Глава 20: компас: неизвестное применение

Глава 20-Компас: Неизвестное Применение

Официанты убрали со стола и даже сменили скатерть.

У ся Лэя не было аппетита, хотя Омар и красное вино выглядели восхитительно. То, как долго Бинг смотрел на него, заставляло его чувствовать себя неловко; ее взгляд был особенным и, казалось, мог заглянуть в его душу и увидеть все его секреты.

“А разве ты не был в Цзин-Ду? Почему ты вернулся в хай-Чжу?- Ся Лей прервал молчание между ними.

“Я вернулся за тобой, — сказал длинный Бинг.

— Относительно какого дела?- Ся Лей, казалось, был тронут ею, и его слова стали краткими и по существу.

Длинный Бинг открыл ее сумочку и достал старинный на вид чугунный ключ.

Ся Лей застыл от удивления. Ключ, который она держала, был тем же самым ключом династии Мин, который он сварил!

“Это ты сварганил?- Длинный Бин пристально посмотрел на Ся Лея.

Ся Лей кивнул. “Да, но … почему он у тебя?”

“Я давно за тобой присматриваю. Я знаю все, что ты задумал, — сказал длинный Бинг.

Ся Лей нахмурился. “Вы держите меня под наблюдением?”

Лонг Бинг не подтвердил и не опроверг этого. Она сменила тему: “Полиция города Хай-Чжу поймала двух подозреваемых, которые убили профессора Чжан Бо-Цин, а также вернули этот ключ. Профессионал взглянул на приваренный ключ и объявил его чудом. Он сказал, что такой вид сварки был невозможен даже для мастеров с более чем десятилетним опытом работы. Как ты это сделал?”

“Вы пришли сюда, чтобы спросить меня об этом?- спросил Ся Лей.

“Это может показаться ребяческим вопросом, но я действительно хочу знать ответ. Я все больше и больше интересуюсь тобой.- Взгляд длинного Бинга был острым и немного подозрительным.

Ся Лэй не смогла сдержать небольшой смешок. “Большой. Я тоже все больше и больше интересуюсь тобой. Вы скажете мне, кто вы на самом деле, и я расскажу вам, как я это сделал. Ты же не можешь быть единственным, кто задает вопросы, верно?”

“Еще не время сообщать вам об этом. Не поднимайте этот вопрос снова. Я дам вам знать, когда вы должны знать, — сказал длинный Бинг.

— Как неискренне.- Ся Лей знал, что она так и скажет. “Однако я все же отвечу на ваш вопрос, хотя вы и не ответили на мой. Я использовал сварочные щипцы и чугунные электроды, чтобы сварить ключ.”

Длинный Бинг сделал паузу, а затем на ее лице появилась беспрецедентная улыбка. “Вы считаете меня ребенком?”

Ся Лей подумал, что она выглядит довольно мило с улыбкой, но не осмелился озвучить свою мысль.

Они вдвоем выпили по бокалу вина.

Лонг Бин поставила свой стакан на стол: “Вообще-то я здесь сегодня, чтобы попросить вас о помощи.”

“А чего ты от меня хочешь?”

“Это связано с делом профессора Чжан Бо-Цин, — сказал длинный Бин. «Археологи уже обнаружили место кораблекрушения и нашли металлическую кабину. Они открыли его этим ключом, но не нашли предполагаемых изысканных фарфоровых, золотых или серебряных сокровищ. Они нашли компас.”

— А компас?”

— Да, компас. Очень странный компас.“На самом деле это очень сложный инструмент, очень похожий на часы, — описал его Лонг Бин. На компасе есть указатели, но некоторые его части были повреждены, и он не работает. Я хотел бы попросить вас помочь восстановить эти поврежденные детали с вашей сваркой и переработать их, чтобы компас снова работал.”

Ся Лей улыбнулся: «я не часовщик. Сварные детали также станут тяжелее и повлияют на точность компаса. Могут ли современные детали быть интегрированы с артефактом, которому сотни лет, используя токарный станок? Кроме того, почему вы так доверяете мне, что готовы поручить мне починить такой важный артефакт?”

“Мне не нужны оправдания, мне нужен ответ. Дайте мне один ответ-вы поможете или нет?- сказал длинный Бинг.

Властный, как всегда. — Да, раз уж ты мне так доверяешь, — криво усмехнулась ся Лей. Было бы неправильно, если бы я отказался. А где этот компас? Мне нужно будет сначала взглянуть на него.”

Длинный Бинг встал. “Тогда пошли.”

Ся лей немного неохотно посмотрел на нетронутого Омара на столе, думая: «это Омар! Уйти, даже не откусив кусочек … я бы не приказал им, если бы знал. Какая потеря времени!”

Он мысленно оплакивал Омара, но все равно бросился за счетом. Это стоило ему более 1000 юаней, и сердце бедного Ся Лея болело от этой цены. Он заметил Цзян ру-и за другим столом, и она пристально посмотрела на него.

Ся Лей ответил тем же и посмотрел в ответ. Однако яркий свет заставил его глаза подпрыгнуть, и одежда Цзян ру-И. исчезла. Ее груди, ягодицы, талия и длинные ноги были открыты ему, и ее ягодицы, прижатые к стулу, были похожи на огромное желе; оно обладало нежным и изысканным свойством, которое возбуждало его.

“Хм?- Длинный Бин странно посмотрел на Ся Лэя. “Ты не хочешь подойти и поговорить? Я могу подождать.”

Ся Лей пришел в себя и быстро отвел взгляд. “Нет, не надо. Пойдем.”

