Глава 231 — Младенцы-близнецы

Фан Юйшэн, казалось, что-то придумал и заинтересовался. Он сел прямо и кивнул. «Конечно. Дамы вперед.»

Цяо Цзюшэн не отказал ему. Она коснулась своего живота и сказала: «Держу пари, это мальчик». Если плод и мать действительно были связаны, она считала, что ее интуиция была верна. Она чувствовала, что ребенок в ее животе должен быть мальчиком.

«Это так?» Фан Юйшэн не спешил говорить о мужчинах и женщинах. Он скрестил руки на груди и постучал пальцами правой руки по тыльной стороне левой руки. «Держу пари…» Он хотел сказать, что его ребенок будет девочкой, но кое о чем подумал. С хитрой улыбкой он сказал: «Держу пари, что ты беременна двойней». Он не сказал, были ли они мальчиками или девочками.

— Тогда ты обязательно проиграешь. Так ли легко зачать близнецов? «Почему бы вам не изменить свой вариант? Я дам тебе еще один шанс».

Фан Юшэн покачал головой. «Нет.»

Если он ошибался, то ошибался. Он просто хотел пару близнецов. Не имело значения, ошибался он или был прав; если он ошибался, он делал все, что просил А Шэн.

Цяо Цзюшэн поджала губы. «Просто дождитесь банкротства. На этот раз ты угадал неправильно. Я отвезу твои деньги в Париж, Лондон, Нью-Йорк, Токио… Я буду покупать вещи, пока ты не заплачешь и не пожалеешь».

Фан Юйшэн сохранял хорошее настроение и слушал ее бормотание о том, что она хочет купить. Он не разбил ее прекрасную мечту.

«Нет. 21, Ци Юньшэн!»

Имя Цяо Цзюшэна эхом отдалось в зале.

Она мгновенно встала, бросила свою сумку на колени Фан Юйшэну и нервно вошла в кабинет УЗИ. Чтобы врачам было легче делать УЗИ, сегодня она надела платье и туфли на плоской подошве. Когда она вошла в комнату, внутри кто-то проходил УЗИ, и врач сказал ей подождать.

Цяо Цзюшэн сняла туфли и переоделась в тапочки. Она стояла позади врача и смотрела на будущую маму, которой делали УЗИ.

Живот этой женщины был очень большим, и на ее животе можно было увидеть несколько родинок. Цяо Цзюшэн нахмурилась, увидев темные отметки беременности.

Буду ли я так же выглядеть в будущем?

«Хорошо, будущая мать, пожалуйста, приготовься».

Когда женщина встала, Цяо Цзюшэн легла на ультразвуковую кушетку.

Она обнажила свой живот, и женщина-врач положила ей на живот оборудование и передвинула его. Цяо Цзюшэн не мог не смотреть на монитор.

Доктор улыбался и болтал с ней. — Это ваша первая беременность?

Цяо Цзюшэн кивнул.

Врач повернулся к своему ассистенту, который записывал данные рядом с ним, а затем сказал Цяо Цзюшэну: «Ранняя беременность в матке. Возраст почти 60 дней. Оба эмбриона развиваются нормально».

Превосходно. Это не ненормальная беременность, и ребенок здоров.

Цяо Цзюшэн наконец вздохнул с облегчением.

Возможно, из-за того, что слишком нервничала, в матке слышала только слова «ранняя беременность» и «нормальное развитие».

Ей не терпелось поделиться этой новостью с Фан Юйшэном.

Вскоре Цяо Цзюшэн получила ее отчет.

Она посмотрела отчет, идя в направлении Фан Юшэн. На полпути она вдруг остановилась.

Сквозь солнцезащитные очки Фан Юйшэн заметил, что его жена остановилась как вкопанная. Он встал и медленно пошел к ней. «Что случилось?» Выражение лица Цяо Цзюшэна было немного странным. Сердце Фан Юйшэна сжалось. Может с плодом что-то не так?

