6.36

«Его больше нет…»

«Что пропало?» Дин прижалась щекой к моей, чтобы смотреть в том же направлении, что и я. «Я ничего не вижу. Что ты видела?»

«Я не знаю, что это было, но что-то там было», — сказал я, отстраняясь от нашего контакта. «Полагаю, не очень-то полезно просто говорить «там». Но я уверен, что видел точки света на большой… штуке. Она нырнула обратно в воду. Я не буду списывать это на оптическую иллюзию или световой трюк, отражение, потому что мы слышали, как поет кит».

«Возможно, кит проявил любопытство к нам двоим, — сказал Дин, — и подумал, что нам нужна помощь. Я слышал о дельфинах, помогающих дайверам. Тело кита могло поймать свет с корабля и заставить вас подумать, что это странно».

«Это правдоподобно». Я представил себе случайного ребенка, светящего лазерной указкой в ​​океан и заставляющего меня увидеть странные вещи, которые на самом деле были всего лишь полезным китом.

«Безопасны ли киты?» — спросил Дин. «То есть, едят ли они людей? Я беспокоюсь, что кит, если это действительно кит, внезапно схватит нас с глубины, когда мы будем плыть за транспортными судами».

«Они не… Берегитесь! Надвигается волна!»

Он был сильнее предыдущих, сумев распустить непобедимый пучок волос Дина. Это было последнее, что я увидел, прежде чем закрыть глаза, потому что течение было таким сильным. Я поправил положение, чтобы сжать сумку под собой.

Пока я был под водой, Дин потянул меня за руку и прилип к боку. Неровные края отверстий в металле врезались в мои ладони и ступни, угрожая поранить меня, пока я пытался удержаться. Вода почти смыла меня с корабля, если бы Дин не отвел меня в другое место, чтобы я мог закрепиться. Я двигался только одной рукой, полагаясь на свои ноги, чтобы удержаться, потому что мне нужно было закрепить свою драгоценную сумку свободной рукой, которая уже не была такой свободной. Я чувствовал, как ткань сумки, которую я сжимал, начала рваться.

Секунды продолжали тикать, а мы все еще были под водой. Сколько времени это займет? Я не смог подготовиться с глубоким вдохом, и мои легкие жаловались.

Меня грыз червь беспокойства. А что, если это не очередная волна? А что, если та часть, на которой мы были, опустилась ниже ватерлинии? Стоит ли нам отпустить ее и всплыть? Но нас бы унесло, если бы мы не держались. Может, нам стоит подняться на нос корабля, пока мы еще в сознании.

Единственное, что могло остановить регенерацию Адумбра — а это означало окончательную смерть — это уничтожение мозга. Или позвоночника. Ладно, это были две вещи. Отсутствие кислорода в мозге равнялось смерти. Отсутствие регенерации для восстановления повреждений.

Дин не двигалась. Должно быть безопасно. Она слегка сжала мою руку, которую обнимала. Я понял это так, что она заверила меня, что наша ванна с недостатком кислорода скоро закончится.

Конечно же, мы снова смогли дышать.

Я тряхнул головой, как мокрая собака, пытаясь убрать шерсть с лица, когда принял сидячее положение. Засунув ноги глубже в нос, чтобы стабилизировать себя, металлические прутья поддались, как глина, моим ногам. Мне пришлось проверить сумку, и быстро, пока не пришла следующая волна.

«Ой, я его проколол», — я показал Дину дырки.

«Мы можем высушить твою одежду позже. И остальное тоже». Дин поправила волосы, зачесав их назад рукой. Мне следовало сделать это по-ее. «Фонарик, который я купила, работает под водой», — добавила она, — «так что все должно быть в порядке».

«У меня тут важный пакет, который мне нужно сохранить», — сказал я, вручая ей с любовью сделанный Большой Марси подарок.

"Что это?"

«Я расскажу тебе позже. Длинное объяснение. Кстати об объяснениях — киты не едят людей».

Дин усмехнулась, убирая важные документы в сумку. «Ты собираешься продолжать в том же духе, как будто ничего не произошло?»

«Я не хочу, чтобы у вас сложилось неправильное представление о кротких китах. Возможно, точнее будет сказать, что киты не могут есть людей, даже если захотят. Физически невозможно. Даже у синих китов, которые больше самых крупных динозавров, крошечные глотки. Я не думаю, что они могли бы проглотить даже дыню».

«Ты болтлив, когда дело касается животных. Эта твоя сторона очаровательна».

