Глава 516: Сделай это, я здесь

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Цзи Иньбин все еще выпрямила спину и сказала девушке ни смиренно, ни высокомерно: «Мастер Ян Нуо позволил мне подняться наверх».

Услышав это, девушка словно услышала шутку.

«Ян Нуо? Позволит ли он такому непритязательному человеку, как вы, подняться наверх? Девушка позвала Ла Пу и спросила его: «Она лжет?»

Ла Пу был более обеспокоен, но он сказал девушке уважительно и честно. Он сказал: «Мисс Вера, она не лжет. Молодой Мастер позволил ей войти в дом. Кроме того, ее комната наверху. Она имеет право подняться наверх.

Вера посмотрела на Цзи Иньбина острым и пронзительным взглядом.

«Ха».

Она двусмысленно улыбнулась.

В то время Цзи Иньбин не понимала, что означает ее смех, и только бежала наверх.

Ночью, когда Цзи Иньбин спустилась поесть с другими слугами, она услышала, как они обсуждали даму. Только тогда Цзи Иньбин понял, что отношения мисс Веры действительно были экстраординарными. Мало того, что она была признанной возлюбленной детства Янь Нуо, но ее отец, Нея, и мать Яна Нуо, Ян Мэй, были основателями Группы наемников Черного Изверга.

Позже, во время миссии, Нейя погибла, чтобы защитить Ян Мэй.

После его смерти Ян Мэй взяла Веру в качестве приемной дочери.

Если подумать, Вера была приемной сестрой Ян Нуо и еще одним молодым мастером семьи наемников Черного демона.

Ее статус, естественно, был экстраординарным.

Цзи Иньбин молча слушал и думал: «Ну и что? Она не мой маленький хозяин. Если бы я не сделал ничего, чтобы не уважать ее, не было бы проблемы».

В этот момент служанка по имени На Я сказала Джи Иньбину: «Бинг, будь осторожен. Мисс Вера очень своенравна. Если ей кто-то не нравится, она прогонит его».

Цзи Иньбин сказала: «Я ее не обидела».

— Но ты тот, кого Маленький Мастер вернул обратно. Каждый, кто заботится о Маленьком Мастере, — это заноза в боку мисс Веры.

Цзи Иньбин, которой было всего восемь или девять лет, все еще не понимала, что она имела в виду.

Она не понимала, что мисс Вера ненавидит ее за то, что ее вернул молодой барин.

Следующие десять дней Вера не появлялась.

Цзи Иньбин почти забыл об этом человеке.

Сегодня были школьные каникулы. Цзи Иньбин надела школьную форму и быстро вернулась домой. Прежде чем она вошла в дом, она услышала улыбающийся женский голос.

Это была Вера.

Цзи Иньбин посмотрела на дом и увидела Веру. Она также увидела Янь Нуо и Янь Ю, которых давно не видела.

Ян Нуо, казалось, стал загорелым. Он отсутствовал всего месяц, но, кажется, стал выше.

Девушка по имени Вера была одета в небесно-голубое сари ручной работы. Она была еще молода, но ее фигура была хорошо развита. Она встала перед Янь Нуо и что-то сказала. Ян Нуо улыбнулся ей.

Эта улыбка была как вспышка на сковороде: быстро расцвела, но также быстро и угасла.

Цзи Иньбин был ошеломлен.

Маленький Мастер, должно быть, очень заботится об этой девочке.

Эти холодные мальчики улыбались только девушке, которая им нравилась.

Цзи Иньбин решил в будущем хорошо относиться к мисс Вере.

Она может быть ее будущей любовницей.

Когда Цзи Иньбин вошла в дом, Вера внезапно замолчала.

Она взглянула на Цзи Иньбин и сказала Янь Нуо: «Брат Ян Нуо, я слышала от Ла Пу, что ты позволил этой девушке остаться в маленькой комнате на третьем этаже?»

Ян Нуо поднял брови и кивнул.

