Глава 1191.

К счастью, люди, которых организовал Чэнь Мэн`эр, не были обычными людьми. Дела в стране Y шли без сучка и задоринки.

— Ладно, можешь вернуться и заняться своими делами.

* * *

Новость о том, что юная леди из «Зеленой банды» собирается выйти за кого-то замуж, была распространена кем-то неизвестным. Он буквально за день распространился по всей столице.

— Кто распространил новость? Старейшина Лю, старейшина Цюй и госпожа Цюй сидели на каменной скамье в саду Зеленой банды и пили чай. Никто не знал, кто вдруг упомянул об этом, но новость, казалось, за одну ночь разлетелась по столице.

Старейшина Лю не возражал против того, чтобы другие знали, что его внучка выходит замуж. Однако эта новость была несколько странной. Кроме членов Зеленой банды, семьи Цюй, маркиза Юйвэня и семьи Буяно, никто не знал об этом.

Кроме того, эта новость распространилась слишком быстро. Всего за одну ночь об этом узнали все.

Читайте быстрые обновления на -b in.com

«Я действительно не знаю. В любом случае, когда я проснулся этим утром, я уже получил много звонков от людей, которые спрашивали меня, действительно ли Мэн’эр собирается выйти замуж. Я спросил их, откуда они это услышали. Все говорили, что он уже распространился снаружи. Что касается того, кто его распространил, мы не знаем». Внимание старейшины Цюй отличалось от сосредоточенности старейшины Лю.

«Старейшина Лю, вы не знаете. У меня много старых друзей. С тех пор, как я встретил Менгер, все они планировали снова выйти замуж за нашу Менгер как свою внучку. В конце концов, прежде чем они успели сделать ход, им внезапно сказали, что она собирается выйти замуж. Они все погнались за мной и спросили меня, за кого я вышла замуж за Менгера. Они даже сказали, что Менгэр так молода, как она могла так рано выйти замуж?» Старейшина Цюй не смог ничего сказать, когда его старый друг спросил.

«Старейшина Цюй, вы слышали только хорошие слухи. Вы не слышали плохих вещей, которые разносились снаружи. Было очень неприятно это слышать». У Фатти было что искать старейшину Лю, и он случайно услышал, что сказал старейшина Цюй.

Когда Фатти сказал это, лицо старейшины Лю тут же помрачнело. Старейшина Цюй также слегка нахмурился. Он посмотрел на Фатти и спросил: — Фатти, что ты слышал снаружи?

Фатти увидел выражение лица своего босса и понял, что тот сказал что-то не так. Он неловко посмотрел на старейшину Цюй, а затем посмотрел на своего босса. На мгновение он действительно не знал, что сказать.

— Толстяк, говори. Старейшина Лю знал, что даже если он не заговорит, найдутся люди, которые передадут сообщение старейшине Цюй.

«Да сэр.» Получив разрешение старейшины Лю, Фатти заговорил. «Снаружи ходят слухи, что Маленькая Мисс вышла замуж так рано, потому что она дурачилась на улице и забеременела».

Как только Фатти закончил говорить, старейшина Ку хлопнул по каменному столу.

«С*ка, кто смеет распространять слухи о моей внучке снаружи? Если я узнаю, я зарежу их до смерти». Старейшина Цюй был так зол, что его лицо покраснело. Если бы он измерил давление сейчас, оно определенно превысило бы норму.

«Дедушка, не волнуйся так. Мы не можем контролировать то, что они говорят». Чэнь Мэн’эр как раз держал в руках свежую выпечку.

«Почему я не могу их контролировать? Как они смеют говорить о моей внучке за моей спиной? Они действительно ухаживают за смертью. Если я узнаю, кто распространил эту новость, я позабочусь о том, чтобы он никогда не смог открыть рот, — убийственно сказал старейшина Лю. Он протянул руку и взял пирожное из миски, которую только что принес Чэнь Мэн`эр.

К сожалению, было очень жарко.

Когда старейшина Цюй услышал слова старейшины Лю, его не заботила жара, он протянул руку и тоже взял пирожное.

«Жена, поторопись. Я говорю вам; Вы не можете относиться к себе как к гостю здесь. Если вы относитесь к себе как к гостю, вы будете есть только отбросы. О, как горячо, так горячо! Так вкусно, так вкусно!» Старейшина Цюй крикнул, что было жарко. Тем не менее, он все равно проглотил его.

Вкусная еда, которую принес Чэнь Мэн`эр, заставила всех на время забыть о слухах снаружи.

«Я приготовил для вас ножи и вилки. Не нужно обжигать руки. Давай, бабушка, я дам тебе немного. Чэнь Мэн`эр посмотрела на забавные лица двух стариков и с улыбкой покачала головой. Она дала мадам Цюй пирожное. «Бабушка, попробуй. Я сделал это. Это соответствует вашему вкусу?»

«Это сделала моя внучка. Как это может не соответствовать моему вкусу?» Мадам Цюй просияла. В последние несколько лет только благодаря внучке, которую она с большим трудом нашла, она могла жить так комфортно.

Ей не нужно было больше мучить болезнь.

«Это правда. Почему бы вам не взглянуть на мастерство моей внучки? Это даже лучше, чем мастерство шеф-повара».

«В яблочко. Это намного лучше, чем готовит шеф-повар семьи Буяно. После того, как я поел блюда Мэн’эра, я больше не хочу даже пробовать блюда этого шеф-повара, — сказал старейшина Лю, потянувшись за вторым блюдом.