Глава 941: нет ничего плохого в том, чтобы не любить кого-то

Дай Чуконг не был неблагодарным человеком. Она ответила на звонок и уважительно позвала: «Брат Фанг». Согласно старшинству, Дай Чукун должен называть Фан Юшэна дядей.

Однако, поскольку Дай Чуконг называл Цяо Цзюшэн сестрой, Фан Юйшэн не хотел быть на поколение старше без всякой причины, поэтому он позволил ей называть себя братом Фангом.

Услышав, как Дай Чукун зовет его, Фан Юшэн кивнул.

Дай Чукун была не очень хорошо знакома с Фан Юйшэн, но она знала, что Фан Юйшэн не будет настолько свободной, чтобы взять на себя инициативу позвонить такому обычному человеку, как она. Она чувствовала себя немного неловко. Должно быть, случилось что-то важное, чтобы Фан Юйшэн позвонил.

Дай Чукун подавил свое беспокойное сердце и спросил Фан Юйшэн: «Брат Фан, что-то случилось, когда ты позвонил?»

Фан Юйшэн перешел прямо к делу и сказал: «Я у школьных ворот. Выходите ненадолго. Мне нужно рассказать тебе о твоем отце.

Отец…

Услышав это название, сердце Дай Чуконга екнуло.

Беспокойство в ее сердце усилилось.

Она уже начала стажировку и сегодня ей довелось вернуться в школу. Как только Фан Юшэн повесил трубку, Дай Чукун собрал вещи и вышел из общежития. Она ехала на электроскутере более 10 минут, прежде чем подъехала к входу.

Дай Чуконг не узнал номер Фан Юйшэна и сделал еще один звонок.

Фан Юшэн вышел из машины и сказал Дай Чукуну: «Ты стоишь спиной к школьным воротам. Я слева. Я ношу синее».

Дай Чуконг посмотрел налево.

Рядом с черным «Кайеном» стоял высокий и прямой мужчина. Фан Юшэн был одет в синее шерстяное пальто и пару белых повседневных туфель. Стоя там, он привлекал к себе внимание даже больше, чем школьный красавчик из Медиауниверситета.

Кто-то уже заметил Фан Юйшэна и украдкой посматривал на него.

PL читать на MYB0XNOVE LC OM

Дай Чукун убрала телефон и поспешила к Фан Юшэну.

Фан Юшэн не открыл дверцу машины и стоял там, разговаривая с Дай Чуконгом. Дай Чукун беспокоился о Ци Буфане. Когда она увидела Фан Юйшэна, она назвала его Брат Фан и с тревогой спросила: «Брат Фан, что случилось с моим… отцом?»

После стольких лет Дай Чукун все еще не мог назвать Ци Буфаня «папой».

Фан Юйшэн загадочно усмехнулся.

Дай Чукун безмолвно посмотрел на Фан Юйшэна. Она продолжала чувствовать, что Фан Юйшэн был взволнован в этот момент.

Фан Юйшэн заговорил.

«Мне жаль Буфана». Первое, что он сказал, заставило ее сердце сжаться.

Дай Чуконг ничего не сказал. Она также знала, что до того, как Фан Юйшэн заговорит, она не могла его перебивать.

Фан Юйшэн сказал: «Прошло так много лет. Даже если это долг благодарности, этого достаточно. Дай Чуконг, ты волк?»

Дай Чуконг был ошеломлен, прежде чем сказать: «Нет…» В Зодиаке двенадцати животных не было такого животного.

Фан Юйшэн холодно фыркнул и сказал: «Как ты можешь быть бессердечным?»

Дай Чуконг снова был ошеломлен.

В прошлом Фан Юйшэн хорошо относился к ней из-за Ци Буфаня. В этот момент Клык Юйшэн перед ней заставил Дай Чукуна почувствовать себя незнакомым и напуганным.

Она была в оцепенении и не решалась говорить, но чувствовала себя обиженной.

Фан Юйшэн снова спросил: «Только потому, что он тебе нравится и любит его, он должен принять тебя?»

Услышав это, лицо Дай Чуконг побледнело, и она потеряла дар речи. Она была немного шокирована и взволнована. Она была потрясена тем, что Фан Юйшэн знала об этом, и запаниковала, потому что об этом стало известно.

Фан Юшэн увидел реакцию Дай Чуконга и почувствовал еще большее пренебрежение. — Ты взволнован, да?

Дай Чуконг не говорила, но ее десять пальцев были переплетены.

Она чувствовала себя неловко.

