Глава 22: заглядывая в живот

Заглядывая в живот

Мужчина, прикасающийся к животу женщины, которую он только что встретил, был чрезвычайно неловким делом, но это было особое обстоятельство. Ся лей больше не мог видеть ее страданий и хотел сделать то немногое, что было в его силах, чтобы облегчить ее боль.

Живот Нин Цзина был очень мягким. Под тонким слоем ткани была мягкая, нежная кожа, которая испускала слабый жар и тонкий аромат, заставляя ся Лей нервничать. Рука замерла на ее животе от прикосновения. Он думал об этом деле слишком просто и узнал о его осложнениях только тогда, когда прикоснулся к ее животу.

— Ты… — Нинг Цзин тоже застыл и ошеломленно уставился на Ся Лэя.

“Э. Просто думай обо мне как о своей маме, — сказала Ся Лей, когда он прыгнул в пролом и нежно помассировал ей живот.

Нин Цзин не отказала ему, но выглядела еще более взволнованной, чем Ся Лей. Его рука, казалось, обладала магической силой – она не только прогнала боль, но и принесла чудесное чувство. Это чудесное чувство заставило ее почувствовать себя взволнованной и застенчивой одновременно внутри. Из ее горла вырвались странные звуки, тихие и неясные. Выражение ее лица тоже стало каким-то странным; на нем отразились одновременно боль и радость.

“Ты все еще чувствуешь боль?- озабоченно спросил Ся Лей.

— Мм, нет.- Ответ Нин Цзина был двусмысленным. Во всем виноваты руки Ся Лэя! Его забота и забота о ней также заставляли ее чувствовать себя совершенно сбитой с толку.

Двусмысленный ответ Нин Цзина усилил беспокойство Ся Лэя. Внезапно ему пришла в голову мысль: «может быть, мой левый глаз видит ситуацию в ее животе и находит корень ее болезни. Если ее состояние серьезно, я должен отправить ее в больницу, согласна она на это или нет.’

Заглянуть в тело человека было гораздо труднее, чем сквозь одежду. Видеть сквозь одежду было все равно что бегать по беговой дорожке с соответствующей обувью, позволяя ему легко и быстро добраться до финишной черты. Заглядывать в тело было все равно что идти по грязному болоту – более напряженно во всех отношениях. Вот почему ему нужно было поддерживать высочайший уровень концентрации. Это не сработало бы, если бы его разум был полон цветочных, снежных образов.

Приняв решение, Ся Лей без раздумий призвал на помощь силу своего левого глаза. Одежда на теле Нин Цзин быстро исчезла, больше не в силах скрывать ее тело. Хотя он и играл роль доктора, но вид перед его глазами все еще заставлял его сердце трепетать.

— Спокойно, Спокойно … я ищу ее болезнь. Больше ничего.- Это был критический момент. Ся лей с трудом встряхнул головой, чтобы очистить ее от беспорядочных мыслей. У него была одна цель – заглянуть ей в живот, чтобы понять, что происходит внутри. С этой целью его левый глаз извлекал силу из тела и увеличивал свою рентгеновскую мощность.

Вскоре он был вознагражден за свои усилия. Кожа на животе Нин Цзин медленно стала прозрачной, прежде чем исчезнуть, и ситуация в ее животе была ясно видна глазу Ся Лей. Он мог видеть ее тонкий кишечник, толстый кишечник, почки, печень, селезенку и другие внутренности. — Ся Лей был ошеломлен. Он никогда не представлял себе, что его глаз может смотреть в человеческое тело, как медицинское устройство.

Его взгляд быстро остановился на желчном пузыре Нин Цзина. Маленький желчный пузырь был заполнен несколькими маленькими камнями, и его стенки были красными. Она выглядела воспаленной, но не особенно серьезной.

Это, похоже, и было причиной боли Нин Цзина. Ся Лей перестал пользоваться своим глазом, и его тело обмякло, как будто истощенная энергия, и он рухнул на Нин Цзин. Его лицо также случайно уткнулось в ее самое мягкое место.

— Ты … — внезапно оказавшись раздавленной Ся Лей и почувствовав запах мужчины в своих ноздрях, Нин Цзин так занервничала, что ей показалось, что она вот-вот умрет. — Ч-что ты делаешь?”

— Извини, но это было сделано ненамеренно.- Ся Лей поспешно оттолкнулся от ее тела и постарался выглядеть как можно более нормально. К сожалению, приятное чувство, которое он испытал ранее, заставило его лицо и уши покраснеть, и у него перехватило дыхание.

Лицо Нин Цзина стало еще краснее. Она хотела осудить Ся Лэя, но не могла найти нужных слов. Кроме того, внезапное раздавливание тела Ся Лей заставило ее боль уйти. Она подумала, что это довольно странно, но не могла понять почему.

Воздух был наполнен смущением и неуверенностью. Безмолвие царило повсюду.

В этот момент в глазах Ся Лэя появились галлюцинации. Милый и нежный доктор Нин поднялся с дивана, мягко покачиваясь и танцуя приятный танец.

