Глава 354: Бесстыдство, слишком бесстыдство

После того, как все члены семьи ушли, Цзяжэнь Ву подошел к Вэй Шуи.

Вэй Шуи уже снял хирургический халат и маску. На нем был только белый халат.

Он безмолвно посмотрел на Джиарэнь Ву. Глядя на ее улыбающееся лицо, он почувствовал себя немного гордым и не мог не спросить: «Я красивый?»

Джиарэнь Ву энергично кивнул. — Да, доктор Вэй. Она показала ему большой палец вверх.

Вэй Шуи подошла и погладила ее по голове рукой, которая держала скальпель и коснулась сердца пациентки.

«Я твой, каким бы красивым я ни был», — сказал он.

Цзяжэнь Ву очень хотела обнять Вэй Шуи и крепко поцеловать его. Однако это было его рабочее место, и за ними наблюдало множество людей. Ей пришлось это вытерпеть.

Когда медсестра увидела, что операция Вэй Шуи закончилась, она подошла и спросила его: «Доктор Вэй, вы еще не ели, верно? Я позвоню в столовую, чтобы вам прислали еду.

Было уже три часа дня, и Вэй Шуи уже проголодался.

Он кивнул и сказал медсестре: «Попросите тетю приготовить две порции риса».

Медсестра украдкой взглянула на Джиарэнь Ву, прежде чем кивнуть и уйти.

Вернувшись к столу медсестры, медсестра позвонила. Она поддержала руку и уставилась на Вэй Шуи и Цзяжэнь Ву, которые вместе шли в офис.

«Цин Лан, на что ты смотришь?» Другая медсестра толкнула ее руку. «Пациент на 38-й койке был выписан сегодня днем, верно?»

Цин Лан кивнул. «Да.»

Медсестра начертила круг на доске рядом с собой и написала число 38.

Эта медсестра обернулась и увидела, что Цин Лань все еще тупо смотрит в сторону доктора Вэй. Она не могла не напомнить Цин Лань: «Контролируй себя. У доктора Вэя уже есть девушка, а ты все еще мечтаешь.

«Кому не понравится такой красивый и удивительный доктор Вэй?» Цин Лан выглядел грустным. «Его девушка такая красивая. Мы не можем победить ее».

— Хорошо, что ты знаешь свое место.

Подумав о чем-то, Цин Лань вздохнул и сказал: «Доктор Вэй стал еще более очаровательным, чем раньше, когда на этот раз вернулся к работе. Вздох, даже хорошего человека соблазнил маленький демон. Посмотрите на этого маленького демона! Что на ней надето? Половина ее пупка обнажена.

Услышав это, другая медсестра не могла не рассмеяться. «Пфф!

«Пришло время сменить воду в постели 21. Поторопись и перестань мечтать».

Только тогда Цин Лань отбросила свои безумные мысли и сосредоточилась на работе.

***

После обеда Вэй Шуи отправился в палату интенсивной терапии и убедился, что с пациентом все в порядке. Только тогда он почувствовал себя спокойно. Затем Вэй Шуи вышел из палаты интенсивной терапии. Как только он закрыл дверь, он увидел бойфренда пациентки, прислонившегося к стене в коридоре напротив.

Его девушке предстояла операция. Этот человек не отдыхал в течение нескольких дней.

Вэй Шуи произвел глубокое впечатление на этого молодого человека по имени Тан Цзюньвэй. Во-первых, молодой человек был достаточно предан своей девушке. Во-вторых, он был довольно красив и происходил из хорошей семьи. Он хорошо говорил и был редким элегантным джентльменом.

«Доктор. Вэй, как Сяо Цзин?»

Вэй Шуи ободряюще улыбнулась Тан Цзюньвэю и сказала: «Не волнуйтесь, мистер Тан. Твоя девушка будет в порядке. Пусть она хорошо отдохнет в течение трех месяцев. Когда ее рана перестанет болеть, вы двое сможете пожениться. Вэй Шуи слышал, что пара изначально планировала обручиться, но у девушки по имени Сяо Цзин внезапно случился сердечный приступ, и у нее не было другого выбора, кроме как обратиться в больницу для лечения.

Услышав это, Тан Цзюньвэй почувствовал облегчение.

— Спасибо, доктор Вэй.

Тан Цзюньвэй хотел как следует поблагодарить Вэй Шуи. Когда Вэй Шуи собирался уйти с работы, он собрал вещи и обнаружил, что под его ноутбуком лежит чек. Он уставился на чек и на мгновение остолбенел. Затем он беспомощно улыбнулся.

Как врач, спасать жизни было его долгом.

Он работал в этой больнице и получал зарплату этой больницы. Пациенты, приходящие сюда на лечение, уже доверились больнице и ему.

В его обязанности входило сделать все возможное для лечения пациента.

Этот чек…

Социальные ценности становятся все более коррумпированными.

Джиарен Ву тоже увидел чек у него в руке. Это был чек на 100 000 юаней. Чувствуя себя немного удивленной, она спросила Вэй Шуи: «Все ли присылают тебе деньги после каждой успешной операции?»