Тон Фан Юйшэна был резким, когда он сказал: «Вы очень хорошо знаете, почему вы взволнованы. Ты его дочь. Хотя вы всего лишь приемная дочь, по закону вы отец и дочь. Однако вы влюбились в своего отца в романтическом смысле. Вы знаете, что такие отношения недопустимы и будут подвергаться критике. Вы знаете, что как только об этом станет известно, на вас будут смотреть свысока.

Дай Чукун потеряла дар речи, когда услышала анализ Фан Юшэн.

«Брат Фанг…»

Не дав Дай Чукуну возможности подробно объяснить, Фан Юйшэн властно сказал: «Раз ты знаешь, Буфан, естественно, тоже знает. Конечно, он вас не примет. Во-первых, он взрослый. Он должен нести ответственность за свои слова и действия. Во-вторых… — Взгляд Фан Юйшэна скользнул мимо красивого лица Дай Чукуна.

Глаза Дай Чуконг были полны слез, а нос немного покраснел.

Девушка была готова заплакать, но сердце Фан Юйшэна не смягчилось.

В этом мире, кроме Цяо Цзюшэна и его матери, слезы другой женщины не могли угрожать Фан Юйшэну. Фан Юйшэн нахмурился и сказал: «Он относится к тебе только как к своей дочери. Он не любит тебя».

Дай Чуконг внезапно закричал и крикнул Фан Юйшэну: «Перестань говорить!» Она уже была достаточно смущена. Он не мог заткнуться?

Фан Юйшэн поджал губы и больше не говорил.

Дай Чуконг яростно вытерла глаза. Возможно, она поняла, что Фан Юйшэн не такая страшная, потому что ее переполняла ярость. Дай Чукун, наконец, выпустила свои острые клыки и излила свой гнев на Фан Юйшэн. Она кричала: «Он мне нравится! Это неправильно? Когда я познакомилась с ним, мне было уже девять лет. Какими бы ни были наши отношения юридически, он никогда не будет моим отцом в моем сердце!»

«Я люблю его!»

«Я люблю его!» Дай Чуконг плакала, пока ее сопли и слезы не слились воедино. Это было немного некрасиво. Впрочем, ей уже было все равно. Она заплакала и спросила Фан Юйшэна: «Разве это плохо, что я люблю его?»

Фан Юйшэн замолчал.

«Разве не сказано, что нет ничего плохого в том, чтобы любить кого-то?» Голос Дай Чуконг был очень мягким, а ее тон был очень бледным.

«Нет ничего плохого в том, чтобы любить кого-то». Тон Фан Юйшэна был утвердительным. Глаза Дай Чуконга загорелись. Прежде чем она смогла хорошенько подумать о том, что он имел в виду, она услышала, как Фан Юйшэн сказал: «Нет ничего плохого в том, чтобы не любить кого-то».

Дай Чуконг был ошеломлен.

«Дай Чуконг, Буфан не любит тебя. Он не виноват.

Слова Фан Юшэна были подобны острому серпу, который полностью прорезал фантазию Дай Чукуна.

Она вдруг присела на корточки на месте и обхватила голову обеими руками, неудержимо плача. В конце концов, она была просто девушкой, которая выбрала неверный путь и полюбила не того человека.

Фан Юйшэн опустил глаза и посмотрел на маленькую фигурку, присевшую перед ним. Он сказал: «Но он вырастил тебя. Даже если он не любит тебя, тебе не следовало бросать его и разрывать с ним отношения, чтобы наказать его.

Дай Чуконг зарыдал еще сильнее. «Я не хотел. Я не хотела… — Она тяжело всхлипнула. Фан Юйшэн услышал, как Дай Чукун сказал: «Но я не осмелился увидеть его. Я боялся, что если увижу его, то не смогу сдаться».

Фан Юйшэн долго молчал.

Слезы Дай Чуконг вот-вот высохнут, а ее рукава были мокрыми.

Фан Юшэн посмотрел на свои наручные часы. Пора домой ужинать…

Он взглянул на Дай Чуконга, прежде чем сказать: «В него стреляли, и сейчас он находится в кардиологическом отделении больницы Deep Sea».

Дай Чуконг медленно подняла голову и недоверчиво посмотрела на Фан Юйшэн, не моргая.

— Как… Как он?

Фан Юйшэн сказал: «Операция завершена. Прошло четыре дня». Фан Юйшэн встретил нервный взгляд Дай Чукуна, и его тон стал менее холодным. Он сказал: «Он не проснулся».