Глава 1201.

1201 будет твоей гордостью

гу Ицю подошел к гу Тиншэню и присел на корточки. она положила обе руки на левое бедро отца. прижав лицо к тыльной стороне ладони, Гу Ицю тихо сказала: «Папа, а Цю выросла». ”

Гу Тиншен наклонил голову и посмотрел куда-то еще.

— сказал он. — Твоя мать рисковала своей жизнью, чтобы дать тебе жизнь, рискуя своей старостью. Я чувствую себя ужасно, отдавая тебя кому-то другому. Хо Тиншэнь посмотрел на каллиграфию на стене справа от него, его глаза были немного влажными.

гу Ицю поднял взгляд и увидел красный левый глаз гу Тиншэня.

она тоже не чувствовала себя хорошо.

— папа, — сказал он. Гу Ицю обняла отца за талию. несмотря ни на что, я все еще твоя дочь. это никогда не изменится. ” но папа, я женщина. я не просто чья-то дочь. я тоже буду чьей-то любовницей, чьей-то невесткой, а в будущем я буду еще и матерью своего ребенка».

«Папа, ты должен отпустить и позволить мне найти свою собственную жизнь».

для каждого родителя, у которого была дочь, когда ее дочь обсуждала замужество, это было самое мучительное время в их сердцах.

они оба с нетерпением ждали счастливого брака своей дочери, брака их детей в будущем и кого-то, кто будет сопровождать ее, пока она не состарится. но, с другой стороны, они не могли допустить, чтобы их дочь оставила их. они также беспокоились, что жизнь их дочери после замужества будет неудачной.

как родители, у них было много забот и беспокойств.

гу тиншэнь понял, что слова гу ицю имели смысл, но он не мог отпустить своего ребенка, который вот-вот должен был выйти замуж. «Оставь меня в покое».

бокс ов эл. ком

он встал и пошел во двор.

Гу Ицю присела на корточки и посмотрела на позу отца. он уже не был таким высоким и прямым, как в молодости. она почувствовала ком в горле.

она не знала, когда это началось, но ее отец незаметно для нее состарился. на самом деле, с тех пор, как его мать была тяжело больна и несколько раз была на грани смерти, его отец начал стареть.

Гу Ицю опустила голову и вытерла нос. — пробормотала она извинения.

в день нового года второй сын семьи фан и младшая дочь семьи гу провели церемонию помолвки. после нового года Гу Ицю вернулся в школу, чтобы учиться, а Фан Цзикай вернулся в Соединенные Штаты.

два года спустя Фанг Зикай успешно получил степень магистра в музыкальной академии Джулии. он отклонил приглашение известного нью-йоркского симфонического оркестра и вернулся в Китай.

Вернувшись в страну, Фанг Зикай провел концерт от своего имени.

На концерте Fang Zikai исполнил классику мирового уровня, а также впервые публично исполнил собственную композицию. музыкальное мероприятие длилось полтора часа.

Когда выступление подходило к концу, Фанг Зикай сошел со сцены, чтобы переодеться.

он вернулся на сцену в белом смокинге. он стоял перед микрофоном, и его чистый голос разносился по всему залу. «Я Фанг Зикай. с тех пор, как я был молод, я никогда не был таким умным, как мой брат, или таким милым, как моя сестра. все они говорили, что если в семье будет трое детей, то старший будет самым ценным, а младший будет самым любимым. второй посередине — тот, кого легче всего игнорировать».

когда публика внизу услышала это, все были немного ошеломлены.

что пытался сделать Фанг Зикай?

Цяо Цзюшэн и Фан Цзычэн переглянулись.

он собирался публично выразить свое недовольство на концерте?

Увидев нервную реакцию всех, Фанг Зикай снова улыбнулся. «Тем не менее, я хочу поблагодарить своих родителей. даже если я всегда доставлял им неприятности, они никогда не обвиняли меня. Я хочу поблагодарить их за то, что они любят меня с такой же любовью. я не такой умный, как старший брат, и я не такой умный и милый, как младшая сестра».

Фанг Зикай низко поклонился аудитории: «Все эти годы я должен больше всего благодарить своих родителей. спасибо за то, что позволил мне почувствовать, что такое любовь. ”

«На пути к зрелости я встретил так много людей. Человека, которому я больше всего благодарен и которого я уважаю, зовут Фан Юшэн. Фан Юшен сидел в зале. когда он услышал это, он выглядел немного смущенным.

» Он мой отец. ему больше пятидесяти лет, но он все еще красивый и обаятельный дядя. — Фан Зикай указал на место Фан Юшэна. Фан Юшен сидел в первом ряду, посередине.

Фанг Зикай сказал: «Спасибо, что вернул меня на правильный путь, когда я чуть не свернул с пути. спасибо, что убрал мой беспорядок». он улыбнулся и сказал: «Я познакомился с музыкой и пошел по этому пути благодаря моему отцу. мой отец на самом деле был человеком с большим музыкальным талантом. я слышал выступления столь многих знаменитых мастеров, но, на мой взгляд, они не так хороши, как мой отец».

«Я всегда буду помнить, когда был маленьким, мой отец стоял в гостиной и играл на скрипке. в звуке его скрипки была скрыта непостижимая душа. Я очень хочу быть кем-то вроде него».

«Папа, я хочу быть твоей гордостью».

Фанг Зикай глубоко вздохнул и сказал: «Следующим я сыграю последнюю песню дня. это песня, которую я написал сам, и она называется «благодарность». Свет в зале внезапно погас.

на высокой платформе озарил нежный белый свет.

Фанг Зикай стоял на свету, его белая рубашка и белые штаны делали его похожим на маленького ангела.

Фан Юшэн закрыл глаза и слушал, как Фан Зикай искренне играет музыку, которую он написал для своих родителей. это была очень нежная песня. Композиции Fang Zikai всегда были такими энергичными и полными жизни. но эта песня была нежной, как весенний ветерок.

была теплая ранняя весна, и зеленая трава во дворе проросла, позеленела. пухлый человечек еще не умел ходить. ходил, как пьяный старик, и падал через десяток шагов.

он лежал на земле и смотрел на высокого мужчину перед собой. его голос был милым и сладким. «Папа, папа…» — закричал маленький парень человеку перед ним, желая, чтобы тот понес его.

мужчина обернулся и уставился на пухлого мальчика.

у него была пара красивых зеленых глаз и копна слегка длинных золотисто-каштановых волос. он стоял в отдалении и смотрел вниз на пухлого мальчика. он сказал: «Клык цзинцзин, жизнь так длинна. папа может сопровождать вас только некоторое время. я не могу сопровождать вас до конца. Тебе нужно, чтобы папа помогал тебе каждый раз, когда ты падаешь?»

мужчина скрестил руки на груди и строго сказал ему: «Вставай. Вы должны научиться ходить в одиночестве».

подул апрельский ветерок, и пухленький ребенок превратился в красивого юношу.

он потянул за струны, и красивый и нежный звук скрипки разнесся по всему залу.

в конце песни зал взорвался аплодисментами, которые длились долго.

после выступления друзья и семья сбежались за кулисы, чтобы поздравить fang zikai. когда Фан Юшен увидел Фанг Зикай, он не мог не обнять его. — Ты всегда был моей гордостью, дитя. — прошептал Фан Юшэн на ухо Фан Зикаю.

Фан Зикай смущенно рассмеялся, — я знаю. ”

логотип