5.17 — Энрико Хейнс/Ив Гарланд

Энрико Хейнс

— Это был голос Майлза? — прошептал Энрико Хейнс своему лучшему другу и брату по братству Чарльзу Монду. Он тут же выключил свет и толкнул Чарльза локтем, чтобы тот сделал то же самое.

«Почему-?»

«Ш-ш-ш! Потише», — прошипел Энрико, пригнувшись, чтобы спрятаться за склоном холма. Он направил ружье дальше вверх по склону, безрезультатно пытаясь определить, не спускается ли кто-нибудь в почти полной темноте.

«Хорошо, чувак. Остынь». Чарльз подстроился под его низкий голос и тоже наклонился. «Разве мы не должны пойти поискать Майлза? Это был его голос, верно?»

«Да, и его отключили. Кто-то еще там».

— Черт, правда? Чарльз достал пистолет из-под куртки. «Кто-то, кто привязал Грейсона к столбу?» Прежде чем они бросились к этим песчаным холмам из-за услышанных криков, они нашли Грейсона — также известного в их братстве как второй «Чарльз» — без сознания и прикованного к деревянному столбу возле заброшенного магазина.

Лицо Грейсона было залито кровью из сильно разбитого и почти расплющенного носа. Энрико хотелось думать, что он чувствовал дыхание Грейсона на своей щеке, когда проверял его, но он не был слишком в этом уверен. Судя по углу его ног, они казались сломанными. Может быть, и его рука. Должно быть, его пытали за несколько мгновений до прибытия, потому что кровь была еще свежая.

И какое отношение эти девушки имеют ко всему этому?

Энрико был уверен, что синей машиной, припаркованной возле магазина, управляли две девушки, которых он видел в закусочной. Тахир написал ему, что у Грейсона возникла идиотская идея продолжать преследовать их. После этого он не смог связаться с Грейсоном или Тахиром из-за слабого сигнала в этом районе. На самом деле, ему невероятно повезло, что они решили проверить эту заброшенную заправку вместо того, чтобы продолжать движение по дороге, пытаясь догнать грузовик, которого там не было.

Одна из его догадок заключалась в том, что у девушек были друзья, которые пришли им на помощь. Чтобы они оставили Грейсона в таком состоянии… этот придурок, вероятно, сделал что-то очень плохое.

«Может быть, «кто-то», — сказал Энрико Чарльзу. — Один человек не мог этого сделать». Он полз по земле, опираясь на колени и локти, стараясь издавать как можно меньше звука. К счастью, холм был в основном покрыт песком со случайными кустами, в которых он мог спрятаться. Мелкие зерна почти не издавали шума, когда он двигался. «Пойдем, попробуем найти, где наши братья».

— Нашли? Мы даже не видим сквота, — насмешливо прошептал Чарльз. Но он по-прежнему следовал за Энрико.

— Тогда эти ублюдки, кто бы они ни были, тоже не могут нас видеть.

— Боже, это чертовски опасно, — пробормотал Чарльз, ползя быстрее, чтобы быть рядом с Энрико. «Я думаю, мы должны просто дождаться полиции», — пытался убедить он его. «Кори уже должен был связаться с ними. Может быть…»

После того, как они увидели разбитое окно грузовика Грейсона и следы крови, Энрико немедленно сказал Кори ехать куда-нибудь по сигналу, чтобы он мог вызвать полицию на помощь.

— И сколько времени им понадобится, чтобы прийти сюда? Энрико выстрелил в ответ. «Мы в глуши в безбожный час».

«Эээ… да…»

«Наши братья могут умереть прямо сейчас. Давай поторопимся», — сказал он, стиснув зубы. Я убью этих гребаных ублюдков, посмевших сделать такое с нашим братством!

Энрико не слишком заботился о Грейсоне. На самом деле, он считал, что Грейсон заслуживает хорошей трепки. Но он был его братом, а братство было на первом месте. Он не хотел, чтобы полиция прибыла раньше, чем он сможет позаботиться об этих трусах, пытавших его братьев.

Несколько лет назад, когда Энрико был еще новым членом, соперничающее братство набросилось на его братьев, когда они выходили из своего любимого клуба. Он должен был забрать пьяных старшеклассников — ожидаемые обязанности первокурсника — и видел, как все это происходило, пока ждал на стоянке.