«Я не очаровательна», — пробормотала я себе под нос.

«Разве нет библейской истории о парне, которого съел кит? Его зовут Иона, не так ли?»

«Мы не знаем, насколько это правда». История Ионы была среди сказок, которые мама рассказывала мне на ночь в детстве. Странная история, если вы меня спросите. Но в ней был моральный урок — повинуйтесь Богу. Что должно быть само собой разумеющимся, если бы существовало всемогущее божество. Типа, ну да.

«Там упоминалась большая рыба или что-то в этом роде. Не кит».

«У меня для тебя есть немного информации о животных!» — взволнованно сказал Дин. «Если кит не классифицируется как рыба, то кто же он?»

«Слишком просто. Киты — млекопитающие». Мне, как ни странно, нравилась наша небольшая беседа. Говорить на интересующую меня тему было весело. Кто знал?

Разве это то, чем должно было быть тусовка с другом? Мы держались за корабль, когда волны пытались нас утопить, но это считалось тусовкой. В буквальном смысле.

Дин щелкнула языком. «Я и не ожидала, что тебя это зацепит, китовая девчонка».

«Моя очередь! Не то чтобы у нас было что-то получше, так что давайте продолжим эту игру в вопросы. Если киты — млекопитающие, у них должны быть молочные железы, верно? Так… где же их сиськи?»

У китов не было обычных сисек, которые люди себе представляют, как у «обычных» млекопитающих. Вместо мешочков с сосками у китов были щели, из которых молоко выплескивалось в воду. Их детеныши должны были уткнуться в эти щели. Дин никак не мог знать об этом.

И она не ответила.

«Э, Дин? Давай, угадай, где у кита сиськи». Я прищурился. «Ты опять слышишь странные звуки?»

Она покачала головой. «Гейб дает указания». Затем она начала двигаться в сторону, дергая меня за собой.

«Что происходит?» Я пошел вместе с Дином, пройдясь по носовой поверхности, словно краб, и пробивая в ней все больше дыр. Товары не прекращались. Я пристегнул сумку к телу рукой. Я отложил свой вопрос о китовой груди на потом. Когда у нас будет свободное время, я снова задам Дину вопрос. Это был потрясающий вопрос и выигрышное очко для меня.

«Гейб сказал, чтобы мы убирались из средней зоны». Дин опустила свое тело в воду, когда край носа наклонился вниз. «Эта конструкция может скоро открыться», — объяснила она, прежде чем погрузиться еще немного. Только ее голова и руки, цепляющиеся за нос, оставались над водой. Немного. Движение воды и корабля означало, что она продолжала погружаться под воду.

«О, ты прав». Металл дрожал и стонал. Громкие механические шумы, щелкающие шестерни, жужжание двигателей. Я быстро занял свое место рядом с Дином, не забывая делать большие глотки воздуха, когда мог. «Корабль замедляется? Такое ощущение, что так оно и есть».

«Держись крепче», — сказал Дин. «Дыши глубже».

«Я держусь — ух ты!» Вода хлынула в нос корабля, увлекая нас вправо.

Этот рассказ был незаконно взят из Royal Road. Если вы видите его на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Открывается!

Наконец-то, черт возьми.

Проблема была в том, что сила воды, текущей, чтобы заполнить новое отверстие, была сильнее волн, которые мы пережили. Гигантская стиральная машина описывала нашу ситуацию. Дин и я были как флаги, прикрепленные к шесту в ветреный день, тянущиеся то в одну, то в другую сторону течением. Пару раз я ударился о борт носа. На металле, вероятно, остался отпечаток моего лица.

Затем меня силой воды прижало к кораблю. Ветер выбило из моих легких. Массивный нос раздвигался в стороны, как я предполагал. Крылья или закрылки толкали воду. Стена воды толкала назад. Мы были посередине.

И тут все успокоилось. Прежде чем я успел сориентироваться, что-то сжало мое запястье. Дин тянула меня вверх со всей силы, вырывая мои руки и ноги, зарывшиеся в металл.

«Фу, в какой-то момент это можно было бы считать пыткой». Я сел рядом с Дином, опасаясь того, что произойдет дальше.

Я не мог видеть, что было передо мной, не говоря уже о нескольких футах, но я чувствовал, что что-то изменилось. Воздух со свистом пронесся к передней части корабля, засасываясь в вакуум. Вода продолжала хлынуть, струи ударялись о крышу, которая издавала странные шипящие звуки, словно электрическая мухобойка убивала насекомых. Механические шумы продолжались, добавляя лязг и рев двигателей.

