5.10

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ужин был не таким, как мы ожидали. В отличие от ветхих вывесок и ветхого фасада, покрытого облупившейся краской из древней истории, внутри было хорошо освещено и довольно чисто. Его возраст действительно выдавался: некоторые плитки треснули, пара лампочек тусклее, чем другие, и пятна на потолке, покрытые плесенью. Но это было уютно и напомнило мне о закусочных, которые посещала моя семья, когда я был ребенком.

Еще одним сюрпризом было количество людей здесь. У него было много клиентов. Я не заметил машин, припаркованных снаружи, только пару грузовиков и легковых автомобилей.

Хозяйкой могла быть пожилая дама в пятнистом пожелтевшем фартуке, готовящая кофе. Молодая женщина с таким же новым дизайном фартука, логотипом, цветами и всем остальным, судя по их внешности, должна быть ее дочерью.

С другой стороны прилавка сидел толстый мужчина средних лет и читал газету. В конце ряда пара стариков беседовала друг с другом за чашками кофе. Семья заняла одну из кабинок закусочной. Я не мог видеть, сколько детей было с родителями, потому что задняя часть кабинки загораживала мне обзор. Наконец, за самым дальним столом сидели трое здоровенных мужчин в клетчатых рубашках, вероятно, дальнобойщики.

Все они уставились на нас, когда мы вошли. Мы выглядели неуместно, две девочки, которые могли быть на пути к какой-то вечеринке в колледже, но заблудились. Я подавил ухмылку, когда понял, что мы с Дином выглядели как идеальный актерский состав для слэшер-фильма ужасов — невежественные девушки, которых обычно сначала убивает сумасшедший серийный убийца.

Мы тоже смотрели на них, Дин стояла твердо и уверенно, как будто она посещала эту закусочную в течение многих лет. Все люди вернулись к тому, что они делали, и проигнорировали нас.

Я поднял бровь. Никто не был груб? Ни единого освистывания в Дине?

Вау, я действительно осуждающая сука, не так ли? Извините, дальнобойщики.

Услышав грохот музыки и приближающийся рев мотора, мы вдвоем поспешили занять места. Я надеялся, что эти засранцы не станут связываться с машиной Дина.

Мы выбрали самую дальнюю кабинку, двумя местами ниже от семьи с детьми и возле стола дальнобойщиков. Они могли бы помочь, если бы пьяные мальчишки из братства беспокоили нас в нашем ослабленном состоянии.

К нашему столику подошла официантка с пышно завитыми волосами и раздала меню. — Что будет, девочки? — протянула она, спрятав ручку за ухо и приготовившись что-то писать в маленьком блокноте.

Дин посмотрел на меню, потом посмотрел на меня. Она сделала это еще пару раз, намекая, что я заказываю для нее.

Это все еда, раздраженно подумал я, все съедобно. Конечно, у нее не было телепатических способностей, чтобы знать, что у меня на уме. Она продолжала делать это глупое движение глазами. Я слегка кивнул ей, подтверждая, что получил ее сообщение. Посмотрев на официантку, я спросил: «У вас есть чай?»

«Никаких причудливых чайных листьев», — ответила она, пожав плечами. «Наверное, в шкафу осталась коробка чайных пакетиков».

«Меня это устраивает».

— Это чай на двоих?

«Только один. Мой друг будет пить кофе».

— У тебя есть мед? — сказала Дин, подняв руку, как будто собираясь рассказать в классе. «Можете ли вы использовать мед вместо сахара, чтобы подсластить кофе?»

«Дорогая? Мы не пчелиная ферма, дорогая».

«О, тогда только сахар. Подожди, я возьму черный».

«Что еще?»

Поправив очки, я провел пальцем по предложениям в меню. — У нас будет бутерброд с сыром на гриле. Разрежьте его на две части, пожалуйста? Мы поделимся. Вафли тоже, только тарелка, вариант с курицей сверху.

«У нас нет меда, чтобы пойти с этим, хорошо?» официантка прервала. Дин отвела взгляд, на ее щеках появился легкий румянец. «Только кленовый сироп». Она указала на бутылку посреди стола рядом с острым соусом. — Острый соус тоже, если тебе это нравится.

