот момент, когда меня поймают? Мне тоже приходится носить маску. Есть много вещей, которые меня беспокоят».

Кан Чан наклонил голову.

«Ты действительно Дайеру?»

«Почему? Если нет, то откуда бы я узнал, что ты — Бог Блэкфилда?»

— Но как ты стал таким ограниченным?

«Я просто не хочу попасть в тюрьму после перевоплощения».

Вполне возможно, что это так.

«Цк

».

«Ты мне поможешь?»

«Принеси мне сигарету».

«Хорошо.» Сок Кан Хо поднялся со своего места и выглядел счастливым.

«Один месяц?»

Продолжительность не имела особого значения. Но это не означало, что он собирался драться с этими маленькими отродьями.

Кан Чан посмотрел в окно консультационного кабинета, и вскоре после этого вернулся Сок Кан Хо. Он перетащил диван и заблокировал дверь.

«Консультационный кабинет не может быть закрыт из-за студенток».

«Ах, верно! Раньше я ударил девушку. Ты с ней разобрался?

«Для нее в этом нет ничего нового, так что это не имеет большого значения. Что касается остальных ребят, то я с ними поступил подобающе и отправил в больницу. Поскольку они как группа владели опасным оружием, они не могли сильно шуметь. Как учитель, я также рассказал им то, что собирался рассказать полицейским, так что, похоже, мне более или менее удалось скрыть инцидент».

Кан Чан выкурил сигарету, не говоря ни слова.

— Итак, пойдем во время школьных каникул через месяц.

Сок Кан Хо выглядел настолько жалким, что Кан Чан не смог заставить себя сказать «нет».

«Конечно. Если меня не вылетят, мы поедем во время каникул, но я не хочу иметь дело с этими детьми».

Кан Чан еще раз тщательно выдохнул сигаретный дым перед грустным Сок Кан Хо.

***

Усилия Сок Кан Хо оказались напрасными, поскольку больница подала заявление властям. Поскольку пациентов с колото-резаными ранениями было слишком много, пункт неотложной помощи должен был сообщить об этом в соответствии с их правилами и положениями.

Это был уже второй раз, когда Кан Чан пришел в школу, и его встретили патрульные машины. Сок Кан-Хо настоял на том, чтобы написать письмо с гарантией, что он доставит Кан Чана в участок, вместо того, чтобы позволить полиции затащить его в патрульную машину и отвезти туда, поэтому вместо этого полицейские допросили Кан Чана в консультационном кабинете.

«Серьезно, что ты за человек?»

Полицейский, принявший протокол, нахмурился и выглядел уставшим. Десять человек ждали на крыше с оружием и заманили туда Кан Чана, поэтому ему было трудно поверить в то, что произошло после этого.

Он причмокнул губами и посмотрел на своего коллегу, сидящего рядом с ним.

«Давайте забудем об этом», — сказал один из полицейских.

«Тогда этого мальчишку исключат из школы. Он будет чувствовать себя очень жертвой». Другой ответил.

«Если что-то пойдет не так, у нас могут возникнуть проблемы, пытаясь скрыть инцидент».

В этот момент вперед шагнул Сок Кан-Хо, ходивший на яичной скорлупе.

«Естественно, я оплачу больничные расходы и возьму на себя ответственность, чтобы потерпевшие не подали иски. Пожалуйста, решите это по-дружески».

«Я понимаю, что вы пытаетесь сказать, но люди очень легко меняют свое мнение. Моя шея будет под угрозой, если с этим не справиться должным образом. Многие дети получили травмы, и я не знаю, что собираются делать их родители». Офицер ответил Сок Кан Хо.

«Какие родители захотят, чтобы их ребенка исключили из школы? Как вы можете видеть из его записей, до инцидента он всегда был добрым и замкнутым человеком. Он также был госпитализирован более чем на месяц из-за несчастного случая, который вызвал у него бредовое расстройство. Я уверен, что был еще учитель, которому ты был благодарен, когда был студентом, не так ли? Кан Хо продолжал защищать дело Кан Чана.