Он спрятался за своей машиной и ничем не помог им. Что он мог сделать? У него даже не было пистолета, и он не знал, как оказать первую помощь своим братьям после того, как нападавшие ушли. Все, что он сделал, это вызвал полицию и стал ждать. Прошли годы, и он понял, что тогда мог бы сделать гораздо больше, чем просто вертеть пальцами.

Теперь он был полон решимости поддерживать братство, несмотря ни на что.

Он считал, что нечто подобное происходит прямо сейчас — кто-то поссорился с его братьями и набросился на них. Но на этот раз это не должна быть конкурирующая организация. В основном они были в мире со всеми, о ком он мог думать, в течение последнего года или около того. Нет, это был кто-то другой. Это не было проблемой братства.

Но это сейчас.

Если эти парни, напавшие на Грейсона и остальных, не были друзьями девушек, которых они изводили, Энрико мог придумать и другие варианты.

Его не удивило бы, если бы это было связано с другими женщинами, которых Грейсон «домогался» в прошлом — для своей совести Энрико решил придерживаться этого термина, хотя его брат совершил множество действий, помимо домогательств.

Возможно, разгневанный отец, который собрал своих друзей, чтобы отомстить за дочь? Или они могли быть братьями Обри? Эти ребята действительно пытались напасть на них в суде, когда им закрыли дело, используя их связи.

Энрико не гордился тем, что прикрывает Грейсона. Но он был уверен, что его брат сделает то же самое для него. Конечно, разница была в том, что Энрико не делал ничего, что требовало бы прикрытия, кроме того, что он прикрывал других. В конце концов, они были братьями по братству, и они были братьями до конца.

— Итак, какой здесь план? — мягко сказал Чарльз.

— Отойди от них, — сказал Энрико. — И заткнись. Эти таинственные засранцы наверняка их слышали и знали, что они где-то поблизости. Обе группы были в темноте. Обе группы были вооружены — Энрико счел благоразумным предположить, что у этих парней также было оружие. Это был равный бой.

Все было тихо. Если бы только Майлз или другие их братья могли издать хоть один звук, чтобы Энрико знал, куда идти. Они все были без сознания? Они были мертвы? Может быть, ему следует ползти вперед и… он напрягся. Послышался слабый шум зыбучих песков. Кто-то приближался.

«Слышал что?» — прошептал Чарльз.

«Тихий.»

Что кто-то приближался. Очень легкие шаги. Этот человек шаркал ногами.

— Он… помоги мне… — раздался слабый женский голос. «Пожалуйста, помогите… кто-нибудь…»

«Ее» ноги, а не «его». И она казалась обиженной, что объясняло ее странную походку. Чарльз дернулся, но Энрико потянул его вниз и не дал включить телефон. — Подожди, — сказал он Чарльзу.

Должно быть, это одна из девушек из закусочной. Она пыталась заманить их в ловушку для своих друзей? Или она сама была жертвой и использовалась как приманка, чтобы выманить их? В любом случае он решил, что лучше подождать и посмотреть или, скорее, прислушаться к новым подсказкам. Пока не было света и они не шумели, их враги не смогли бы их найти.

Внезапно Чарльз вырвался из его объятий. «Привет!» — удивленно прошептал Энрико. Этот идиот!

Потом был свет; Чарльз включил свой телефон. Энрико быстро отполз, чтобы его не заметили. Он раздраженно стиснул зубы, осматривая окрестности. Он был готов застрелить любого, кто нападет на Чарльза. Если бы он также раскрыл себя, они оба попали бы в эту потенциальную ловушку.

«Помогите мне, пожалуйста…» слабо сказала девушка, когда Чарльз подошел к ней. Она была невысокой, худой и с черными волосами.

Энрико был уверен, что видел ее в закусочной. Должно быть, она подруга потрясающе красивой блондинки, к которой Грейсон пытался придраться. На ее одежде были прорехи и кровь. У нее также была кровь на руках и лице — жертва выманивала их. И Чарльз тупо попался на удочку.

— Покажитесь, ублюдки, — прошипел Энрико себе под нос. Он лежал на земле, крепко сжимая рукоять пистолета.

Чарльз подошел к девушке. Энрико напрягся, ожидая засады. Но ничего не произошло. Чарльз сказал: «Мисс! Вы ранены?»

Энрико покачал головой. Чарльз и его глупые вопросы.

«Я… да. Ох, они болят…», вероятно, ответила она. Энрико плохо слышал.