— Я люблю кленовый сироп, — заверил я ее. Почесав подбородок, я задумался, что еще взять. Я сто лет не был в закусочной. Это вызвало у меня ностальгию по семейным поездкам, которые мы совершали до того, как папа исчез, и мы стали семьей из двух человек. Немного удивительно, что это было у меня на уме. «Я думаю, мы также возьмем картофельные оладьи и кусочек яблочного пирога».

— Вы, девочки, голодны?

«Немного, да. И мы будем отдыхать здесь, так что можем насладиться хорошей едой.» Я улыбнулась ей, как вежливая и воспитанная леди, которой я была. «Это все, что мы получим. Или, может быть, мы можем…» И я не успел решить, есть ли в наличии молочные коктейли из-за громкого грохота.

Все в закусочной вздрогнули от удивления, когда дверь с грохотом открылась. Крошечные арочные окна задребезжали, угрожая вылететь. Деревянная дверная рама заскрипела, как будто вот-вот сломается.

Навалилось шесть мудаков. Впереди был парень с татуировкой черепа на руке. Что я решил позвонить ему снова? Братан с татуировкой черепа или что-то в этом роде?

Похожий на ветку человек с позорной козлиной бородкой последовал за ним, все еще держа в руке банку из-под пива, содержимое которой капало на пол. Я также заметил неопрятного темноволосого парня, который, как упомянул Дин, был племянником мэра, шедшим за их группой и робко переминаясь с ноги на ногу. Его глаза были устремлены в пол, как будто он не хотел быть с другими идиотами.

Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что трое старших парней впереди были старшеклассниками и старшими членами братства, а те трое сзади были первокурсниками и приверженцами своей организации.

Пожилая дама за прилавком посмотрела поверх очков на вновь прибывших. Она схватила швабру и сказала им: «Не устраивайте здесь беспорядок».

«Привет девчонки!» Братан с Татуировкой Черепа громко позвал нас, игнорируя старушку. Он помахал с жуткой ухмылкой на лице. — Где ваши манеры, ребята? — сказал он своей ублюдочной стае невнятно. «Поздоровайся с Блонди и ее подругой». Все они встретили нас с разной степенью энтузиазма, первокурсники меньше, чем ребята постарше.

Итак, я «друг», подумал я, слегка развлекшись и удивившись тому, что меня заметили.

Дин не разделял моего веселья. Она поджала губы и пристально посмотрела на меню, позволив своим золотым волосам упасть, чтобы частично скрыть лицо.

«Если ты не собираешься есть здесь, то тебе лучше убраться!» Старушка быстро отошла от прилавка и направилась вперед, чтобы заблокировать Татуированного Черепа Бро и остальную толпу. Она крепко сжала ручку швабры, толкая ее к ним. У нее на удивление был громкий и чистый голос, и она была довольно подвижной, несмотря на свой возраст. «Не оставайтесь здесь, если вы не клиенты!» Двое пожилых мужчин, сидевших на барных стульях, тоже повернулись к ним, готовые помочь ей, если ситуация выйдет из-под контроля.

Лидер стаи придурков поднял руки и сделал невинное лицо. «Успокойся, бабушка. Мы клиенты. У нас есть деньги, и мы покупаем еду. Разве не так, ребята?» — сказал он, оглядываясь через плечо. Раздался ропот согласия. «Видишь, бабуля? Мы здесь, чтобы поесть. У тебя должна быть хорошая еда, если Блонди решил пойти сюда.»

— Тогда что у тебя? — проворчала старушка, раздвигая группу своей шваброй, убирая беспорядок с Эспаньолкой. — И выбрось эту банку.

Команда придурков собралась у стойки, чтобы прочитать меню над умывальником, выложенным красной плиткой. Брат с Татуировкой Черепа сказал: «Я буду чизбургер. Это шесть чизбургеров, да. Крылья? Что еще вам нужно, ребята?»