«Я испытал это несколько раз».

Вэй Шуи сказал ей: «Я встретил женщину, которая собирала деньги на операцию своего мужа. После того, как операция прошла успешно, она пошла домой, чтобы поймать двух старых кур и принесла сотню яиц, чтобы отблагодарить меня». Он потер лоб и продолжил: «Я также встречал людей, которые присылали мне часы и машины».

Увидев, что Цзяжэнь Ву явно потрясена, Вэй Шуи ударила ее головой и сказала: «О чем ты думаешь? Я их не принял».

Но Джиарэнь Ву сказал: «Хотя вы их не принимаете, другие врачи, вероятно, примут их, когда увидят эти преимущества».

Вэй Шуи пожал плечами. «Меня не волнуют другие, но я забочусь о своих действиях. Достаточно хорошо, что я ношу это белое пальто».

Как сотрудник полиции, она должна была соответствовать своей полицейской форме.

Вождь Сун однажды сказал это.

Его слова были похожи на слова Вэй Шуи.

Слезы навернулись на глаза Джиарэнь Ву. Она опустила голову и добавила: — Ты прав. Когда вы что-то делаете, у вас должна быть чистая совесть. Каждое слово и действие должны быть достойны твоей одежды…»

Вэй Шуи вдруг взглянул на нее и вздохнул. — До сих пор не могу поверить, что ты больше не полицейский. Как мог человек, который раньше так высоко ценил аресты плохих людей и запрещение наркотиков, не быть полицейским?

Джиарэнь Ву поджала губы. «Какая жалость! Я больше не полицейский».

Вэй Шуи больше не обсуждал с ней это.

Прежде чем работа закончилась, Вэй Шуи отправился к Тан Цзюньвэю.

Он позвал Тан Цзюньвэя на пустую лестничную клетку.

Тан Цзюньвэй последовал за ним с обеспокоенным выражением лица. Он продолжал задаваться вопросом, не ухудшилось ли состояние Сяо Цзин.

На лестнице Вэй Шуи обернулся и сунул в руку лист бумаги.

Тан Цзюньвэй опустил голову, раскрыл ладонь и уставился на чек. Он был немного удивлен. Когда он пришел в себя, то быстро объяснил: Вэй, не будь таким. Я благодарна тебе. Вы спасли жизнь Сяо Цзин. Эти сто тысяч — всего лишь небольшой знак моей признательности».

Вэй Шуи сказал: «Я врач. Мой долг спасти ее. Возьмите чек обратно. Вы, люди, доставляете мне больше всего хлопот».

— настаивал Тан Цзюньвэй. «Сяо Цзин очень важен для меня. Эти 100 000 юаней — всего лишь знак моей признательности…

Вэй Шуи протянул руку и прервал его.

Тан Цзюньвэй заткнулся.

Вэй Шуи внезапно спросил: «Поскольку она очень важна для тебя, не будет ли оскорблением твоя девушка, если ты дашь мне 100 000 юаней?»

Тан Цзюньвэй был ошеломлен.

— Поскольку она бесценна, относись к ней хорошо. Почему ты даешь мне деньги? Проще говоря: стоит ли ее жизнь 100 000 юаней?» Вэй Шуи фыркнул. «Если вы действительно благодарны мне, то, пожалуйста, лучше относитесь к моему пациенту».

Тан Цзюньвэй был потрясен.

Он опустил взгляд. Через мгновение, когда он снова поднял взгляд, его глаза были непоколебимы.

«Я самый глупый».

Он улыбнулся Вэй Шуи и сказал: «Я буду хорошо к ней относиться. Не забудь посетить нашу свадьбу в будущем».

— Это зависит от того, есть ли приглашение.

Тан Цзюньвэй быстро сказал: «Конечно, будет».

Вернув чек Тан Цзюньвэю, Вэй Шуи почувствовал головокружение.

***

По дороге домой Цзяжэнь Ву вспомнил кое-что и сказал Вэй Шуи: «Некоторое время назад я видел А Шэна на работе».

— Где ты ее видел?

«Гавань Дракона». Увидев растерянное выражение лица Вэй Шуи, Цзяжэнь Ву объяснила: «Там живет мой работодатель.

«Кстати, ее ребенку уже полгода. В любом случае, давай завтра отдохнем и вместе посетим ее дом, ладно?

«Конечно.»

— Тогда позвони ей и скажи ей об этом.

«Хорошо.»

После ужина они пошли в ближайший парк.

Вэй Шуи позвонил Цяо Цзюшэн и сказал ей, что завтра собирается к ней домой. Цяо Цзюшэн с готовностью согласился. Повесив трубку, Вэй Шуи был озадачен, когда понял, что Цзяжэнь Ву нигде не видно.

Он огляделся, но никого не нашел.

Внезапно танцевальная музыка на площади прекратилась.

Вэй Шуи наконец услышал голос Джиарэнь Ву. Он посмотрел в направлении голоса и увидел, что Джиарэнь Ву спорит с женщиной средних лет.