Цяо Цзюшэн долго смотрел на отчет.

Она медленно подняла голову и посмотрела на Фан Юйшэн. Она спросила: «Что вы имеете в виду под живыми близнецами?» Ее горло было немного сжато, и ее сердце билось быстро.

Когда Фан Юйшэн услышал это, на его лице появилось редкое выражение удивления.

«Близнецы… близнецы…» ​​Его сердце забилось быстрее.

Фан Юйшэн внезапно сказал: «Сопровождай меня в туалет».

Цяо Цзюшэн поджала губы. «У ленивых коров и ленивых лошадей много дерьма и мочи, пока они работают». В это время, разве его нормальной реакцией не должно быть обнять ее и поблагодарить?

Тем не менее, Цяо Цзюшен повел Фан Юйшэна в туалет.

В мужском и женском туалетах были раковины. Мужские туалеты находились слева, а женские — справа, их разделяла стена.

Цяо Цзюшен отправил Фан Юйшэна ко входу в мужской туалет. «Иди в.»

Внезапно ее плечо легонько толкнули, и она оказалась прижата к стене между двумя туалетами.

Когда она была ошеломлена, ее губы внезапно накрыл Фан Юйшэн.

Не заботясь о том, проходит ли кто-нибудь мимо, Фан Юйшэн поцеловал ее и попробовал ее сладость.

Лицо Цяо Цзюшен слегка покраснело, но она не оттолкнула его.

В сегодняшнем обществе атмосфера была открытой. Они целовались в туалете. Люди, проходившие мимо, только взглядывали на них и вели себя так, как будто привыкли к этому.

Фан Юйшэн долго целовал Цяо Цзюшэн, прежде чем отпустить ее.

Губы Цяо Цзюшэна стали немного красными и опухшими.

Она потерла губы и тихо спросила: «Что ты делаешь? Так много людей смотрят».

«Меня не волнуют другие». Фан Юйшэн был в восторге. Если бы не случай, он, вероятно, раздел бы Цяо Цзюшэн и прижал ее к кровати, чтобы поцеловать. Хотя он не мог сделать этого здесь, он мог поцеловать ее. Ему не надоест целовать ее целый час.

Фан Юйшэн положил руку на голову Цяо Цзюшэна. Он наклонил голову и положил свой лоб на лоб Цяо Цзюшэна.

Ее лоб был немного горячим, и жар достиг груди Фан Юйшэна.

Его сердце согрелось.

«Я очень счастлив.» Голос Фан Юйшэна был хриплым и наполненным удовлетворением и счастьем.

Цяо Цзюшен посмотрел на него и искренне улыбнулся. «Я тоже.»

— Я правильно угадал. Губы Фан Юйшэна изогнулись широкой дугой. Эту улыбку невозможно было скрыть, несмотря ни на что.

Поджав губы, Цяо Цзюшэн немного обескуражилась.

Он был прав.

«Я признаю поражение». Цяо Цзюшэн не стал этого отрицать. Она сделает то, что обещала.

Фан Юшэн усмехнулся.

Он редко смеялся или даже хихикал. Обычно он только улыбался, чтобы показать, что очень счастлив. Время от времени он улыбался, и этого было достаточно, чтобы Цяо Цзюшэн покраснела, а ее сердце забилось быстрее.

Когда Цяо Цзюшэн смотрела на его красивое лицо, выражавшее радость, которую он чувствовал, и слышала его ликующий смех, она тоже заражалась его счастьем. Она не могла не поднять голову и не поцеловать Фан Юйшэна в лоб.

Выражение лица Фан Юйшэна внезапно стало серьезным. Он перестал смеяться и уставился на Цяо Цзюшэна, не говоря ни слова.

Атмосфера мгновенно стихла.

Уши Цяо Цзюшэна покраснели от его взгляда.

Ее нельзя было обвинить в застенчивости, но взгляд Фан Юйшэна был слишком глубоким.

