Глава 1126 — жертвоприношение Хаттори Мэй
Десять утра.
Хаттори Мэй набрала номер Томпсона.
— Это я, мистер Томпсон, в котором часу вы заканчиваете работу?” Она сразу перешла к делу.
— Голос Томпсона резонировал на другом конце провода. — А почему ты спрашиваешь?”
“Мне нужно безопасное место, чтобы продолжить нашу сделку. Мое место, без сомнения, самое безопасное из всех возможных. У меня есть ваши деньги наготове. Как только ты принесешь то, что мне нужно, наша сделка будет завершена.”
“Ха-ха-ха…” Томпсон расхохотался.
“Над чем вы смеетесь, мистер Томпсон?”
— Послушайте, Мисс Хаттори, — ответил Томпсон, — я понимаю вашу точку зрения. Но я ни за что не соглашусь на твое место. Я имею в виду, конечно, это самое безопасное место для тебя. Но это вполне может оказаться ловушкой для меня. Я хочу быть в непосредственной близости от моего контроля, если мы будем продолжать сделку.”
“Вы можете полностью доверять мне, мистер Томпсон. Несколько миллионов долларов-это не такая уж большая сумма для нашей семьи.”
— Конечно, это не так, но если Пентагон и Белый дом узнают о сделке, вам, японцам, не поздоровится. А как же я? Ты говоришь недостаточно убедительно, чтобы я передал его тебе и оставил скотч свободным.”
“Мистер Томпсон…”
— Со мной связался новый покупатель, так что вот обновленная сделка. Вы можете либо идти вперед и ждать, либо принять мое предложение. Это твой единственный шанс, и я даю тебе последний час, чтобы все обдумать. Как только этот час истечет, я полагаю, мы оба согласимся двигаться дальше. До свидания.”
“Мистер Томпсон, подождите… — Хаттори Мэй хотела было зацепиться за их сделку, но Томпсон уже повесил трубку. Она сердито швырнула трубку на стол.
Она была уверена, что Томпсон будет ослеплен предложенными деньгами и согласится отказаться от продолжения сделки в Зоне 51, но ее планы были нарушены внезапным появлением второго покупателя.
Если ей не удастся проникнуть в Зону 51 и заставить его завершить сделку в пределах своего радиуса, то нет никаких причин мешать Томпсону поверить, что они устроили ловушку, поджидающую его на родной территории. Со страхом, что он не сможет потратить свои с трудом заработанные деньги живыми, вторичный покупатель казался лучшей перспективой.
Часа, предложенного ей Томпсоном, было более чем достаточно, но все же что-то было не так. Затянувшаяся враждебность охватила ее без каких-либо реальных признаков горя.
“Давай, Мэй, — подбодрил ее Ягю Юити. “Я уверен, что Ся Лэй не знает о сделке, и он не стал бы рисковать, чтобы напасть на вас оттуда.”
Огромная толпа японских самураев окружила Хаттори Мэй. На этот раз, однако, никто не возражал против ее решения, а вместо этого ждал ее приказов.
В этот момент в дверь постучали, и кто-то даже повысил голос. “Президент! Мисс Президент!”
Хаттори Мэй нажала пальцем на кнопку дистанционного управления, дверь открылась, и вошел самурай семьи Хаттори. В панике он доложил: “мэм, ужасные новости!”
Семейный самурай появился как раз вовремя, как идеальный выход для ее вентиляционных отверстий. — Ты идиот! Говори, что, черт возьми, случилось?”
— Прошу прощения, мэм!” Самурай робко опустил голову и добавил: “Мисс президент, ваша мать, она в Америке!”
«Что? Как это возможно?!” Хаттори Мэй резко выпрямилась, ее лицо исказилось от ужаса, она не могла понять того, что только что услышала.
Самурай продолжал: “мэм, это правда. Старшая мадам была на связи в сотне километров от Лас-Вегаса. Убийца привез ее в Америку и заставил своего приспешника доставить нам несколько видеокассет и фотографий.”
