Глава 15

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Фан Юйшэн подошел к своему месту и сел. Он спокойно сказал: «Извините за задержку».

Увидев, как он занял свое место, остальные прекратили разговор.

Сегодня Фан Юйшэн не надел солнцезащитные очки, но его веки были закрыты, как будто он ходил во сне.

Цяо Цзюинь зачерпнула миску овсянки для Фан Юйшэна и протянула ему.

«Спасибо», — сказал Фан Юйшэн Цяо Цзюинь.

Цяо Цзюинь ответил, что ничего особенного. Затем она подошла к Фанг Му и села.

Фан Юйшэн коснулся края чаши, затем потянулся за ложкой. Он зачерпнул ложку горячей каши, подул на нее и поднес ко рту. Действие было очень красивым. Как только Фан Юйшэн положил кашу в рот, на его лице появилось легкое хмурое выражение. Почти никто в семье Фанг не знал, что у старшего молодого хозяина семьи Фанг аллергия на яйца.

Однако, поскольку он не хотел, чтобы кто-нибудь обнаружил его слабость, Фан Юйшэн зачерпнул еще одну ложку овсянки и съел ее, как будто ничего не произошло.

Когда еда закончилась, Фан Юйшэн почувствовал, что его кожа горит. Он нашел предлог и вышел из зала.

Глядя на его изящный вид сзади, Фан Юйцин небрежно сказал Цяо Цзюинь: «Интересно, какая женщина заслужила бы благосклонность брата Юйшэна».

Цяо Цзюинь улыбнулась и ответила: «Естественно, она будет выдающейся красавицей».

Фан Юйцин фыркнул и с гордостью сказал: «Конечно, в конце концов, он мой брат Юйшэн». Она показала ему большой палец вверх.

Цяо Цзюинь стало немного любопытно, поэтому она спросила: «Ты им восхищаешься?»

«Ага.»

«Почему?»

Фан Юйцин ущипнула рукав ее цветочного платья и застенчиво сказала: «Он такой красивый».

Цяо Цзюинь потерял дар речи.

Она покачала головой. В конце концов, Фан Юйцин была маленькой девочкой. Цяо Цзюинь посмотрела на Фан Му, которая отвечала на звонок во дворе. Ее глаза наполнились гордостью. Фан Му тоже не был плохим. Он был красив, и вдобавок ко всему у него были выдающиеся способности. Женщинам больше всего нравились такие мужчины, как он.

После еды она и Фанг Му вернулись в свой двор.

Когда они шли по дороге, Фан Му внезапно сказал: «Сяо Шэн, если тебе это не нравится, ты можешь отказаться».

Озадаченный Цяо Цзюинь спросил: «Что?»

Фан Му виновато посмотрел на нее и сказал: «Вы сказали раньше, что больше всего ненавидите сидеть с группой женщин, пить чай и сплетничать. Только что тетя Сюй попросила вас пойти с ней на чаепитие. Вы можете отказаться от нее». Фан Му женился на Цяо Цзюшэн, потому что хотел, чтобы она была счастлива, а не усложняла ей жизнь.

Сестры Цяо выглядели одинаково, но характеры у них были разные.

Цяо Цзюшэн был беззаботным человеком. Она любила свободу и была самым несдержанным человеком. С другой стороны, Цяо Цзюинь был хорошо образован и воспитан. Она часто посещала чаепития и коктейльные вечеринки. Богатые дамы в городе Ян очень благосклонно относились к ней. Поэтому, когда сегодня утром Сюй Пинфэй небрежно упомянул об этом, Цяо Цзюинь без колебаний согласился.

Поэтому, когда она услышала, как Фанг Му упомянул об этом, она запаниковала. Она испугалась, что Фанг Му почувствует, что что-то не так. Цяо Цзюинь быстро сказала: «Брат Му, после того, как я выйду за тебя замуж, я сначала буду второй молодой любовницей семьи Фан, а затем второй молодой любовницей семьи Цяо. Я не могу отойти от некоторых случаев».

Увидев добрые намерения Цяо Цзюшэна, Фан Му не мог не чувствовать себя тронутым. Он ущипнул ее за ладонь, и вина в его глазах усилилась. «Сяо Шэн, подожди еще несколько лет. Когда я у руля, ты можешь отказаться от всего, что не хочешь делать».

«Хорошо.»

***

Фан Юйшэн только что вернулся в свой двор, когда дверь во двор за ним закрылась. Его изначально красивое и прямое тело вдруг наклонилось в сторону. Тетя Джин, которая, как обычно, пришла забрать его, была потрясена, когда увидела, что он чуть не упал.