Когда Цяо Цзюшэн увидела, что Фан Юйшэн долгое время хранит молчание, ее сердце наполнилось подозрением. Она не могла выдержать этого огненного и любящего взгляда. Опустив голову, она тихо спросила его: «Какие у тебя просьбы? Скажи-ка?»

Фан Юйшэн поджал губы и опустил руку.

Он стоял прямо перед Цяо Цзюшэном. Его фигура была четкой, а черты лица изысканными до такой степени красивыми, но выражение его лица было очень серьезным.

Глядя на нее, Фан Юйшэн казался верующим, приветствующим Иисуса.

«Цяо Цзюшэн, я хочу спросить тебя…» Фан Юйшэн замолчал, и его глубокие чувства стали еще более серьезными. Увидев его таким, Цяо Цзюшэн перестала улыбаться и стала серьезной.

Что он хочет, чтобы я сделал?

В одно мгновение тысячи мыслей промелькнули в голове Цяо Цзюшэна. Некоторые из них были абсурдными, некоторые были теплыми, а некоторые были сбиты с толку.

Но она ошибалась. Он бы сказал-

«Пожалуйста, выходи за меня.»

Цяо Цзюшэн был в оцепенении. Она была ошеломлена, но и сбита с толку.

Разве мы не женаты?

Фан Юшэн видел ее реакцию. Ее ошеломленный взгляд был очень милым, но он не улыбался. Их брак возник из-за того, что они использовали друг друга. Цяо Цзюшэн взяла на себя инициативу найти его в поисках защиты, и она также попросила его жениться на ней.

Если внимательно присмотреться, в этом браке не было любви. Все дело было в льготах.

Брак должен был возникнуть по любви, а не так.

«Выходи за меня замуж», эти два слова уже давно были в голове у Фан Юйшэна.

Сегодня у него наконец появилась причина и возможность сказать эти слова. Фан Юйшэн почувствовал облегчение.

«Я не просил тебя о свадьбе, и официальной свадьбы мы не проводили. Я обязан тебе всем этим». Фан Юйшэн наклонился к Цяо Цзюшэн и взял ее за руку. Когда он коснулся черного кольца, его губы сжались еще сильнее. — Я даже кольцо не выбирал тщательно.

Если подумать, наш брак был ужасен.

Цяо Цзюшен понял, что он имел в виду.

Однако она сказала: «Я уже получила свидетельство о браке. У меня уже есть твои дети. Нет смысла проводить свадьбу. Забудь это.»

«Нет.» Фан Юйшэн немедленно отверг ее.

«Я тебя люблю. Я искренне хочу прожить с тобой всю оставшуюся жизнь». У Фан Юйшэна было самое благочестивое отношение к любви. Он чувствовал, что любовь не может быть формальной, как и брак. — Возможно, тебе все равно, а мне — нет. Я люблю тебя и хочу дать тебе то, что есть у других. А Шэн, дай мне шанс загладить свою вину и сожаление в моем сердце, ладно?

Увидев, что то, что он сказал, было таким ценным и разумным, Цяо Цзюшэн больше не мог отказываться.

«Конечно конечно.»

Ее подкрученные ресницы были похожи на два пернатых веера, которые неоднократно моргали. Ее глаза были полны хитрости и злого умысла. — Это то, что ты сказал, что хочешь, чтобы я сделал. Цяо Цзюшен фыркнул и похлопал Фан Юйшэн по груди, прежде чем начать думать о ее требованиях.

«У меня должно быть все необходимое для свадьбы. Все должно быть как можно лучше».

Цяо Цзюшэн подняла голову, улыбка на ее губах была яркой, как звезды. Она встретила взгляд Фан Юйшэна и не могла отвести взгляд.

«Хорошо.» Фан Юшэн был очарован ее красотой и подсознательно согласился с ней.

