Глава 1148 — Большой Ребенок, Маленький Ребенок

Глава 1148 — Большой Ребенок, Маленький Ребенок

Две недели спустя Китай.

“Dada…dada…mmmm!” В гостиной средних размеров, вдохновленной традиционной архитектурой, малыш катался на животе, подражая человеческим голосам.

Малыш был пухлым и выглядел довольно крепко для своего возраста. Малышом был сын Лян Сяо, Лян Цзяюй. Прямо за его пухлыми ягодицами стояли трое других детей, а именно Ся Лонг, Ся Цзянхэ и Ся фан. Два сына и две дочери ползали на четвереньках, чтобы добраться до отца.

Ся Лэй, естественно, тоже лежал на полу со своими детьми. Он опустился на колени и небрежно пополз по коврику, в то время как четверо его детей гонялись за ним кругами, крича и выставляя напоказ свои конечности.

Матери четверых детей тоже сидели на диване рядом с ними, наблюдая, как их муж проводит время с детьми. Это было трогательное зрелище, и смотреть на него было радостно.

После возвращения из Америки Ся Лэй вывел женщин и их детей из поместья мира в их новое жилище. Новое место выглядело так же, как и любое другое загородное хозяйство.

Безопасность в их новой резиденции была не менее сложной, чем в прежней, с вездесущими силами безопасности в радиусе от резиденции, честь, которую не могли испытать даже губернаторы.

Переезд туда фактически убрал семью из глаз американских и японских шпионов и агентов, создав при этом более реалистичное повествование о «кончине» Ся Лэя. Тем не менее, явным преимуществом для их нового места жительства была его повышенная защита над своими женщинами и детьми, одновременно исследуя истребители и бомбардировщики организации «Громовой конь».

Прямо сейчас организация «Громовой конь» представляла себя конгломератом без лидера, оставляя исполнительные решения своим основным членам. Как бы то ни было, Ся Лэй по-прежнему оставался вдохновителем организации, оставляя подписание официальных документов на первый план каждой из своих четырех жен.

Правда заключалась в том, что не только его жены и дети находились под принудительной защитой, но даже его сестра Ся Сюэ была доставлена в безопасное место. Она училась у разных профессоров в своем безопасном месте. Даже если Лю Чжэннань встретится с ней, ему придется приложить дополнительные усилия, чтобы договориться о временном интервале с назначенными агентами на месте.

Теперь, когда все было готово, Ся Лэй мог заранее планировать, когда он «уйдет», назначив своих четырех жен лидерами организации Громового коня и заботясь о том, чтобы Ся Сюэ в конечном итоге поднялся до директорского совета.

Даже тогда у Ся Лэя все еще был единственный проблеск надежды, что он все еще сможет воспользоваться удачей во время своей миссии в Зоне 51, одержав верх над Чжу Сюаньюэ и доисторическим избранным и разорвав их на куски.

Если это действительно пойдет ему на пользу, мир, по существу, будет очищен от любого существа, которое может причинить ему какой-либо вред. Если бы это было правдой, он мог бы счастливо и весело прожить остаток своей жизни. Но, тем не менее, он знал, что это всего лишь выдача желаемого за действительное. Шли дни без явных свидетельств гибели Чжу Сюаньюэ и доисторического избранника. Он знал, что должен быть готов к худшему.

“Dada…” Лян Цзяюй догнал Ся Лэя.

Его пухлые маленькие ручки попытались шлепнуть Ся Лэя по ягодицам, но, увы, он переоценил длину своих рук и упал на подошву отца. Его крошечные пальчики начали царапать и ласкать ноги Ся Лэя, заставляя его разразиться смехом.

— Ах ты, маленький негодяй, откуда ты узнал о папиной слабости? Я собираюсь отомстить, отшлепав тебя!” Ся Лэй вел себя жестко, слегка похлопывая маленького Цзяюя по ягодицам.

“МММ…вах!” казалось, испуганный внезапным наказанием отца, Лян Цзяюй начал причитать.

“Э-э…” Ся Лэй был озадачен.

Лян Сяо придвинулась к мужу, положила руку ему на талию, а другой принялась шлепать по ягодицам. — Как ты смеешь шлепать моего сына, он еще такой маленький. Это послужит тебе уроком!”

Вжик-вжик!

Ся Лэй плакала и смеялась.

“Blurp blurp blurp…” Лян Цзяюй начал пускать слюни от смеха.

Лян Сяо отшлепала своего мужа, но также начала баловать своего сына: “Послушай, сынок, если твой отец снова будет издеваться над тобой, скажи маме. Я покажу ему, кто здесь главный.”

Ся Лэй усмехнулся: “Сяо, Разве ты не просто балуешь его в этот момент? Из него получится избалованный ребенок.”

— Дай ему время, когда он подрастет, я не позволю ему иметь все, — с любовью ответил Лян Сяо.

Ся Лэй лишился дара речи. По материнской любви и радости, проецируемой из глаз Лян Сяо, он практически мог представить себе ее определение «старше», когда их сыну исполнится восемнадцать. Тем не менее, учитывая все препятствия, через которые пришлось пройти Лян Сяо, чтобы быть с ним, Ся Лэй чувствовала, что ее действия оправдывают себя.

В этот момент ся Лонг приполз на двух ногах, поднял свою доминирующую руку и ударил прямо в ягодицу Лян Цзяюя!

Лян Цзяюй был застигнут врасплох, когда на мгновение побледнел, прежде чем снова завыть от боли.