Дин вздохнул. Это должно быть общей проблемой для нее. Хотя я не мог сочувствовать ее конкретной ситуации — ох, подождите, я вообще не знал, как сочувствовать, — я мог понять ее раздражение из-за беспокойства. В последнее время мир часто поступал так со мной.

— Вы их знаете? — спросила официантка, тыча головой в сторону обезьян, пытающихся заказать еду.

«Нет я сказала. «Эти пьяные парни увидели нас где-то в десяти, может быть, пятнадцати минутах ходьбы отсюда и решили последовать за нами. Мы не знаем, почему».

«Я могу предположить.» Она подмигнула мне, затем склонила голову на Дина, который решительно читал меню снова и снова. «У нас в этих краях толпятся всякие мерзости», — продолжала официантка. «Если они будут плохо себя вести, если они выставят хотя бы один палец из линии, мама их вышвырнет. Она может быть старой, но она знает, как обращаться с негодяями. И мы также можем рассчитывать на помощь тамошних чанкеров». Она кивнула дальнобойщикам, которых она называла «кусками», наслаждающимися их гамбургерами. Один кивнул, подтверждая ее.

— Гм, спасибо, — сказал я, не зная, что ответить.

«Большое спасибо», — искренне сказала Дин. — Действительно, это много значит.

Официантка отсалютовала нам. «Только твоя дружеская закусочная в глуши. Я скоро вернусь с твоей едой».

После того, как они закончили заказывать, шестерым тупицам каким-то образом удалось добраться до стола, несмотря на их пьяное состояние. Справедливости ради следует отметить, что старшеклассники в основном были истощены и, возможно, тоже принимали наркотики. Новички еще могли идти прямо; одному из них, вероятно, было поручено водить машину, иначе все они поехали бы по шоссе в загробную жизнь.

Они выбрали место прямо напротив нас, за один стол от дальнобойщиков, которые подозрительно на них смотрели.

Сначала я подумал, что они действительно собирались пойти в эту закусочную, и мы просто предполагали самое худшее из них. Они не звонили нам, не пытались сфотографировать Дина или еще что-нибудь глупое. Казалось, все будет мирно.

Но оказалось, что я ошибался.

Они громко разговаривали, как будто это место принадлежало им. Их пьяный смех чертовски раздражал. Братан с Татуировкой Черепа даже поставил свои грязные ботинки на стол. Чаще всего быть осуждающей стервой было правильным решением.

Насколько я мог судить, все они были студентами-инженерами, направлявшимися на недельную технологическую ярмарку Greaves в Лас-Вегасе. Они воспользовались отменой занятий в Университете Элойс из-за атаки Адумбре, а также чтобы сбежать из удушающего состояния нашего города со всей охраной и контрольно-пропускным пунктом.

Идиоты рассказывали о новейших разработках в области биоаугментроники, которые они там найдут, — как студенты инженерных специальностей — и спорили о достоинствах аугментированных пенисов — как обычно делают парни… Думаю? Затем их разговор перешел на новейшие модели ComExo, в том числе военные, которые должны быть представлены на выставке.

Ребята, вы говорите о гигантских роботах и ​​гигантских членах? Так типично. Они могли говорить о чем угодно, лишь бы нас это не беспокоило.

Я посещал Ярмарку Гривза в Вегасе раза четыре, если не ошибаюсь.

Я сопровождал маму на это мероприятие всякий раз, когда ей нужно было выступить на каком-нибудь форуме или представить новые продукты Greaves. Я не увлекалась технологиями и никогда не понимала маминых объяснений по поводу того, что там есть, но я все равно вела себя как очень благосклонная дочь и проявляла фальшивый интерес.

Аугментации никогда не были моей вещью. Однако я знал, что ComExos обычно не выставлялись на ярмарке, не говоря уже о тяжелых военных моделях. Если они были, они были показаны для их интеграций дополнений.

Если бы мама пригласила меня посетить это мероприятие, я был бы вынужден согласиться из-за послушного дочернего лица. Я очень надеялся, что не встречу там этих ублюдков.

Наш заказ прибыл, и он неожиданно выглядел хорошо. Даже Дин, казалось, согласилась, когда ее напряженное лицо расслабилось при виде различных видов еды перед нами.