Где-то в темноте развертывались транспортные катера на Красный остров.

«Ты потеряла свою сумку», — сказала Дин, умело открывая ее одной рукой, в то время как другая ее рука была по запястье утоплена в металле.

«Моя сумка?» — я пощупала свои плечи.

Никаких ремней. Оглянувшись, я не увидела свою сумку. Или, может быть, она была там, прячась в темноте. Я пошарила вокруг, надеясь прикоснуться к ее гладкой ткани. Ничего.

Его больше не было.

Ряд захватывающих ругательств выстроился у меня за зубами, но я не позволил себе выпустить ни одного из них, потому что это противоречило бы характеру моего лица. На самом деле, я не хотел ругаться и жаловаться. Я просто закончил. «Знаешь что? Я пойду голым на следующую миссию», — сказал я в пустоту, смирившись. «Капитализм — это ловушка. Я не собираюсь покупать больше одежды. Я не собираюсь покупать телефон. Я собираюсь пожертвовать все свои вещи…»

«Эринд, заткнись», — рявкнул Дин.

Я моргнул. Она была настроена серьезно.

Она сунула мне в руку связку веревок, а также свою…

«Сандалии?» Я потрогал их, чтобы убедиться. «Что мне делать с твоими сандалиями?»

«Сделай эти веревки вдвое и скрути их, чтобы они стали прочнее. Привяжи один конец к сандалиям. Убедись, что он достаточно надежен, чтобы выдержать наш вес».

«Наш вес? Извините? Мне что, сделать крюк из ваших сандалий?»

«Просто сделай это», — строго прошипела она мне. «У нас мало времени».

Я молча подчинилась. У Дин был свой проект. Она, казалось, связывала свою одежду, делая из нее веревку. Не знаю, зачем нам понадобилось две веревки. Хотя, учитывая, что ее одежда будет использована для необъяснимой выходки ее Ангела-Хранителя, они считались пропавшими. По крайней мере, мы обе потеряли свою одежду. Это заставило меня меньше расстраиваться из-за моих потерянных вещей.

«Возьми это». Дин протянула мне свою сильно сдувшуюся сумку. В ней все еще были драгоценные файлы. Другие принадлежности тоже были полезны. «Не потеряй это».

«Клянусь, я не шучу. Я потеряла сумку только потому, что — эй!» — вскрикнула я, когда Дин внезапно притянула меня к себе. «Если ты собираешься на эмоциональные объятия, то можешь не рассчитывать на меня».

«Забирайся мне на спину, — сказала она. — Ты ведешь себя тревожно беспечно во всем этом».

«Лучше, чем нервничать». Я выполнил ее указания без каких-либо жалоб, несмотря на то, что это подразумевало физический контакт с другим человеком. Я пожалуюсь на это позже.

Я обхватил руками шею Дин, ее сумку закрепил между ее спиной и моей грудью. Я уперся коленями в ее талию, зацепив ее торс, но этого было недостаточно для нее. Она потянула мои ноги, чтобы обернуть вокруг своего живота. Я был как детеныш шимпанзе, цепляющийся за свою мать. Или как рюкзак.

«Готовы?» — спросила она.

«Да, да, капитан. Я не уверен, к чему быть готовым, но я готов».

«Следуй моим инструкциям насчет веревки позже», — сказала Дин, побежав туда, куда засасывало ветер и воду. «Гейб поможет нам попасть на борт этих лодок».

«Мы верим в Гейба», — сказал я, обнимая Дин крепче, несмотря на то, что мои инстинкты кричали мне отпустить ее. Теплая плоть другого человека была отвратительна, если только я не колол или не бил кулаками эту плоть. Костюм смягчал отвратительные ощущения. У меня не было времени высказать свои проблемы со вселенной, потому что Дин спрыгнула с носа!

Только что прыгнул в пропасть, которую я, черт возьми, не вижу!

За те несколько секунд, что мы были в воздухе, меня осенило озарение — мне следовало просто вернуться в постель и забыть обо всем этом. Мне следовало просто наслаждаться круизом, а не доставлять неудобства

сам.

Теперь уже слишком поздно.

Мы приземлились, или, скорее, Дин приземлился, на что-то в воздухе. Технически это уже не было в воздухе, если под ногами Дина была невидимая поверхность. Глядя вниз, мы видели намеки на корабль под нами. Полоски света проглядывали через тонкую щель дверей и жалюзи, закрывающих окна. Этого не было бы видно с палубы круизного лайнера. Мы были примерно в трех футах над его самой высокой точкой, радарной штуковиной.