— Отдай их мне!” — Взвыла Хаттори Мэй.
Затем самурай передал Хаттори Мэй конверт.
Внутри лежали письмо и флешка.
На английском языке было написано письмо-записка. Принеси мне сто миллионов в качестве выкупа за твою мать, иначе я отрублю ей голову и доставлю ее к твоему порогу.”
Записка заканчивалась символом гаечного ключа.
Он символизировал присутствие механика. Все документы о выкупе были повторением одного и того же символа.
Хаттори Мэй скомкала записку и начала проигрывать видео.
На экране было нераскрытое подвальное помещение, тусклое и тусклое, без какой-либо вентиляции. Хаттори Венди была одета только в нижнее белье, покрытое грязью и сажей, ее конечности были жестко связаны веревками, когда ее бросили в угол.
Человек, надевший безымянную маску, неподвижно стоял прямо за ее спиной с пожарным топором в одной руке, демонстрируя леденящий душу эффект, который он очень хотел достичь.
Затем он поднял топор и опустил его на Землю всего в нескольких дюймах от ее головы, явно намереваясь промахнуться.
Хаттори Мэй была в ярости.
— Это, должно быть, опять эта сука Ся Лэй, он, должно быть, в том маленьком городке, лично просит убийцу привести к нему твою мать! Должно быть, у него есть ловушка, которая ждет, чтобы мы провалились прямо в нее!” — Выпалил Санада Саруо.
Хатано Наока добавил: “Не имеет значения, где и насколько сильно скомпрометирован город, мы все равно должны пойти вперед и отрезать голову этого ублюдка от его шеи! Мы достаточно долго ждали этой возможности!”
— Она права! Это Америка, а не Китай, так что его враги-не только мы. Есть еще американская армия и сотрудники ЦРУ. Теперь, когда он больше не на родной земле, как только они узнают, что Ся Лэй находится в этом городе, этот никчемный маленький городок станет его кладбищем!” — Голос фумы Котаро звучал оглушительно.
Самураи были взбешены, так как весь офис был похож на армейскую палатку.
Как раз в тот момент, когда все были раздражены шантажом, Хаттори Мэй, однако, была необычно тихой. Она была серьезна, ее голос был так же тверд, а взгляд непоколебим.
— Когда он прибыл, этот конверт?”
— Около четырех минут назад, как только я получил его и заметил содержание письма, я бросился сюда к вам, мэм. Я пытался догнать того, кто доставил письмо, но там никого не было видно, — ответил семейный самурай.
Хаттори Мэй снова хранила молчание. Она казалась абсолютно невозмутимой.
“Мэй, о чем ты все еще размышляешь?” — Сокрушался Ягю Юити. — Это именно тот момент, который отчаянно требует вашего решения, поэтому, пожалуйста, предложите нам его!”
Хаттори Мэй ответила, прервав затянувшееся молчание: “передайте письмо и флешку в ЦРУ. Пусть они разбираются с городом, мы едем в Зону 51.”
Как раз тогда, когда все были уверены, что она соберет кланников, чтобы уничтожить Ся Лэя в городе, она решительно отказалась от этого.
“Мэй, твоя мать…” Ягю Юити прикусил язык, но смысл его был ясен. Ты бросаешь свою мать?
Хаттори Мэй ответила: “Учитель, я знаю, что ты имеешь в виду.
Если бы мне дали шанс, я бы умер вместо нее, не задумываясь. Но задумывались ли вы о причине, по которой Ся Лей решил доставить это сообщение о моей матери прямо сейчас? Я знаю этого человека вдоль и поперек, а еще лучше-на что он способен. Если бы он не был непоколебимо уверен в своих шансах, то никогда не стал бы раскрывать свое местонахождение таким любительским способом.”
— Что ты такое saying…is что Ся Лэй даже не в городе?” — Спросил Санада Саруо.
