Глава 957.

«Да.» Слуга испугался взгляда помощника Чэнь Мина и не мог не сделать шаг назад.

«Что мы делаем? Что мы делаем? Почему старик позвонил именно в это время? Может быть, старик что-то знает? Старейшина Лю позвал старика!» Руки помощника Чэнь Мина не могли не сжаться. Он продолжал кружить вокруг двери. Он продолжал говорить: «Что нам делать? Что нам теперь делать?»

«Г-н. Смит, вызов старейшины Уортона все еще принимается. Как вы думаете, мы должны попросить молодого господина выйти и ответить на звонок? Если мы позволим старейшине Уортону ждать слишком долго, боюсь, ничего хорошего не выйдет».

— О боже, я действительно дурак. Помощник Чэнь Мина похлопал его по лбу. «Где телефон? где это находится?»

— В гостиной, — сказал слуга.

Когда помощник Чэнь Мина услышал это, он сразу же направился в гостиную. «Но старейшина Уортон специально просил о молодом хозяине», — не мог не напомнить ему слуга.

«Как вы думаете, молодой мастер выйдет, чтобы ответить на вызов?» Помощник Чэнь Мина остановился как вкопанный, обернулся и сказал слуге, прежде чем войти в гостиную.

* * *

«Эй, малыш, когда ты привезешь мне внучку Лю Болинь, чтобы я посмотрел?» Помощник Чэнь Мина поднял трубку и услышал энергичный голос старейшины Уортона на другом конце провода.

Он не мог не вытереть холодный пот со лба. — Старейшина, это я.

«Г-н. Смит?

«Да.»

«Почему ты взял трубку? Где этот ребенок? Хотя мистер Смит не мог видеть выражение лица старейшины Уортона в этот момент, мистер Смит, который оставался рядом со старейшиной Уортоном в течение многих лет, мог представить выражение лица старейшины Уортона в этот момент. Выражение его лица было бы ужасно уродливым.

«Молодой господин очень расстроен. Он сейчас заперт в своей комнате». Мистер Смит хотел прикрыть Чен Мина, но кем был старейшина Уортон? Мистер Смит на мгновение задумался. Он рассчитывал, что старейшина Уортон разоблачит его, прежде чем он закончит извиняться. Итак, в конце концов мистер Смит закрыл глаза и сказал правду.

«Какая? Убитый горем? Малыш, ты должно быть шутишь. Как мой внук мог быть убит горем? Слишком много женщин хотят выйти замуж за членов семьи Уортонов… Подождите, вы хотите сказать, что его отвергла внучка Лю Болина? – внезапно воскликнул старейшина Уортон.

«Да…»

«Возмутительно! Хотя мне не очень нравится этот ребенок, он все же мой внук. Что случилось с ним? Внучка Лю Болина на самом деле отвергла его». Старейшина Уортон подумал об этом и почувствовал себя крайне неловко. Первоначально он хотел позволить своему внуку жениться на внучке Лю Болина, чтобы он мог похвастаться перед Лю Болином. Но сейчас у него ничего не было. «Нет, похоже, мне нужно прилететь и самому увидеть, что происходит».

Старейшина Уортон не мог усидеть на месте.

Услышав, что старейшина Уортон собирается прилететь лично, мистер Смит почувствовал себя плохо. Основываясь на его понимании своего босса, если бы его босс прилетел, это, вероятно, вызвало бы волнение. И он считал, что это не то, что хочет видеть его молодой хозяин.

«Старейшина Уортон, на самом деле дело не в том, что мисс Менг’ер не любит молодого господина, а в том, что…»

Прежде чем мистер Смит успел договорить, нетерпеливый старейшина Уортон прервал его и спросил: «Из-за чего? Может быть, за этим стоит какая-то другая причина?»

«Мисс Мэнгер была похищена главой семьи Буяно. Вот почему мисс Мэн’эр отвергла нашего молодого господина. В любом случае, мистер Смит считал, что, хотя Юйвэнь Цзин был очень хорошим и выдающимся, его молодой хозяин тоже был неплох. Чэнь Мэн`эр в конечном итоге предпочел Юйвэнь Цзин своему молодому мастеру, и не потому, что его молодой мастер не был выдающимся, а, возможно, потому, что Юйвэнь Цзин использовал некоторые уловки.

Г-н Смит рассказал старейшине Уортону каждое слово о том, как Ювэнь Цзин был ранен, перешел в Зеленую банду и попросил Чэнь Мэн’эра позаботиться о нем.

Первоначально г-н Смит хотел использовать это, чтобы рассеять планы старейшины Уортона прилететь сюда. Однако, как только он упомянул об этом, старейшина Уортон хлопнул по столу и воскликнул: «Возмутительно! Я же говорил тебе, этот парень из семьи Буяно очень зловещий. Ладно, он меня не послушает. Теперь ему придется страдать. Этот ребенок умеет быть упрямым только со мной. Ладно, я сам устрою. Я, вероятно, буду там завтра».

Сказав это, прежде чем мистер Смит успел отреагировать, старейшина Уортон повесил трубку.

Мистер Смит прислушался к звуковому сигналу на другом конце провода. Ему вдруг стало плохо. Если он не ослышался, его босс только что сказал, что он приедет завтра.

После того, как мистер Смит повесил трубку, он поспешно направился к комнате Чэнь Мина.

Дверь комнаты Чен Мина была все еще плотно закрыта. Из комнаты вообще не доносилось ни звука. Мистеру Смиту теперь все равно. Он постучал в дверь Чен Мина.

— Я сказал, оставь меня в покое! Из комнаты донесся несколько хриплый голос Чэнь Мина.

«Молодой господин, я не хочу вас беспокоить, но у меня действительно есть для вас важная новость. Старик знает, что вы были отвергнуты мисс Менгер. Он только что позвонил и сказал, что прилетит завтра», — сказал г-н Смит. Он также был очень беспомощен.

Насколько он знал, каждый раз, когда его начальник и старейшина Лю разговаривали по телефону, они дрались насмерть. Если бы они встретились, это было бы ужасно. Кроме того, между его молодым господином и госпожой Менг’ер возник конфликт.

Мистер Смит подумал об этом и почувствовал приближение головной боли.

В комнате, после того как Чэнь Мин услышал слова мистера Смита, его изначально неприятное выражение лица стало еще мрачнее. Его брови были плотно сведены вместе. Он выругался в своем сердце: «Этот глупый старик, зачем он пришел и суется наугад?»

Чэнь Мин встал со стула. Со свистом он открыл дверь и прервал мистера Смита, который все еще находился за дверью и безостановочно болтал, пытаясь убедить Чэнь Мина. Мистер Смит посмотрел на Чэнь Мина, стоявшего у двери, и его глаза расширились. «Молодой мастер!»