Двое полицейских причмокнули и просмотрели отчет.

«Это нападение из мести, и известно, что большинство людей, которых он госпитализировал, были школьными хулиганами, поэтому никаких других обвинений не будет. Если возникнут проблемы, я уйду с преподавания».

— Вам нет необходимости делать это, сэр.

«Как я могу называть себя учителем, если я брошу такого ученика?»

Возможно, он стиснул зубы, но лицо Сок Кан Хо дергалось.

«Хм, а ты действительно можешь гарантировать, что никто не предъявит никаких обвинений?»

«Офицер?»

«Я возьму на себя всю ответственность. Ничего бы не произошло, если бы больница не сообщила об этом». — умолял Сок Кан Хо.

Несмотря на то, что глаза его подчиненного были полны беспокойства, полицейский, ведущий это дело, смотрел на Кан Чана, поджав губы. «Можете ли вы пообещать больше никогда такого не делать?»

Кан Чан сильно сжал челюсти, чтобы сдержать смех.

«Хорошо. Мы отпускаем тебя из-за твоего учителя, понял? Твой учитель спас тебя, так что раскаивайся в содеянном, ладно?»

«Да сэр.»

Кан Чан отреагировал таким образом не из-за своего желания пойти в школу, а потому, что ему было жаль Кан Дэ Гёна и Ю Хе Сук.

«В таком случае, господин Сок, я поеду в больницу и навещу пострадавших. Если они подпишут заявление о том, что не будут предъявлять никаких обвинений, мы сделаем вид, что этого не произошло. Вместо того, чтобы говорить, что они пострадали в результате драки, придумайте другие разумные оправдания».

«Спасибо. Спасибо. Сначала я поеду в больницу, а потом успокою детей. Большое спасибо.»

«Разве не трудно учить детей в наши дни? Встреча с тобой напомнила мне об учителе, который в прошлом очень заботился обо мне. Поэтому я полон решимости помочь ему и сегодня. Пожалуйста, убедитесь, что в будущем не возникнет проблем».

Когда полицейский встал, Сок Кан Хо тоже встал.

Как еще он мог реагировать в такой ситуации?

Посмотрев вниз, Кан Чан встал со своего места и встал рядом с Сок Кан Хо.

— Ты должен сдержаться, сынок. Отныне, кто бы тебя ни издевался, ты должен думать о доброте своего учителя. Контролируйте свой гнев и терпите их. Понимать?»

«Да сэр.»

Как бы отреагировала полиция, если бы услышала предложение Сок Кан Хо избить хулиганов?

«Я доверяю вам, мистер Сок. Я поеду в больницу примерно через два часа, и поскольку об этом сообщили в центральный центр, студенты должны сказать, что это не было нападением. Если они этого не сделают, то я больше ничего не смогу сделать».

«Если бы они хотели сообщить о нем, как вы думаете, они бы хранили молчание все время, прежде чем больница сообщила об этом? Вам действительно не о чем беспокоиться. Спасибо.»

«Я тронут тем фактом, что такие люди, как вы, существуют, господин Сок. Сейчас я пойду в отпуск.

После того, как двое полицейских ушли, Кан Чан сел. Сок Кан Хо проводил их двоих и вскоре вернулся.

«Пожалуйста, вернитесь в класс».

— Ты хочешь, чтобы я пошел на урок?

— Мне тоже пора в больницу, а ты не слишком долго здесь пролежал?

— Твои слова становятся резче с каждой секундой, да?

«Ха, хм. Я стар. Давайте просто оставим это и пойдем дальше».

Кан Чан ухмыльнулся. Действительно, Дайеру изначально был на год старше его. Кан Чан не хотел, чтобы к нему относились уважительно. Ему ничего не оставалось, как пойти на урок.

Поскольку занятия продолжались, в классе было тихо.