— Вафли великолепны, — сказал я. Обычно я ненавидел светские разговоры о еде, но у меня действительно не было темы в кармане.

И я не врал о вкусе. Если бы только этих первокурсников EFU не было здесь, это было бы веселое путешествие. Это действительно навеяло массу воспоминаний. Беззаботные дни. Обычные дни.

Стал ли я… как бы это сказать… сентиментальным?

Я не был уверен, на что это должно было похоже. Возможно, я просто скучал по тем временам, когда был нормальным человеком и имел нормальные человеческие заботы.

Или в этом и заключалась сентиментальность?

— Да, это хорошо, — согласилась Дин, разрезая курицу ножом. Она положила кусок мяса на ломтик вафли и съела его. «Может быть, мы когда-нибудь вернемся сюда, чтобы спокойно поесть», — добавила она, отражая мои мысли.

«Как твой кофе без меда?» Я ухмыльнулся ей.

Она закатила глаза. «Я могу пить это черное просто отлично».

Я почти ожидал, что ублюдки за соседним столиком нас побеспокоят. Может быть, они попросят попробовать нашу еду или что-то в этом роде. Дин тоже была немного напряжена во время еды. Но хулиганы не пришли. Вместо этого они включали раздражающе громкую музыку, жалуясь на то, что их заказы долго обслуживают.

Один из дальнобойщиков подошел к их столику и сказал им выключить музыку. Произошла ссора, и два других дальнобойщика поддержали своего друга. Ребята из братства сдулись и уменьшили громкость музыки. Хотя было шестеро против троих, их стерва знала, что они не в том состоянии, чтобы затевать драки.

Семья, обедавшая в другой кабинке, завернула еду и ушла, а мать увела своих детей подальше от «плохих мужчин».

«Эй, дети! Мы не плохие!» — крикнул Парень с козлиной бородкой, видимо, услышав ее. Но семья уже вышла за дверь.

«Мне так стыдно беспокоить этих людей», — сказал мне Дин тихим голосом, чтобы другие не услышали.

— Кого беспокоить? Клиентов? Ты здесь ничего не делаешь. Беспокойство — мое второе имя. Это была моя область знаний, и Дин ошиблась в своей интерпретации закона беспокойства. «Эти придурки — те, кто причиняет всем неудобства».

— Да, но если бы не я. Я имею в виду, мы знаем, почему они здесь. Если бы я не пришел… гм, мы не должны были идти сюда.

«Мы пришли сюда для нашей безопасности». Я провел вилкой по коже руки и показал ей красные отметины. «Они беспокоят нас, а теперь они беспокоят других. Это не имеет никакого отношения к вам».

«Из-за меня-«

— Это не твоя вина, ясно? Здесь я почувствовал какое-то дежавю. У нас уже несколько раз был этот разговор в той или иной форме, но теперь роли поменялись.

— Может, нам просто уйти.

— Дин, ты хочешь, чтобы я накричал на тебя? Время вытащить «настоящий разговор». «Тебе нужно стоять на своем здесь. И что с того, что ты супер красивая?»

— Э-э, я не…

— Да, вы правы. А я говорил, что только потому, что вы красивы, вас нельзя винить в чужих поступках. Как те уроды, которые докучают покупателям. Елену Троянскую обвиняли в Троянской войне?

«Но она была», сказал Дин с насмешливым взглядом. «Помните поговорку «лицо, спустившее тысячу кораблей» в отношении красоты Хелен? Ее обвиняли в войне. Не все, но все же».

«Хм…» Мне нужно было освежить мою греческую мифологию. «Тогда эти древние греки были неправы, обвиняя ее». Краем глаза я заметил, что встал один из банды придурков — племянник мэра. Он выглядел крайне неудобно, сжав кулаки по бокам. Парень с козлиной бородкой и братан с татуировкой черепа заставляли его что-то делать, указывая на наш стол. Они приказывали ему приставать к Дину как своего рода дедовщину? — Что на этот раз? — пробормотал я, когда первокурсник с растрепанными волосами нерешительно направился к нам.