Чарльз попытался заставить девушку обнять его за плечо, но она сильно вздрогнула и оттолкнула его, вероятно, от боли. Она упала на землю. Чарльз бросился ей на помощь и опустился на колени рядом с ней. «Энрико! Она ранена, чувак!» — крикнул он, помогая ей подняться.

Чертов тупица! Энрико мысленно выругался. Увидев состояние Грейсона, Чарльз все еще не осознал опасности, в которой они оказались?

«Адумбре!» — крикнул кто-то.

Энрико вздрогнул от неожиданности. Это определенно был голос Ива, даже если он слышал робкую речь первокурсника лишь несколько раз. И о чем он их предупреждал?

Он вытянул шею, ища Ива. Ему хотелось воспользоваться телефоном, но он остановился. Ив сказал Адумбре? Какого черта?

Это было предупреждение, над которым Энрико посмеялся бы еще месяц назад, но после того, что произошло в Ла-Эсперансе, включая его собственный опыт спасения нескольких грибных монстров несколько дней назад, он не сразу отмахнулся от него.

«Она Адумбре!» — снова закричал Ив. Энрико не ошибся в том, что услышал. «БЕГАТЬ!»

«А? Ив!» — крикнул Чарльз в темноте. — Ив! Иди сюда! Мы здесь, чтобы… Ургк! Последовал тошнотворный хруст. Свет потускнел, потому что Чарльз, вероятно, уронил свой телефон, и он направился в сторону от них.

Энрико повернулся к другу с поднятым пистолетом и телефоном. Адреналин бурлил в его венах, палец на спусковом крючке. Его встретило жуткое зрелище.

Чарльз смотрел на Энрико, его пустые глаза отражали свет телефона.

Но все его тело было обращено в другую сторону. Черноволосая девушка стояла рядом с Чарльзом, держа его голову обеими руками. Остальная часть тела Чарльза безвольно свисала с его головы почти на колени, потому что девушка была намного ниже его роста.

Она покачала его головой, словно это была волшебная восьмерка. Его тряпичное тело заметало песок. Затем она повернула его голову влево и вправо, как будто управляя рулем, по-видимому, экспериментируя с чем-то, бормоча себе под нос слова, которые Энрико не мог расслышать. Она по-прежнему не смотрела в сторону Энрико, сосредоточившись на том, что делала с мертвым телом Чарльза.

Безжизненные глаза Чарльза продолжали смотреть в пустыню.

Логичнее всего было бежать. Однако ярость наполнила сердце Энрико и затуманила его рассудок. Чарльз был не только его братом по братству, он был близким другом еще до того, как они присоединились к братству.

«Я собираюсь убить тебя!» — закричал обычно спокойный и собранный Энрико со всей бушующей в нем злостью. Девушка — нет, Адумбре — наконец посмотрела на него. «Умереть!» Он выстрелил из пистолета.

——

Ив Гарланд

Тахир… Энрико… мертв. Все мертвы! Ив Гарланд думал так, несмотря на то, что слышал эхо гневных ругательств Энрико в темной пустыне, перемежающееся выстрелами. Единственного старшего брата, который действительно был к нему добр в братстве, он считал погибшим. Он никак не мог пережить Адумбре.

Разве я не должен был их предупредить? Что, если бы он не кричал, что Девушка-Веточка была Адумбре? Жили бы они?

Наверное, только ненадолго. Адумбре собирались убить их всех.

Криков больше не было.

Ив побежал быстрее обратно в магазин, обратно на заправку.

— Все еще нет сигнала? Его голос сорвался, когда он проверил свой телефон. Время от времени он включал подсветку своего телефона, чтобы убедиться, что его путь свободен. Если он оставит его включенным, Адумбре легко найдут его.

Слезы катились по его глазам, и он чувствовал, что его вот-вот вырвет от отчаяния и беспокойства. Просто продолжай бежать!

Все были мертвы.

Ли, Бриджер и Грейсон — те трое, которых они оставили в старом магазине. Он ничего не мог сделать, чтобы спасти их. Даже Грейсон со своим пистолетом ничего не смог сделать. Ив слышал крик Тахира; Адумбре нашел своего лучшего друга. И он видел, как умер Майлз. Чарльз… А теперь Энрико.

Все были мертвы.

И он был следующим.

Нет… не все. Рядом с ним был еще кто-то живой.

Ранее, после того как Ив выбрался из магазина, перед ним стояло два решения: бежать обратно к пикапу или бежать в холмы за магазином. Грузовик был очевидным ответом.