Лян Сияо поспешно обняла сына, утешая: “О, мой ребенок, о, не плачь. О, ты мамина любимица. О, теперь, теперь не плачь, детка.…”

Затем Лонг Бин подхватила сына и легонько шлепнула его по ягодицам, пока она читала лекцию: “Почему ты ударил своего брата, это неправильно.”

Ся Лонг усмехнулся над » наказанием’ матери и повернулся к отцу. По его взгляду было ясно, что он был менее тронут уроком матери и больше обращен на внимание отца!

Сестры Ся Цзянхэ и Ся фан подползли к отцу и принялись покусывать его за палец, а другой хлопать по уху, пытаясь передать слова, которые она еще не выучила.

Ся Лэй подхватил на руки обеих своих драгоценных дочерей, поцеловал каждую в щеку и с усмешкой заметил: — Как Папины любимые девочки? Девочки, вы голодны? Должен ли папа сказать обеим твоим мамочкам, чтобы они дали тебе молока?”

Ся Цзянхэ выдавила из себя улыбку и прошептала: Woo…me…”

Ся Лэй был сбит с толку. С его точки зрения, » у «Ся Цзянхэ звучало как» круто’, а «я’ — как» молоко’.

Его бесцельная болтовня неожиданно получила четкий ответ от годовалой дочери! Откуда у нее такая ясность и произношение?

“Мама, мама…” Ся фан захлопала своими маленькими ручонками. Надув свои маленькие губки, она выпалила: “Я, я, я!”

Ся Лэй был ошеломлен. Если он был просто поражен произношением Ся Цзянхэ, то Ся ФАН был еще лучше! Она даже позвала свою мать!

Думая о своих четырех детях, у каждого из которых была своя мать, он ожидал, что у них будут разные личности и черты характера. В тот момент ся Лэй, по существу, имел приблизительное представление о каждом из них. Дочь Фан-Фана была самой умной. На втором месте оказалась дочь Цзян жуя Ся Цзянхэ. Обе его дочери резко отличались по характеру: Ся Цзянхэ была более сдержанной и замкнутой, а ся фан-более общительной и жизнерадостной.

Что же касается двух его сыновей, то сын Лян Сяо Лян Цзяюй был атлетически сложен и полон сил, очевидно, самый крупный и боец. Ся Лонг был более жизнерадостным и наблюдательным в своем окружении, которое Ся Лэй воспринимал как человека, чья личность больше всего походила на его.

Как только Ся Лэй смешался с детьми, две его дочери начали звать их поесть.

Ся Лэй быстро успокоил его: “все в порядке… Тсс… Все в порядке, твоя мама скоро будет здесь, чтобы накормить тебя. Ты все еще растешь, мы не можем позволить тебе голодать.”

— Господи, ты и так уже балуешь девочек до беспамятства. Дай мне ребенка, я сейчас покормлю ее, — Цзян Жуйи шагнула вперед и перешла на тон, специально предназначенный для Ся Цзянхэ. “Боже, Боже… Все, что ты делаешь, — это берешься за руки со своим отцом, чтобы запугать свою мать.”

Ся Лэй потерял дар речи.

Лян Сяо И Лонг Бин разразились хихиканьем.

В этот момент Ся Лонг решил, что ему тоже нужно немного внимания со стороны взрослых.

— А разве ты не зануда? У вас с отцом был план?” — Дразняще упрекнула сына Лонг Бинг.

Ся Лонг неожиданно подмигнул ся Лэю.

Ся Лэй был ошеломлен причудливыми выходками своего маленького сына.

Гостиная была чистым домашним блаженством. В безопасном убежище Ся Лэя он наблюдал, как кормят его детей и их матерей. Мягкое выражение, украшавшее его черты, наполняло его сердце.

Некоторое время спустя…

Ся Лэй чувствовала, что что-то кардинально изменилось. Но он просто не мог определить его.

Заметив его ошеломленный взгляд, Лян Сияо хихикнул. — Что случилось? О чем ты думаешь, глядя на нас так?”

Ся Лэй с силой стряхнул странное ощущение и пошел дразнить сына. — Мой маленький Цзяюй, пойдем. Твой папа хочет обнять тебя.”

Лян Цзяюй протянул два своих крошечных пальца, ткнул их в ноздри Ся Лэя и начал копать!

“О-О-О, это значит” нет», — саркастически заявила Лян Сяо, отводя сына в другой угол.

Ся Лэй смахнул его и наклонился к Лун Бину: “Ах лун, раз твой брат не хочет, чтобы я его обнимала, как насчет того, чтобы вместо этого прийти и обнять папу?”

— Эй, а кто сказал, что теперь твоя очередь обнимать его? Оставайся в стороне и жди своей очереди, — сказал Лун Бин с усмешкой.

Однако, как ни странно, Ся Лун кивнул.

Лун Бин был озадачен. — Сынок, ты хочешь, чтобы отец обнял тебя?”

Ся Лэй застенчиво последовала за ним: “Эй, ты отрицаешь. Наш сын буквально кивнул.”

Лонг Бинг просто не могла сосредоточиться на дисплее.

Внезапно ся Лонг поднял свою маленькую корону и выпалил ясное “да.”

Лонг Бинг был ошеломлен. Ся Лэй быстро бросился вперед и взял Ся Лонга из ее рук.

Заметив, что другие матери смеются над ней, Лонг Бин несчастно закатила глаза на Ся Лэя.

И это вызвало игривое Подмигивание ее мужа и сына.

Три другие женщины начали смеяться.

Это была радостная сцена в гостиной.

Если бы Ся Лэй смотрел правым глазом на своих жен, он бы заметил маленькие пятнышки света, плавающие вокруг их тел.