Цяо Цзюшэн улыбнулся, как лиса. Она сказала: «Место проведения свадьбы должно быть на верхнем этаже отеля Empire». Это было самое дорогое место. Когда Фан Му и Цяо Цзюинь поженились, они сделали это во дворе отеля «Империя». Внутренний двор был довольно дорогим, но все же уступал верхнему этажу.

Цяо Цзюшэн слышал, что на верхнем этаже отеля «Империя» потолок был усыпан лунными камнями, которые вызывали головокружение. Когда светили огни, лунные камни излучали серебряные и светло-голубые ореолы, как галактика на летнем небе. Это было потрясающе красиво.

Банкетные столы на верхнем этаже были из Италии, а столовые приборы — из города Цзиндэ. Все они были изготовлены мастерами вручную. Каждая тарелка и чаша были шедевром.

На верхнем этаже был небольшой аквариум со всевозможными деревьями и морскими существами и несколькими дельфинами.

Во время ужина гости могли даже посмотреть шоу дельфинов…

В Биньцзяне было много богатых людей, но почти никто не арендовал верхний этаж для работы.

Ведь дневная арендная плата за верхний этаж достигала 60 миллионов.

Услышав необоснованные требования Цяо Цзюшэна, Фан Юйшэн поднял брови. Он серьезно выслушал ее и впервые не выказал никаких признаков душевной боли.

Цяо Цзюшен взглянул на него и удивился, что не чувствует сердечной боли.

«Розы на свадебном банкете должны быть из Болгарии, а красное вино должно быть Петрус 1982 года. Подарком спутнице женщины будет серьга для любви, а подарком спутнице мужчины — пара запонок. Кроме того, мое свадебное платье должно быть разработано Wei Xin. Корона на моей голове и ожерелье на моей шее должны быть сокровищем Короны для любви. Когда Цяо Цзюинь вышла замуж, она носила это ожерелье».

В серии «Корона для любви» были колье и корона. Ожерелье представляло собой темно-фиолетовую грушу, а корона была украшена редким фиолетовым драгоценным камнем высшего сорта.

Этот набор украшений был сокровищем лавки для венца любви. Это был лучший шедевр в жизни прадеда Цяо Цзюшэна Цяо Ифаня. Он не был ни заимствован, ни арендован; его не было в продаже. Его можно было носить только тогда, когда сын или дочь семьи Цяо женились.

Цяо Цзюшен намеренно усложнял жизнь Фан Юйшэну.

Когда Фан Юйшэн услышал последнюю просьбу, ему действительно было трудно ее выполнить. Однако, если Цяо Цзюшэн хотел этого, он сделал бы это, несмотря ни на что. «В том, что все?»

В том, что все?

Разве этого недостаточно?

Цяо Цзюшен больше не мог дразнить Фан Юйшэн. Она кивнула и сказала: «Это все».

«Тогда ладно. Приготовься. У нас свадьба 29 числа этого месяца».

До дня свадьбы осталось всего 29 дней.

Цяо Цзюшен подняла брови. Она хотела посмотреть, как Фан Юйшэн убедит семью Цяо.

***

Новость о том, что Цяо Цзюшэн беременна двойней, быстро распространилась.

Прежде чем Цяо Цзюшэн и Фан Юйшэн вернулись в семью Фан, все в семье Фан знали об этом.

Слуги обсуждали между собой. Они все сказали—

«Старший Молодой Мастер и Второй Молодой Мастер ссорятся из-за всего. Теперь они даже ссорятся из-за детей. Второй Молодой Мастер… бывшая Вторая Госпожа была беременна двойней. С тех пор прошло совсем немного времени, а старейшая юная госпожа тоже беременна двойней.

«Конечно. Я надеюсь, что дети молодого хозяина живы и здоровы. Не будь таким…”

«Ты хочешь умереть? Если нет, заткнись. Больше не упоминай об этом».

«Пуи, пуи, пуи, посмотри на мой рот. Я не могу говорить!

Когда Ван Лан услышал кашель, слуга тут же убежал.