«Силовое поле? Сила Адумбре». Я услышал грохот и этот странный шипящий звук. Должно быть, волны бьют по огромному пузырю, защищающему каждое транспортное судно Красного острова.

Множественное число. Я предполагал, что остальные были там, внутри своих пузырей.

Дин упала на четвереньки, чтобы удержаться на ногах. Я также протянула руки, чтобы помочь; силовое поле ощущалось как покалывающее статическое напряжение. Мы с Дин не пытались выиграть конкурс по подобию многоножек. Скорее, мы рисковали соскользнуть с вершины огромного пузыря, потому что он качался взад и вперед в океане. Позади нас круизный лайнер постепенно становился меньше, отклоняясь в сторону.

«Силовое поле разрушается», — сказал Дин.

Сказав еще раз последнее «прощай» своим вещам, оставленным на круизном судне, я снова повернулся вперед и понял, что имел в виду Дин. В нескольких футах от меня виднелась мерцающая волнистая линия, образующая круг. Она очерчивала грубое отверстие наверху пузыря; воздух, устремляющийся к нему, был подсказкой. Отверстие становилось шире, его мерцающий край приближался к нам. Адумбра прекращал свои силы, потому что транспортные лодки уже были в безопасности.

«Гейб говорит мне, чтобы я зацепила это, — Дин имела в виду веревку из одежды, которую она связала, — на той части дыры, которая выступает наружу. Мы спустимся на ней вниз, когда дыра расширится».

«Вы уверены, что ваша дизайнерская одежда выдержит наш вес? Не думаю, что они учли долговечность, когда назначали за нее непомерные цены».

Дин проигнорировала меня, сосредоточившись на своей работе. Мерцающая извилистая линия прошла мимо ее ног, и мы упали на секунду, прежде чем она зацепила один из изгибов, которые торчали. Идеальное время. Мы болтались на нем, медленно опускаясь вместе с падающим силовым полем.

«Не могу поверить, что это сработало», — сказал я. Я хочу силу Дина.

Однако слышать голос, говорящий мне, что делать, не показалось мне приятным. Я передумал — ее сила отстой.

«Не празднуйте пока», — сказал Дин. «Нам еще нужно попасть на корабль».

Я посмотрел вниз. Периметр пузыря находился в нескольких ярдах от контура корабля, светлее на фоне черной воды. Если бы мы ничего не сделали, то приземлились бы на воду. И догнать корабль, просто плывя, даже с суперсилой, может оказаться не так-то просто. Это было вообще неосуществимо. Многие из моих планов были не очень… хороши.

Но я взял с собой Дина, сведя на нет свою глупость. Я гений!

«Начинайте размахивать крюком», — сказал Дин.

«Сандаловый крюк», — сказал я.

Дин продолжала давать мне указания, пока мы приближались к воде. Она говорила мне, как бросать сандалии и просто доверять ей. Доверять. Это было очень сложной концепцией для меня. Я бы предпочел посмотреть, во что я их бросаю, но это не вариант.

«Сделай это!» — приказал Дин.

Я швырнул сандалии в сторону корабля, пропуская веревку сквозь пальцы. Раздался звук рвущейся ткани, и я почувствовал, что мы парим в воздухе. Дин, должно быть, подпрыгнула прямо перед тем, как ее одежда перестала быть веревкой.

«Не отпускай», — сказал Дин.

А потом мы оказались под водой.

Я чувствовал, как Дин гребет как сумасшедшая. Я хотел помочь ей плыть, но мне пришлось бы отпустить ее и веревку. Это не сработает!

Я хотел ей сказать. Постепенно расстояние между нами и кораблём будет расти; мы никогда его не догоним.

Или мы могли бы? Я почувствовал сильное натяжение веревки. Я продолжал держаться за нее. Нас тянуло к кораблю. На мгновение я задался вопросом, не запуталась ли веревка в винтах, и мы скоро станем суши для рыб. Но нас тянуло вверх. Вскоре мы оказались у борта корабля. Дин схватился за корпус и начал подниматься.

«Поднимайтесь, быстро, пока нас никто не нашел», — сказал нам протяжный женский голос, тон которого не соответствовал срочности ее слов. Она звучала знакомо.

Я взглянул на тень, перегнувшись через край корабля и потянув за веревку, которую держал. «Джубджуб?»