Глава 671 — Жалкая и беспомощная

Переводчик: Лодка-дракон Редактор перевода: Лодка-дракон Перевод

К тому времени, когда Пань Янь примчался обратно, дневная сцена уже была снята.

При виде тигра он почти не мог даже закричать или отступить.

Черт возьми, там действительно был большой тигр!

И было так странно, что этого тигра не было в клетке!

Когда он все понял, выражение его лица было очень взволнованным.

“Я знал, что у тебя сильная привязанность к животным, но я не ожидал…”

Хотя он знал, что Ся Сибэй может справиться с ядовитыми змеями и крокодилами, кто бы мог подумать, что она тоже сможет справиться с тиграми?

Узнав, сколько сцен она сняла, он мгновенно обрадовался.

Хотя эти изображения, возможно, не все будут использованы впоследствии, поскольку было так много ее снимков, это показало, что режиссер был о ней высокого мнения.

Более того, Ся Сибэй обладал такой магической способностью, что впоследствии они могли бы использовать ее для большого продвижения по службе!

Многие звезды рекламировали себя со своими любимыми питомцами, чтобы привлечь больше прохожих.

По мнению людей, тот, кто был дружелюбен к животным, не мог быть слишком плохим.

Теперь Сибэй нравился не только собакам и кошкам, но даже свирепым зверям!

Как это могло не вызвать волну ажиотажа?

Кроме того, это не значит, что это было неправдой. Ся Сибэй действительно был любим животными!

Ся Сибэй знала, что имел в виду Пань Янь, поэтому она не помешала ему обрадоваться.

В связи с этим она не боялась испортить свою персону. О чем тут было беспокоиться?

Когда тигру пришло время возвращаться в клетку, он был очень подавлен и несчастен.

“Рев…”

Он беспокойно расхаживал по своей клетке.

В течение всего дня он чувствовал, что его телу очень комфортно.

Место, где Ся Сибэй погладил, было особенно успокаивающим.

Чем ближе он подходил к ней, тем уютнее становилось. Его голова казалась яснее, чем раньше.

Хотя у него не было большого IQ, он мог отличить хорошее от плохого по интуиции.

Он не хотел покидать Ся Сибэй.

Глядя на тигра, который так беспокойно вел себя в клетке, сотрудники зоопарка были беспомощны.

Хотя они и не знали, что говорит тигр, кто бы не понял, что это значит?

Он не мог вынести расставания с Ся Сибэем!

Когда она заметила, что его голос становится все громче и громче, Ся Сибэй подошла и сунула руку в клетку.

“Beibei!” — воскликнул Пан Ян.

Только он нервничал. Остальные не восприняли это всерьез и не попытались остановить ее.

С этого момента они бы онемели.

Поначалу они немного испугались, но, увидев, что тигр перед Ся Сибэем был ручным, как котенок, они больше не могли заставить себя бояться.

Конечно, они все еще не решались приблизиться к тигру.

Этот тигр был нежен только с Ся Сибэем, а не с ними.

Даже если она сунет руку тигру в пасть, они и глазом не моргнут.

Кто-то еще оттащил Пан Яня в сторону. “Не ходи туда».

Пань Янь был сбит с толку, прежде чем увидел, как Ся Сибэй прикоснулся к тигру.

“Веди себя хорошо и возвращайся, хорошо поешь, хорошо отдохни. Когда я освобожусь, я приду к тебе».

Тигр потерся о ее ладонь, поскуливая; он был очень обижен и неохотно. Он казался таким юным, жалким и беспомощным.

“Хорошо, не балуйся сейчас”. Ся Сибэй тайно послал немного духовной силы, чтобы успокоить его. “Когда я освобожусь, я приду к тебе. А теперь возвращайся к своим братьям».

Тигру потребовалось некоторое время, чтобы, наконец, успокоиться после того, как его успокоили.

Когда дверца машины закрылась, вы все еще могли видеть его большие влажные глаза, наблюдающие за ней с тоской.

Поджав губы, Ся Сибэй смогла только помахать рукой.

Он не мог последовать за ней, не так ли?