Оказалось, что Джиарен Ву подбежала к ним, чтобы присоединиться к ним для танцев на площади. Поскольку она не умела танцевать, она случайно наступила на ногу женщине средних лет.

Тетушка не могла вынести вида кокетливо одевающейся Джиарэнь Ву, поэтому упрекнула ее.

Разговор, вероятно, был примерно таким.

«Если вы не умеете танцевать, не танцуйте. Это неловко».

Джиарэнь Ву был недоволен и возразил.

«Люди, которые не умеют танцевать, не умеют танцевать? То, что ты говоришь, не имеет смысла. Тогда разве те, у кого плохие оценки, не должны учиться? Разве некрасивые не должны жениться?»

Остальные смотрели, как они спорят.

Вэй Шуи был слишком далеко и плохо слышал. Он подошел, желая оттащить Джиарэнь Ву.

Как только он подошел к ней, Джиарэнь Ву внезапно протянула правую руку и указала на него указательным пальцем. Она сказала тете: «Если ты умеешь танцевать, так тому и быть. Если ты умеешь танцевать, то я напишу свое имя наоборот!» Цзяжэнь Ву вытащил сбитого с толку Вэй Шуи в центр круга. Она ухмыльнулась тетушке, а затем повернулась к старику. «Дядя, пожалуйста, выключите музыку».

Дядя выключил музыку.

Группа тетушек и дядей окружила Цзяжэнь Ву, Вэй Шуи и ту тетушку.

Прохожие подумали, что эти двое собираются драться, поэтому все разбежались по своим местам в каменном павильоне и встали на цыпочки, наблюдая за суматохой.

Джиарен Ву сегодня тоже была одета высокомерно.

На ней были светло-голубые рваные джинсы с поясом цвета хаки на талии. Серый укороченный топ прикрывал ее кожаной курткой без рукавов поверх него. Она выглядела сексуально и круто. Многие люди смотрели на нее сегодня в больнице.

Цзяжэнь Ву поместил Вэй Шуи в середину толпы и сказал: «Брат Вэй, не двигайся».

Брат Вэй не смел пошевелиться.

Даже без музыки Джиарэнь Ву могла получать удовольствие.

Когда он увидел, как она развела руки и дико крутила бедрами, Вэй Шуи понял, что что-то не так.

Она пытается…

Вэй Шуи был слишком смущен, чтобы думать о слове «эротический танец» в своем сердце.

S-образная талия Джиарэнь Ву была преувеличенно искривлена. Ее действия были настолько смелыми, что ошарашивали людей.

Вэй Шуи стал поляком.

Страстный и дерзкий танец наконец закончился. Джиарэнь Ву повернула голову и с гордостью посмотрела на тетушку. Бросив вызывающий взгляд на тетушку, она сказала: «Тетя, твоя очередь».

Тетка потеряла дар речи.

Ее лицо покраснело.

Как она могла танцевать, когда Джиарэнь Ву была такой бесстыдной?

Если бы она осмелилась так танцевать на публике с другим мужчиной на руках, документы мужа о разводе ждали бы ее дома.

Губы тети некоторое время дрожали, прежде чем она отругала Джиарэнь Ву: «Бесстыжие! Действительно бесстыдно!» Она была настолько потрясена танцем Джиарэнь Ву, что потеряла связность.

Когда Вэй Шуи вытащил Джиарэнь Ву из парка, Джиарэнь Ву забился от смеха.

«Это была моя вина, что я наступил на нее. Я уже извинился, но она все равно не отпускала меня. Если бы я не преподал ей урок, она бы подумала, что в мире господствуют танцы на площади».

Вэй Шуи почувствовал себя беспомощным, когда увидел воодушевленную улыбку Цзяжэнь Ву. В то же время он почувствовал, как горит его грудь.

«Ты сейчас счастлив?» Он вытер пот со лба Джиарэнь Ву.

«Я счастлив.» Было немного жарко. Джиарэнь Ву завязала волосы и убрала прядь волос с лица. Она завязала прядь волос, но через несколько секунд она снова свисала. Она сказала: «Я такая горячая. Я не взял с собой резинки. Поможешь мне завязать волосы?»

Вэй Шуи прямо взял ее за волосы и сказал: «Давайте подойдем ближе. Я подержу его для тебя.

«Конечно.»

Они вдвоем пошли домой.

Ее одежда была слишком толстой. На Джиарэнь Ву было маленькое кожаное пальто, но внутри оно уже промокло от пота. Несмотря на это, она была готова терпеть трудности.

Когда они вернулись в его район, Цзяжэнь Ву внезапно посмотрел на Вэй Шуи.

В тусклом свете соседей свет заливал его обычно улыбающееся лицо теплым светом.

В свете уличного фонаря его черты были хорошо видны.

Ее губы были губами, которые она пристрастила целовать, а его глаза были глазами, в которые она утопала, если смотрела на них. Джиарен Ву была очарована ими.

Она хотела провести с ним остаток своей жизни.