«Молодой мастер Юйшэн, что случилось?»

Фан Юйшэну было очень неудобно. Он оперся на тетю Джин и промолчал. Когда она держала Фан Юйшэна на руках, тетя Цзинь поняла, что его дыхание стало ненормально быстрым. Его шея и ключица тоже покраснели.

Тетя Цзинь сразу поняла, что произошло, и поспешно позвала Ци Буфаня.

«Что ты ел? У тебя опять аллергическая реакция. Ци Буфань сразу же взяла приготовленное дома лекарство и накормила Фан Юйшэна.

Фан Юйшэн некоторое время отдыхал на диване и, наконец, почувствовал себя более комфортно.

— Я иду наверх, чтобы отдохнуть.

Сказав эти слова, он встал, чтобы подняться наверх, как вдруг раздался звонок в дверь. Тетя Цзинь выбежала посмотреть и повернулась, чтобы крикнуть Фан Юйшэну: «Молодой господин Юйшэн, мисс Юйцин здесь».

Фан Юйшэн остановился как вкопанный и сказал: «Впусти ее».

Фан Юйцин, одетая в цветочное платье, радостно вбежала во двор своего брата с горшком орхидей в руке. «Брат Юшэн». Она услышала его голос раньше, чем увидела его. Ее голос был чист и сладок, как соловей.

Фан Юйшэн поднял голову. Хотя он никого не видел, он мог догадаться, что Фан Юйцин улыбается.

Конечно же, она действительно улыбалась. Как только она вошла в комнату, она поставила горшок с орхидеями на деревянный стол у окна. «Брат Юшэн, эти орхидеи были привезены из Юньнани. Я видел, что твоя комната для медитации была очень пуста. Этот горшок с орхидеями определенно станет хорошим дополнением».

Внезапно она вспомнила, что ее брат ничего не видит. Поэтому она поджала губы и послушно села на диван напротив Фан Юйшэн. Она посмотрела на брата и посмотрела в его закрытые глаза. Глаза Фан Юйшэна потеряли способность видеть, и они были такими уже четырнадцать лет. Фан Юйцин было всего семнадцать. На ее памяти ее брат всегда был слеп.

Всякий раз, когда ее старший брат появлялся перед ней, он либо был в темных очках, либо закрывал глаза. Она никогда раньше не видела его глаз.

Ей было чрезвычайно любопытно узнать о Фан Юйшэне.

«Буфан, перенеси цветы в комнату для медитаций». Фан Юйшэн проинструктировал Ци Буфаня.

«Хорошо.» Ци Буфань внесла горшок с орхидеями в комнату для медитации.

Когда ее старший брат действительно попросил Ци Буфаня перенести цветы в комнату для медитации, Фан Юйцин улыбнулась еще слаще.

Тетя Цзинь принесла Фан Юйцин немного фруктов. Когда Фан Юйцин ела, она вдруг услышала, как Фан Юйшэн спросила: «Ты сменила духи».

«Брат Юшэн, у тебя очень чувствительный нос». Фан Юйцин встал и подбежал к Фан Юйшэну, чтобы сесть. Она не подходила к нему слишком близко, так как знала, что этот старший брат не любит приближаться к людям. Протянув руку перед Фан Юйшэном, она улыбнулась и сказала: «Это не духи. Я сменила гель для душа. Угадай, что это за бренд».

Кончик его носа дернулся в воздухе. Фан Юшэн ответил: «Гель для душа № 4 от Chanel».

«Брат Юшэн, ты потрясающий». Фан Юйцин стал еще счастливее. Понюхав свою руку, она кое о чем подумала и небрежно упомянула: «Вторая невестка дала мне этот гель для душа. Она не только красива, но и обладает хорошим вкусом».

Фан Юйшэн мог сказать, что Фан Юйцин очень понравилась эта ее новая невестка. — Она тебе очень нравится.

— Да, она довольно приятный человек. Несколько дней назад она даже спросила меня о вкусах и предпочтениях всей семьи. Она сказала, что когда-нибудь приготовит вкусную еду для всех».

Когда Фан Юйшэн услышал это, он согласился, что эта новая невестка была очень вдумчивой. Когда он услышал, как девушка рядом с ним возится с чем-то на столе, он спросил: «Тогда что ты сказал ей обо мне?»

«Хм!» Фан Юйцин с гордостью ответила. — Я знаю тебя лучше всех в семье. Я сказал ей, что, кроме неприязни к жирной пище и аллергии на яйца, вы не привередливы ни к чему другому».