Хаттори Мэй торжественно ответил: «Да, и я могу заверить вас с этой моей головой, что его определенно не будет в городе. Я уверен, что он расставил бы ловушки и спланировал засады по всему его радиусу. Если большая поисковая команда появится в пределах периметра, он ускользнет без боя. Но если это мы, то он пойдет прямо на нас.”
— Это просто здорово, я бы хотела запустить руки ему под ребра и лично вырвать сердце!” — Хвастливо вмешался фума Котаро.
— Фума Котаро, все, что я могу сказать тебе сейчас, это то, что ты не один. Однако справедливости ради следует сказать, что никто из них не дожил до того, чтобы рассказать эту историю.
Ся Лэй, он самый великий снайпер, которого когда-либо видел мир. Он мог сбить любую цель в радиусе трех километров. Слушай, если ты пойдешь искать его голову, я могу гарантировать, что он будет прятаться в каком-нибудь темном углу, ожидая, чтобы расколоть твою голову.”
Фума Котаро снова замолчал, хотя и неохотно.
Хаттори Мэй просмотрела своих приспешников-самураев: Я решил, что мы отправимся в Зону 51, чтобы завершить сделку с Томпсоном. Передайте это письмо в ЦРУ, пусть они спасут мою мать.”
Затем она повернулась к диктору новостей. — Помни, я хочу, чтобы ты поклялся клану, что передашь ЦРУ то, что я тебе сейчас говорю, слово в слово. Они должны избегать армейского марша и держать азиатские лица впереди, если они даже хотят выстрелить, чтобы приблизиться к нему.
Скажи им, чтобы держали спецназ наготове. Пусть военный вертолет будет рядом. Как только начнется перекрестный огонь, направьте его к месту происшествия и в то же время скажите Невадской полиции, чтобы она заблокировала стокилометровый периметр от этого района. Это же до него доберется!”
— Да, мэм!” Самурай подчинился и поспешно удалился.
“Мэй, если ты это сделаешь, твоя мать, скорее всего, не выберется отсюда живой, — ответил Ягю Юити.
Хаттори Мэй сочувственно выдохнула две слезинки, ее голос слегка шелестел, когда она объявила: “Я знаю, что должно произойти. И если моя мать умрет, я не буду жаждать ее прощения, но я знаю, что весь японский народ будет оплакивать ее. Она станет спасительницей нашей великой нации.
Своей жертвой она положила конец царствованию террора Ся Лэя над нашим народом, одновременно представив нам проект сплава Ся. Наша нация снова поднимется, чтобы снова стать военной сверхдержавой!”
Если бы все это случилось, жертва Хаттори Венди перевесила бы даже самые драгоценные драгоценности и богатства. Она будет похоронена в храме Ясукуни, ее история будет рассказана в исторических книгах для будущих поколений. Она станет одной из величайших фигур в истории японского народа.
Ягю Юити резко отвесил официальный поклон Хаттори Мэй.
Все остальные самураи тут же последовали его примеру, дружно поклонившись своему предводителю.
— Пойдем, если мы поторопимся, то можем стать свидетелями кончины Ся Лэя, — объявил Хаттори Мэй.
— Да, мэм!” Зал взорвался ревом согласия.
Через несколько минут десять машин выстроились в шеренгу, когда они выехали из штаб-квартиры V Science Corp и почти в полной гармонии повернули налево и направились на северо-запад.
Когда они проезжали мимо кружащегося пейзажа, Хаттори Мэй бесцельно смотрела вдаль. В глазах ее стояли слезы, но мысли были непреклонны. Мама, пожалуйста, прости меня за то решение, которое я принял, потому что я не могу спасти тебя от рук этого монстра Ся Лей. С того самого момента, как ты попала в его объятия, я знал, что все закончится именно так. Простите меня, ваша дочь.
По ее щекам потекли слезы.
И тут же вспыхнула невыносимая ненависть-Ся Лей, твое предположение, что я не ворвусь в ЦРУ, будет самой большой ошибкой, которую ты когда-либо совершал в своей полной отбросов жизни!