Глава 1073-отъезд 199-го

Появление и уход Хэ Ю не вызвало волнений в семье Фан.

Фан Таоран какое-то время говорил о брате Хэ Ю, но Хэ Ю действительно ушел и больше никогда не связывался с ними. Постепенно Фан Таоран забыл о брате Хэ Ю.

В канун Нового года Фан Юшэну позвонил Хэ Юй.

Это был трансокеанский вызов. Хэ Юй позвонил мистеру Фану по телефону и пожелал счастливого Нового года, но не знал, что еще сказать.

Фан Юйшэн ответил: «С Новым годом».

Хэ Юй на самом деле не был знаком с Фан Юйшэном и не знал, что сказать. Однако казалось, что в его сердце есть тысячи слов, которые он хотел сказать. Хэ Ю не мог повесить трубку. Фан Юйшэн прислушивался к дыханию ребенка и не брал на себя инициативу заговорить, а также не повесил трубку.

Это был большой фестиваль, и этому ребенку было очень одиноко за границей.

Фан Юйшэн не считал себя хорошим человеком, но он и не был бессердечным человеком. После того, как он родил детей и прожил счастливо все эти годы, его сердце не было таким тяжелым, как раньше.

Прождав больше минуты, Хэ Юй по-прежнему не говорил. Фан Юйшэн счел это забавным и спросил: «Тебе нечего сказать?» Он намеренно сказал: «Если вам нечего сказать, я повешу трубку».

«Г-н. Клык, я получил пятерку на этом экзамене.

Он собирался сообщить о своих результатах.

Фан Юйшэн был немного удивлен. «Просто А?» Этот результат был слишком смущающим.

Хэ Ю был немного смущен. Он сказал: «Когда я впервые приехал, я не знал, как здесь разговаривать с людьми, и я не понимал лекцию учителя…» За последние полгода ему пришлось выучить здесь язык и наверстать упущенное. он не учился в классе. Он не смел расслабиться ни на мгновение.

Фан Юйшэн на мгновение потерял дар речи.

Будучи азбукой, он подсознательно считал, что каждый ребенок должен говорить по-английски…

С другой стороны, он не думал об этом хорошо.

«Это хорошо.»

«В следующем году я получу все пятерки».

«Хорошо.»

Звонок наконец закончился.

Фан Юйшэн обернулся и с улыбкой посмотрел на своих троих детей. Он подошел к Фан Цзычэну и остальным и посмотрел на них сверху вниз. Он спросил: «Вы говорите по-английски?»

«Да.»

Все трое детей сказали да.

Фан Юйшэн кивнул и побежал на кухню, чтобы нарезать фрукты вместе с Цяо Цзюшэном. Фан Цзыкай спросил Фан Цзычэна: «Брат, что значит папа? Он смотрит на нас свысока за то, что мы глупые?»

Фан Цзычэн долго смотрел на него, прежде чем сказать: «Разве не общеизвестно, что ты глуп?»

«Брат, ты хочешь, чтобы тебя били!»

Фан Зикай объявил войну своему брату.

Он прижал Фан Цзычэна к ковру и начал избивать его. Фан Цзычэн ответил ему двумя ударами. Фан Таоран увидел, что братья снова сражаются, и присоединился к битве.

Увидев, что его сестра собирается вмешаться, Фанг Цзикай быстро остановил ее. «Твоя девушка. Ты не умеешь драться».

«Почему!» Фан Таоран думал, что его брат был сексистом.

Она спросила Фанг Зикай: «Почему я не могу драться, а ты можешь!»

Взгляд Фанг Зикай метался по сторонам. Когда он заметил, что его сестра была одета в платье-свитер, он озарился вдохновением и сказал: «Как только ты будешь драться, твое платье будет развеваться, и ты будешь разоблачена». Эта причина была очень хороша.

Фан Таоран поджала губы. Она встала и задрала юбку-свитер, обнажая черные леггинсы. «Я ношу леггинсы!»

Фан Цзикай потерял дар речи.

«Большой Брат, давай сразимся с Маленьким Братом вместе!» Фан Таоран и Фан Цзычэн вместе расправились с Фан Цзикаем.

Фан Цзычэн улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Затем настала очередь Фанг Зикай быть избитым на земле.

