Глава 157: [Происхождение смайликов]

Несмотря на то, что в последнее время безналичный расчет стал более распространен, таких мест все еще много.

На фоне растущего числа ресторанов, где еду подают роботы, трудно спорить с тем фактом, что все здесь немного хаотично.

>Пожив здесь, начинаешь видеть не только хорошую сторону, но и плохую, да? (НАС)

>Итак, ты уже чувствуешь, что хочешь вернуться в Америку? (НАС)

>Ну не надо себя заставлять оставаться в Японии, да? (НАС)

Пригодность, да?

Это не ограничивается только странами. То же самое с работой и отношениями.

Не бывает, чтобы все было полностью хорошо или полностью плохо. Всегда будут как хорошие, так и плохие стороны.

Важно выяснить, что вам нравится в этом миксе или какие трудности вы можете «терпеть».

Эта оценка пригодности становится решающим фактором при принятии решения.

Трудно изменить других.

Но существует на удивление много ситуаций, когда вы можете выбрать своего коллегу.

Похоже, что заграничные отаку сталкиваются с немалыми трудностями. Если в результате получится нынешняя Ангу Огу, то их любовь… нет, сила отаку невероятна.

>Я тоже смотрю с субтитрами (США)

>Терпеть не могу синхронизацию губ в дубляже (США)

>А вот в Японии многие предпочитают дубляж

>Различия между Японией и Америкой весьма интересны, не так ли? (НАС)

>Я с нетерпением жду, когда Ироха приедет в Америку (США)

>Кстати, что за еда у тебя была? (НАС).

>Американский пудинг отличается от этого? (НАС)

>Оно шатается

>Я видел это в аниме (США)

>По внешнему виду это ближе к флану, не так ли? (НАС)

>Значит, этот смайлик был пудингом? (НАС)

>Эмодзи возникли в Японии, поэтому в них много японских элементов. (НАС)

>Я всегда думал, что это полностью прожаренная камакура (США)

>А с белыми рядом это ещё больше похоже на wwww (США)

>Если вы немного знаете о Японии, то узнаете в ней «онигири» (США)

Мне интересно слушать дискуссии в чатах Ангу Огу.

Действительно, существуют существенные различия в интерпретации смайлов в Японии и за рубежом.

Есть вещи, уникальные для Японии, а также японские жесты.

Судя по тому, что я слышал, возникают различные недоразумения.

Например, создание большого круга обеими руками может выглядеть как балерина.

Кто-то может увидеть, как кто-то стоит на коленях и отжимается.

Кроме того, некоторые выражения в стиле аниме, похоже, не очень хорошо переводятся некоторым людям.

Создание лампы для носа во время сна может выглядеть так, будто кто-то плачет.

Знак гнева слишком загадочный.

Я не мог не рассмеяться над комментарием о том, что это «вход в ад».

>Эй, что ты собирался сказать!? (НАС)

>Будь осторожен. Второй человек несовершеннолетний! wwww (США)

>🍆💦

Ангу Огу в волнении замахала руками и попыталась отвлечь разговор.