За исключением того, что его свет был выключен.

Кто-то добрался до него — вероятно, светловолосая подруга Twig Girl. Он не знал, была ли она поклонницей Адумбре или сама была Адумбре, но встреча с ней не принесла бы ему никакой пользы. Пикап оказался ловушкой.

Итак, он выбрал холмы. Тахир и Майлз, которым также удалось сбежать из магазина, последовали за ним.

«Пожалуйста, Мать Ядро», — молился Ив на бегу. «Пожалуйста… Я молюсь, чтобы я сделала правильный выбор!» Это решение было принято за долю секунды, когда он был на вершине холма и смотрел вниз на Чарльза и Адумбре.

Бежать глубже в пустыню казалось лучшим выбором для выживания. Но Ив не сразу последовал своим инстинктам — однажды адумбре удалось найти их даже в кромешной тьме. Она обязательно найдет его снова. Однако возвращение на заправочную станцию ​​казалось худшей идеей. И Ив даже не думал об этом, пока не заметил что-то со своей точки обзора на вершине холма.

Он увидел отблеск света от бензоколонки. Это было не из грузовика Грейсона. Не из машины ездили девушки Адумбре.

Фары были от спортивной машины Энрико. И свет двигался — кто-то ехал! Ив вспомнил, что Кори и Чарльз ехали с Энрико на ярмарку. Поскольку Чарльз и Энрико мертвы, за рулем должен быть Кори.

Ему нужно было только добраться до машины, прежде чем появится Блонди, и тогда они смогут быстро сбежать!

В спешке спускаясь с холмов в темноте, Ив дважды споткнулся. И дважды он быстро вставал, не обращая внимания на свое ноющее тело.

Он щелкнул телефоном, чтобы проверить, где он. Он вернулся в заднюю часть магазина. Его мертвые братья по братству были внутри — Нет! Не думай об этом! Позывы к рвоте вернулись, когда его разум наполнился образами расчлененных трупов. В воздухе пахло кровью.

Бегать! Бегать! Было тускло, но из-за угла магазина он мог видеть лучи фар. Это был его билет отсюда. Он свернул за угол и увидел…

— Грейсон? Его старший брат лежал у входа в магазин. Лицо Грейсона было залито кровью, его ноги обмотаны цепями.

Ив на секунду помолчал, покачал головой и бросился к машине Энрико. Он не хотел терять ни секунды, глядя на кого-то, кому он не мог помочь. Если он не покинет это место в ближайшее время, его судьба будет такой же, как и у них.

Красный спортивный автомобиль остановился рядом с пикапом. Ив отчаянно махал рукой с зажженным телефоном, пересекая заправку, чуть не наткнувшись на ржавый насос. Видел ли его Кори? Где Блонди?

«Помогите помогите!» он крикнул. «Кори!» Он не мог разобрать, кто сидит за рулем. Что-то покрывало лобовое стекло, или это ему показалось?

Он тяжело сглотнул, приближаясь к машине. Что-то пошло не так. Он посветил фонариком своего телефона на лобовое стекло.

«АААА!» Ив от неожиданности отшатнулся и упал на землю. Кровь! Кровь забрызгала лобовое стекло изнутри автомобиля! Кори был мертв. Как машина еще ехала?

— Привет, — сказал женский голос, словно отвечая на вопрос в его голове.

Сердце Ива, бьющееся так сильно, словно вот-вот вырвется из груди, резко остановилось. Было покалывание, когда его кровь отхлынула от рук и лица. Все было очень холодно, холоднее, чем было раньше. Свет дрожал, когда его рука, держащая телефон, постоянно дрожала. Он направил свой телефон на человека, идущего вперед из-за машины.

— Он… он мертв? — спросил Ив Блонди, когда она появилась в поле зрения. Почему-то он не удивился ее появлению.

Ее сногсшибательная красота почти подавила явный ужас, бегущий по его венам. Но кровь на ее одежде и руках вернула его к реальности.

Она не ответила на его вопрос; ответ был уже очевиден. Ив не знал, почему вообще спросил об этом.

Блондинка остановилась у пассажирского окна и вытащила что-то из машины. Это была чертова лопата. Иву не нужно было говорить, что на нем кровь Кори.

Он попытался встать и побежать, но ноги не слушались его — они просто дергались под ним без всякой силы, как будто он накануне усиленно тренировал ноги.

Когда верная смерть смотрела ему в лицо, его разум прояснился, и все щелкнуло. Зачем я пришел сюда?