Фан Юшэн и Цяо Цзюшэн вышли с блюдом с фруктами и увидели, как трое детей дерутся на земле. Их Фан Таоран был похож на сорванца, и бой был жестоким.

Фан Юйшэн спросил Цяо Цзюшэна: «Ты был таким озорным, когда был молод?»

Уголки губ Цяо Цзюшэна дернулись.

Она подумала о чем-то и вдруг сказала: «Я была не просто озорной, когда была маленькой. Я теперь тоже озорной».

«Хм?» Фан Юйшэн все еще не понимал, что имел в виду Цяо Цзюшэн. Он понял, что имел в виду Цяо Цзюшэн, только после того, как ночью принял душ и снял одежду, чтобы заснуть.

— О да, а где мама и папа?

После воссоединения Лиза и Чи Баогуан отправили им красные пакеты и, казалось, исчезли.

Фан Юйшэн сказал: «Мой отец привел мою мать на гору, чтобы запустить фейерверк».

Цяо Цзюшэн поджала губы и сказала: «Как романтично». Она горько посмотрела на Фан Юйшэна и пожаловалась ему: «Почему ты не научился у своего отца?»

— Ты тоже хочешь посмотреть фейерверк? Фан Юйшэн подумал, что Цяо Цзюшэн просто хотел увидеть фейерверк.

Цяо Цзюшен положил чистую тарелку с фруктами на голову Фан Юйшэна и сказал: «Держи ее крепко. Нельзя снимать его, пока не пройдет час. Если он упадет на землю рано, даже не думай ложиться спать сегодня вечером!»

Фан Юйшэн выглядел невинным.

Как он снова ее спровоцировал?

Заметив, что мать снова оскорбила его отца, Фан Цзыкай саркастически сказал: «Ты снова разозлил мою мать?»

Фан Юйшэн уже был в плохом настроении. После того, как над ним издевался Фанг Зикай, он стал еще злее. «Иди сюда!»

Полагаясь на то, что у отца на голове была пластина и он не осмелился гнаться за ним, Фан Цзыкай побежал к Фан Юшэну. Клык Зикай обернулся и столкнулся с отцом задницей. Он фыркнул и пукнул отцу.

Фан Ю был так зол, что хотел преследовать Фан Зикай.

Как только он взлетел, фарфоровая тарелка со звоном упала на ковер. Он не разбился.

Фан Юйшэн быстро взял тарелку и похлопал по ней рукой. К счастью, оно не разбилось. В городе Биньцзян бытовала поговорка, что в Новый год нельзя разбивать миски и стаканы. Нехорошо было их ломать.

Если он случайно разбивал его, то должен был быстро сказать «С Новым годом».

Фан Юшэн взял тарелку и посмотрел на Фан Цзикай.

Фан Цзикай снова показал ему язык. Фан Юйшэн собирался снова преследовать его, когда Цяо Цзюшэн, который вернулся в спальню за шарфом, вернулся. Когда она увидела, что Фан Юйшэн держит тарелку, она сузила глаза и объявила, что Фан Юйшэн сегодня будет спать в гостевой комнате.

Фан Юйшэн потерял дар речи.

Это был Новый год, как пара могла спать в разных комнатах!

Он бесстыдно посмотрел на Цяо Цзюшэна и сказал: «В первый день Нового года, то есть завтра утром, мы оба должны проснуться с одной кровати. Подумай, как мы можем спать порознь в первый день Нового года! Это возмутительно».

Цяо Цзюшэн любезно предложил: «Тогда ты можешь вернуться в свою комнату и переспать со мной завтра утром».

Фан Юйшэн потерял дар речи.

Была ли справедливость!

Ночью семья играла до полуночи. После окончания Нового года дети зевнули и легли спать.

Фан Цзычэн и Фан Цзикай уже разделили свои комнаты. Комнаты братьев все еще находились рядом друг с другом. Комната Фанг Таорана была напротив их. Фан Цзычэн только лег, как вдруг в его голове прозвучал детский голос:

«С Новым Годом! С Новым Годом! Поздравляю всех с наступающим Новым годом!»

«Поем, танцуем и поздравляем всех с Новым годом!»

Фан Цзычэн молча слушал, как ребенок заканчивает петь.

После песни Номер 199 замолчал.

Фан Цзычэн нашел это странным. Номер 199 редко оставался тихим.