Глава 44-таинственные убийства

Рен и его группа отправились поговорить с охотниками, которые видели мертвое тело горного людоеда. Расспросы прошли более гладко, чем ожидалось, так как охотники очень активно отвечали на вопросы Хильды. Когда охотники показали голову горного людоеда, Рен, Хильда и Лара осмотрели ее.

Пока все трое осматривали голову, Рен заметил в ней что-то странное. РЕН не сказал, что он нашел, так как чувствовал, что что-то не так. Когда все трое осмотрели голову, они поблагодарили охотников и ушли.

Затем Хильда передала листок бумаги Рену и Ларе.

— идите к выходу из деревни.- Когда Рен прочел это, он и его группа направились прямо за пределы деревни. Те трое, что были уже далеко от деревни, дважды проверили, не следят ли за ними.

Как только они убедились, что вокруг никого нет, Хильда заговорила. — Так что вы, ребята, думаете об этом?»

— Жители деревни что-то скрывают. Лара, как обычно, высказалась кратко и по существу, но, произнося эти строки, продолжала смотреть то туда, то сюда.

— Да, жители деревни явно что-то скрывают, большинство из них, даже дети пахли кровью. Кроме того, у того горного людоеда, которого они показали, были следы ногтей на затылке.- РЕН доложил о том, что видел, и Хильда в замешательстве склонила голову набок.

— Ну и что? Может быть, чудовище убило его своими когтями.»

-В том-то и дело… Я не думаю, что горного людоеда убил монстр. Следы от ногтей, которые я видел, были сделаны маленькой рукой… Он выглядел так, словно был сделан руками человека.- Когда Хильда услышала, что сказал Рен, ее брови сошлись на переносице.

-Ты хочешь сказать, что человек отрезал голову горному людоеду, используя свои ногти? Это то, что ты мне говоришь… РЕН?»

«Да. Кроме того, эти охотники тоже должны были заметить это, поскольку они уже должны были осмотреть голову раньше. Мой отец тоже охотник, и он бы легко заметил рану, которая убила горного людоеда. Но эти охотники не дали нам такой информации. Я уверен, что если бы любой нормальный охотник увидел эту рану, сделанную человеческими руками, он бы заподозрил ее, но эти парни ничего не сказали. Услышав слова Рена, Лара согласно кивнула головой, а Хильда о чем-то задумалась.

— Не только потому, что все в этом городе были слишком спокойны. Если бы рядом с моей деревней было чудовище, способное запросто убить горного людоеда, почти все запаниковали бы, но эти люди относятся к нему как к пустяку.»

-Я также должен кое-что сообщить о жителях деревни. Я заметил, что они что-то прячут на своих шеях. У всех-у детей, у старейшины деревни, у охотников, у каждого из них может быть рана на шее.- Лара могла бы сказать это со своим обычным бесстрастным лицом, но содержание ее слов было глубоко волнующим.

-У нас слишком мало информации об этом инциденте. Что могли скрывать жители деревни? А пока мы не должны верить ни во что из того, что говорят жители деревни. Даже дети. Рен и Лара согласно кивнули в ответ на слова Хильды.

— Хорошо, теперь, когда мы пришли к соглашению, давайте отправимся туда, где охотник видел голову. Может быть, нам удастся найти там какие-нибудь улики.»

— Конечно, но до этого.- Когда Рен произнес эти слова, он исчез со своего места. Через несколько секунд он вернулся с чем-то в руке. Когда Рен вернулся, он держал на руках тощего мальчика с черными волосами и глазами. Мальчик кричал и брыкался в руках Рена.

— Отпусти меня! Отпусти!»

-А это кто?- Спросила Хильда, растерянно глядя на тощего мальчика. — Рен похитил ребенка? Или это было так…’

— Это тот парень, который шпионил за нами.- Лара сообщила остальным двоим. В тот момент, когда он увидел фигуру мальчика, она поняла, что он, должно быть, был тем, кто смотрел на них издали.

Услышав слова Лары, Рен улыбнулся и опустил ребенка на землю. Мальчик, которого наконец-то выпустили из объятий Рена, посмотрел на него со страхом и гневом.

— Так почему же ты шпионил за нами, малыш? Вам что-нибудь нужно от нас?- Парень, который услышал вопрос Рена, выглядел так, будто вот-вот заплачет, но изо всех сил старался не плакать.

«… Малыш продолжал молча смотреть на Рена.

— Дай я попробую. Хильда ворвалась в комнату и встала перед мальчиком. Она достала что-то из кармана и протянула мальчику. Хильда протянула ему фруктовую конфету, и мальчик с радостью принял ее. Мальчик, который принес конфету, посмотрел на Хильду чуть менее настороженно.

— Привет, я Хильда, искательница приключений из Грентона. Как тебя зовут. Хильда ласково улыбнулась мальчику. Рен и даже Лара были удивлены, увидев, что Хильда способна так себя вести. Мальчик, который смотрел на улыбающуюся Хильду, немного поколебался, но все-таки ответил.

«…Дарий… Услышав наконец ответ мальчика, Хильда улыбнулась еще шире.

-Какое у тебя красивое имя, Дариус. Это действительно доблестное имя. Итак, Дариус, можешь ли ты сказать этой старшей сестре, почему ты шпионил за мной и моими друзьями?»

— Я… Я хотел попросить о помощи… Я хотел убедиться, что ты не станешь одним из них?- Дариус задрожал, когда упомянул о них. Затем Хильда обняла дрожащего Дария.

-Не бойся, Дарий, я и мои друзья довольно сильны. Я уверен, что мы сможем вам помочь. Так что расскажи мне, что происходит.»

«Каждый… Все в деревне начали вести себя странно, несколько недель назад. В какой-то момент даже мои мама и папа, они … — когда Дариус заговорил о своих родителях, он заплакал.

-Все в порядке, просто выплачь это. Хильда, обнимавшая мальчика, похлопала его по спине. Через некоторое время мальчик наконец перестал плакать.

— ХИК, я видел, как все ели этого монстра, и они оставили только голову.»

— Жители деревни съели горного людоеда. Что, черт возьми, происходит в этой деревне? Хильда продолжала обнимать мальчика, стараясь изо всех сил думать.

С другой стороны, у Рена были кое-какие соображения по поводу этого инцидента. Основываясь на доказательствах, которые они видели, история, которую рассказал им Дарий. У Рена было смутное предположение о том, что происходит в деревне, но он не был уверен. Именно в этот момент Рен начал улыбаться так же злобно, как и всегда.

— Это задание оказалось лучше, чем мы ожидали. Если моя догадка верна, то, вероятно, грядет хорошая драка.’