Они вышли из ресторана, сели в машину Лонг Бина и прибыли в городское археологическое бюро Хай-Чжу. Это был старый комплекс с четырехэтажным кирпично-известковым зданием и бунгало.

Когда они вошли в кабинет, Ся Лей не смог сдержать своего любопытства и спросил: “мисс Лонг, дело профессора Чжана было раскрыто. Природа этого вопроса сейчас тоже археологическая, так почему же вы все еще этим занимаетесь?”

Длинный Бинг производил на него впечатление человека, который работает под градом пуль, и он предположил, что она была каким-то высокопоставленным агентом. Зачем такому человеку, как она, искать его, чтобы сварить компас? Даже если бы они хотели, чтобы он помог, разве не должен был кто-то из археологического бюро попросить об этом?

— Это дело гораздо сложнее, чем ты думаешь. Вы не из полиции и не из наших людей, так что я не могу раскрывать слишком много. Не спрашивайте ничего о деле – просто помогите мне починить компас», — сказал Лонг Бинг.

Ся Лей улыбнулся и пожал плечами: «Конечно, веди меня туда.”

Лонг Бин привел Ся Лея в демонстрационный зал.

В комнате находились старик и молодая женщина. Старику было около 60 лет, у него были седые волосы и бесцветные очки. У него был ученый вид. Женщина выглядела лет на двадцать: стройная, высокая, с овальным лицом, в бесцветных очках. Она казалась образованной и грациозной.

Старик и молодая женщина что-то обсуждали. Рядом с ними на выставочном столе лежал компас и несколько обломков разбитых деталей.

Взгляд ся Лэя упал на компас, и он на мгновение погрузился в чтение. Компас на столе был похож на увеличенные часы со сложными внутренностями. Это было чудо, что этот сложный компас мог быть сделан с ресурсами династии Мин. В его голове возник вопрос-для чего вообще этот компас?

Длинный Бин подошел: «профессор Хуан, доктор Нин, Добрый день. Я привел мастера, чтобы починить компас.”

Только тогда старик и молодая женщина поняли, что пришли другие, и их пристальный взгляд переместился на Лонг Бина и Ся Лэя. Они узнали длинного Бинга, но выражение удивления появилось на их лицах, когда они увидели, что «хозяин», которого она привела, был так молод.

— Позвольте мне представить вас друг другу. Это Хуан Вэй-го, профессор Хуан, выдающийся профессор в национальных археологических кругах. Это Нин Цзин, доктор Нин. Она является гордым учеником покойного профессора Чжан Бо-Цин. Затем Лонг Бин указал на Ся Лея и сказал: «Это человек, который сварил ключ, Ся Лей, владелец мастерской Thunder Horse.”

Это представление заставило Ся Лэя почувствовать себя немного смущенным. Он не был мастером. На самом деле у него было только свидетельство сварщика, и он был обычным маленьким рабочим муравьем. Его мастерская по изготовлению Громовых лошадей была также всего лишь небольшой, недавно восстановленной лавкой на обочине дороги без настоящей репутации. То, как длинный Бинг представил его, очевидно, должно было повысить его статус.

— Добрый день, профессор Хуан и доктор Нин, — вежливо поздоровался ся Лей, сохраняя невозмутимость.”

Профессор Хуан Вэй-го пожал руку Ся Лэю и с улыбкой сказал: «Мастер ся, я хотел встретиться с вами после того, как увидел ключ, который вы сварили. Мне казалось, что тебе уже за сорок или за пятьдесят, когда мы познакомились. Я никогда не думала, что ты будешь такой молодой! Более молодые поколения действительно превзойдут нас во времени.”

Ся Лей улыбнулся. — Профессор Хуан, вы слишком добры.”

Нин Цзин, который был рядом с профессором, улыбнулся и сказал: “Я говорю, достаточно любезностей. Давайте перейдем к делу.”

Нин Цзин выглядела спокойной и милой, и ее голос тоже был мягким и приятным. В ней чувствовалась та кротость и кротость, которые свойственны всем образованным женщинам.

У ся Лэя сложилось хорошее впечатление о них двоих, и он отказался от любезностей и пошел прямо к столу, чтобы посмотреть на компас.

Нин Цзин подошел к длинному Бину и сказал: «Мисс Лонг, он так молод… он действительно был тем, кто сварил ключ?”

— Доктор Нин, вы с ним примерно одного возраста. Разве вы не являетесь также одним из важных людей в археологических кругах?- сказал длинный Бинг.

Нин Цзин понизила голос: «моя ситуация отличается от его. Люди в его работе должны иметь многолетний опыт, чтобы сделать это.”

Длинный Бинг не ответил.

Ся Лей действительно подслушал разговор Нин Цзина и Лонг Бина, но он не возражал против подозрений Нин Цзина. Все его внимание было приковано к компасу.

Компас был размером примерно с современный компас, используемый даосскими мастерами для чтения фэн-шуй, но он был разделен на три слоя: верхний, средний и нижний, как почти круглый сэндвич-печенье. На его поверхности была золотая указательная игла, которая перестала двигаться. Странные узоры покрывали поверхность компаса, и все они были полностью симметричны, но трудно было сказать, имели ли они какое-то особое значение.

Глаз ся Лэя дернулся, и средний слой вошел в его поле зрения без каких-либо препятствий. Средний слой состоял из более чем сотни зубчатых колес различных размеров и осей вращения. У некоторых шестеренок были кусочки осадка, которые невооруженный глаз не мог видеть между ними. Он бросил последний взгляд на нижнюю часть компаса и увидел четыре китайских иероглифа – Йонг-Ле Великий.*

* Император Ен-Ле, имя правления третьего императора династии Мин, Чжу Ди, который правил в 1403-1424 годах.