Еще до того, как спуститься с небольших холмов, он должен был знать, что это не путь к бегству. В своем охваченном страхом уме Ив не задавался вопросом, почему машина двигалась к бензоколонке с улицы. Энрико и другие не стали бы припарковываться так далеко у дороги только для того, чтобы пройти весь путь сюда пешком.

Теперь ему было ясно, что Кори, вероятно, увидел что-то, что напугало его, и попытался убежать. Но Блонди догнал его — Ив понятия не имел, как это произошло — и убил его. Она толкала машину обратно к станции, вероятно, чтобы спрятать ее, когда Ив увидел ее фары.

Его губы и челюсти дрожали, когда он говорил: — Ты… ты человек? Если ты человек, может быть, ты можешь… — Он остановился. Это глупый вопрос. Она определенно не была.

Он мог умереть через несколько секунд, и он был так напуган, как за всю свою жизнь, но в нем была волна храбрости, которую он никогда не думал, что в нем есть. Это успокоило его и позволило мыслить более ясно.

Я еще не умер! Может быть, у него был шанс вымолить свою жизнь с этим Адумбре. Он молился про себя, Мать Ядро! Если ты настоящий, пожалуйста, позволь мне выбраться отсюда живым!

Ив глубоко вздохнул и попробовал еще раз. — Я-я сожалею о… о том, что было тогда в закусочной. Они сказали мне, я имею в виду, что я боялся их, поэтому я пошел за ними. Я не-не хотел тебя обидеть, клянусь! мне очень жаль!»

Блондинка никак не отреагировала на его слова. Вместо этого она спросила его: «Что там происходит? Что случилось с моим другом?»

«Ваш друг?» Должно быть, она имеет в виду другую Адумбре, худую девушку с черными волосами. Он решил ответить честно. «Эм… эм, она превратилась в монстра…»

«НЕ НАЗЫВАЙТЕ ЕЕ МОНСТРОМ!» Она воткнула лопату в капот автомобиля.

«Мне жаль!» Дрожащими руками и ногами Ив низко поклонился. Его телефон был рядом с ним, освещая ноги Блонди. «Мне очень жаль, мне очень, очень жаль. Я не хотел ее так называть». Его лоб прилип к земле. Он закрыл глаза, продолжая извиняться, ожидая, что любой момент станет для него последним.

— Ты видел, как она трансформировалась?

— Нет! Нет, я не видел! Вокруг было темно, и… и я снова увидел ее только тогда, когда она повернулась.

«Назад?» Она подошла ближе к нему. Его глаза все еще были закрыты, но он слышал ее шаги.

«Назад! Вернуться к ней, гм, телу раньше, с черными волосами». Ив не хотел упоминать слово «человек», потому что оно могло оскорбить адумбре.

«Хм? Тогда это значит, что она больше не Бланшетт». Она вздохнула с облегчением. Раздался громкий звук рвущегося металла. Ив догадался, что она вытащила лопату из машины. — Это хорошо… это хорошо… — пробормотала она. «Она снова взяла себя в руки».

— Прости, прости меня за все, — повторил Ив. — Прости, прости… — Он сжал кулаки. Должен ли я бежать за ним? Нет. Она поймает его своими улучшенными физическими возможностями. Пешком у него не было шансов.

— Но она больше не голодна? — пробормотала Блондинка, шагая рядом с ним, волоча лопату. Он вздрогнул, когда он загрохотал по камням. — Значит, вы ей больше не нужны, ребята.

Ив быстро собрался с силами. Если есть время для меня быть храбрым, это должно быть сейчас! Он должен сделать ей сюрприз, сесть в машину Энрико, оттолкнуть мертвое тело Кори, а затем… затем сбить ее.

Да! Он собирался врезаться в нее, затем вернуться на главную дорогу и быстро уехать. Она должна быть достаточно выведена из строя, чтобы не преследовать его, как она сделала с Кори. Сначала я схвачу ее за ноги и потяну…

«Вместо того, чтобы хватать меня за ноги, — сказала она, прервав его лихорадочное планирование, — лучше закрой глаза, и я дам тебе быструю смерть».

Что она сказала? Ив краем глаза заметил, что она подняла лопату, которую несла. Он по-прежнему лежал согнутый на земле. Сейчас или никогда! Он потянулся к ее ногам.

И острие лопаты вонзилось ему в затылок, продолжая опускаться, грубо разрубая голову пополам.