Он наклонил голову и посмотрел на Цзи Иньбин. Затем, не заботясь ни о случае, ни о разнице в статусе, он подошел к Цзи Иньбин. Как только Цзи Иньбин подумал, что он собирается сказать что-то важное, Ян Нуо спросил: «Ты хорошо учился в последнее время?»

Цзи Иньбин потерял дар речи.

Под враждебным взглядом Веры Цзи Иньбин ответил: «Учитель, я хорошо учился».

— Ты все понимаешь?

Цзи Иньбин добавила: «Да, но не все. Я сделал отметки.

Ян Нуо кивнул и сказал: «Приходи и найди меня сегодня вечером».

Чувствуя, что выражение лица Веры потемнело, Цзи Иньбин собралась с духом и согласилась.

Цзи Иньбин больше не хотела мешать Вере и быстро побежала наверх.

После того, как она ушла, Вера вдруг сказала Янь Нуо: «Ты слишком хорошо относишься к этому непритязательному человеку».

Ян Нуо сказал: «Она амбициозная девушка. Она готова быть моей рабыней ради учебы. Я должен заботиться о ее учебе. Я не могу позволить ей сдаться ни за что».

Но Вера сказала: «Она просто дешевка. Уже достаточно хорошо, что ты хочешь вытащить ее из этой трущобы. Ян Нуо, ты же не думаешь, что она может сделать себе имя, не так ли? Тон Веры был насмешливым.

Ян Нуо глубоко задумался.

Как только Вера подумала, что он был убежден, Ян Нуо сказал: «Я думаю, что вероятность того, что она сделает себе имя, выше, чем у вас».

Вера потеряла дар речи.

Сбоку Ян Юй нахально рассмеялся.

Вера немного рассердилась. «Брат Ян Нуо, если ты будешь продолжать в том же духе, я рассержусь».

Ян Нуо заткнулся.

Ночью, когда они ужинали в их доме, Вера попросила девушку по имени Бинг обслужить ее. Цзи Иньбин внимательно посмотрел на Янь Нуо. Ян Нуо посмотрел на Веру, затем на Цзи Иньбин и кивнул.

Цзи Иньбин подошла к Вере.

Цзи Иньбин должна была взять любое блюдо, которое хотела Вера.

Цзи Иньбин сделала, как ей сказали.

Стоявший сбоку Ян Нуо сделал вид, что не видит этого, и ел свою еду. Хотя Ян Нуо это не нравилось, он не остановил ее. После того, как Вера покончила с едой и немного поиграла, Цзи Иньбин пошла в комнату для прислуги, чтобы поесть.

Она взяла оставшуюся тарелку холодного риса и быстро съела несколько глотков.

Пока она ела, Цзи Иньбин внезапно обнаружила тень, прикрывающую ее спину.

Она обернулась с чашей и увидела Янь Ю.

Ян Ю прислонился к дверному косяку. Она не переоделась и все еще была одета в короткую рубашку и джинсы. В левой руке она держала розу, а правой терла лепестки. Цзи Иньбин быстро поставила миску, встала и поклонилась Янь Юю. «Мастер.»

Она молчала и продолжала топтать цветы.

Цзи Иньбин сорвал все лепестки и бросил колючую ветку розы на землю. Она безжалостно наступила на него пальцами ног. Цзи Иньбин наблюдал за ее движениями и ничего не говорил.

Янь Юй сказал: «Ты знаешь, что я делаю?»

Цзи Иньбин не осмелилась сказать это.

Янь Юй сказал: «Я топчу цветок». После паузы Ян Юй добавил: «Точно так же, как Вера сделала с тобой».

Она говорила, что то, что Вера сегодня сделала, это топтало ее.

Как Цзи Иньбин мог не знать? Однако она была еще молода. Она по-прежнему была рабыней без ничего. Она ничего не могла сделать.

Ян Юй подошел и пальцем поднял подбородок Цзи Иньбина. Она посмотрела на лицо маленькой девочки размером с ладонь и наклонилась, чтобы посмотреть ей в глаза. Она сказала ей: «Сегодня Вера растопчет твое достоинство, завтра будет Ната, а послезавтра будет Таня. Почему? Потому что ты низкий и незаметный, и ты недостаточно силен, чтобы они смотрели на тебя свысока! Вы можете только работать усерднее. Когда ты выше всех и тебя уважают, никто не сможет тебя запугать».

Она нежно вытерла пальцы о подбородок Цзи Иньбин и сказала: «Этот мир очень большой. Индия не единственная страна в мире. Китай, Америка, Англия, Франция… Когда ты лично поедешь в другие страны, познакомишься с большим количеством людей, соприкоснешься с высшим образованием, возьмешь высшие идеалы, ты поймешь, что Вера — самое большее ничто. Она просто самодовольный клоун в феодальной и отсталой стране!»

«Но теперь, даже если она просто клоун, она все еще может легко играть с тобой».

Янь Ю убрала руку и отступила к двери, глядя на Цзи Иньбин.

«Я очень высокого мнения о вас. Не разочаровывай меня».

С этими словами она развернулась и исчезла из поля зрения Цзи Иньбин.

Тело Цзи Иньбин задрожало от ее слов. Словно что-то в ее теле хотело взорваться. Она знала, что это ее непреклонное и негодующее сердце!

После этой ночи Цзи Иньбин, казалось, стал другим человеком.

В школе она начала проявлять инициативу, чтобы поговорить с учителями. Даже если некоторые учителя презирали ее за то, что она родилась с низким статусом, и отказывались прикасаться к ней, они все равно терпеливо отвечали на ее вопросы, когда она задавала трудные вопросы. Она начала заводить друзей и узнавать больше.

Вера по-прежнему приходила время от времени, но Цзи Иньбин больше не смотрела на нее.

Какой она была?

Она была просто маленькой девочкой, которая была избалована, потому что ее семья была богатой и любимой.

Отложив все это в сторону, она даже не могла носить свою обувь.

На выпускном экзамене с четвертого по пятый класс Цзи Иньбин заняла первое место в школе и получила высокие оценки по математике. Ее результаты шокировали всех. Кто-то сообщил о ней учителям, сказав, что она занималась плагиатом. Говорили, что необразованному крестьянину невозможно добиться таких хороших результатов.

Отвечая на вопросы учителя, Цзи Иньбин не был ни скромным, ни высокомерным. Она сказала: «Я не обманывала».

Однако учителю это показалось невероятным.

В конце концов, учителя и школа не защитили Цзи Иньбин.

Они все еще стояли рядом с другими элитами.

Под пристальным взглядом учителей и учеников стол Цзи Иньбина был перенесен на поле. Ей пришлось пройти еще один тест перед всей школой.

Несмотря на то, что на нее смотрели десять тысяч человек, и их взгляды были презрительны, как если бы они смотрели на маленькую мышь в канаве, Цзи Иньбин все же выпрямила свой позвоночник. Чем больше они смотрели на нее с пренебрежением сейчас, тем больше они будут смотреть на нее в следующем году.

Ей приходилось бороться за себя, за будущее, за всех в трущобах, кого не любили, и за девочек, которые были в этой стране в невыгодном положении!

Цзи Иньбин пересдавала экзамен под палящим солнцем поля. Ян Нуо услышал новости и бросился к ним.

Солнце было очень ярким, вызывая головокружение.

Ян Нуо стоял впереди толпы и смотрел, как маленькая девочка обильно вспотела, но она не переставала писать. В одно мгновение голубые глаза молодого человека немного загорелись. Он вышел на середину поля и открыл белый зонт для Цзи Иньбина.

Цзи Иньбин поднял глаза и увидел Янь Нуо.

Уголки ее губ дернулись.

Ян Нуо ничего не сказал. Он сказал: «Сделай это. Я здесь.»

В то время Цзи Иньбин все еще не понимала, что такое любовь. Однако эта фраза заставила ее почувствовать себя непринужденно.