Ся Лей потряс головой, чтобы прояснить ее, но на этот раз галлюцинация не исчезла, как он ожидал. Он стал более ярким и даже начал взаимодействовать.

“Не трогай там, — сказал Ся Лей, страдая.

“Только не трогай куда?- Нин Цзин с любопытством посмотрела на Ся Лэя, и ее лицо покраснело еще больше, — я не… даже не пошевелилась!”

Голос Нин Цзина вернул его к реальности посреди его галлюцинаций. Он сильно ущипнул себя за бедро, и боль прогнала галлюцинацию прочь.

“С тобой все в порядке?- На этот раз Нин Цзин проявил заботу о Ся Лэе.

Ся Лей глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, прежде чем ответить: Раньше у меня не было никаких дурных намерений. Я имею в виду…” он не знал, как объяснить, почему он сказал это, поэтому он сменил тему. — Доктор Нин, вам действительно нужно лечь в больницу. В вашем желчном пузыре есть камни, и он воспален. Если вы оставите все как есть, то будет еще хуже.”

“Откуда ты знаешь, что у меня камни в желчном пузыре?- Нин Цзин был потрясен.

— Ся Лей сделал паузу. Да, а как он узнал, что у нее камни в желчном пузыре? Он явно не мог сказать Нин Цзин, что видит ее живот насквозь и видит камни в желчном пузыре. — Он немного подумал, потом улыбнулся и сказал: — У меня есть друг, у которого тоже были камни в желчном пузыре. Ваши симптомы похожи на его, поэтому я думаю, что у вас есть камни в желчном пузыре. Доктор Нин, это серьезно. Вы должны поспешить в больницу для лечения.”

— Неужели у меня действительно камни в желчном пузыре?- Нинг Цзин все еще не верил.

Ся Лей не мог сказать это прямо, поэтому он сказал: “от восьмидесяти до девяноста процентов, вероятно. Поверь мне, иди в больницу.”

“Окей. Я поеду в больницу на обследование после того, как ты починишь компас.- Она улыбнулась, — Ты только что выглядел и говорил как врач.”

‘Я не думаю, что есть какой-то другой врач, который может использовать свои глаза, чтобы непосредственно искать корень болезни своего пациента. Если бы я еще и прописывала лекарства, то была бы отличным врачом», — подумала Ся Лей.

В этот момент в комнату вошли Лонг Бин и Хуан Вэй-го в сопровождении сотрудника археологического отдела, который вкатил миниатюрный высокоточный сварочный аппарат. На аппарате стояли сумка и очень точные электронные весы. Все трое посмотрели на Нин Цзин и Ся Лей, как только они вошли в комнату.

“Что вы там вдвоем делаете?- спросил Хуан Вэй-го.

Нин Цзин неловко и нервно поднялся с дивана: “Н-ничего.”

Даже если там действительно ничего не было, ее реакция заставляла думать, что что-то случилось. Ся Лей был смущен, и он встал, сказав: “У Доктора Нина сейчас болел живот, поэтому я помог ей немного прилечь на диван.”

Длинный Бин посмотрела на Ся Лей и Нин Цзин своим особым взглядом.

Хуан Вэй-го, однако, не интересовался тем, что они делали на диване и просто спрашивал. Он указал на Ся Лея: «мастер ся, я принес все, что вам нужно. Пожалуйста, приходите и попробуйте свои силы.”

Ся Лей кивнул и подошел ближе.

Сотрудник археологического отдела подключил прецизионный сварочный аппарат к источнику питания и открыл сумку. Он вынул несколько небольших деталей и другие предметы, такие как сварочные щипцы и электроды, которые он положил на пол.

Ся Лей посмотрел на детали на полу. Они были сделаны из чугуна, и там были шестерни, соединительные стержни и валы, которые выглядели как грубая работа, по-видимому, части, взятые из крана счетчика воды. На всех осколках имелись следы повреждений – у одних были трещины, а у других по два-три разлома.

“Только эти?- Ся Лэй была немного недоверчива. Он думал, что это будет очень трудное испытание, но это было легко. Сварить эти детали было для него проще простого.

“Только это,-сказал Хуан Вэй-го, — но не принимайте это слишком легко, мастер Ся. Я измерил все эти части тела. Я бы хотел, чтобы вы сварили их вместе, не превышая двух граммов их первоначального веса.”

Ся Лей наморщил лоб. Сварка, безусловно, добавит вес деталю. Просьба Хуан Вэй-го сварить их вместе в пределах двух граммов веса добавила некоторую трудность его задаче.

— Мастер Ся, вы можете это сделать?- Хуан Вэйго посмотрел прямо на Ся Лэя, как будто мог получить ответ через его глаза.

“Все в порядке, мастер Ся. Это детали для испытания. Я верю, что ты сможешь это сделать”, — сказал Нин Цзин.

Хуан Вэй-го удивленно посмотрел на Нин Цзина. Это было странно… разве раньше она не сомневалась в его способностях? Почему она теперь поощряет его?

Ся Лей ничего не сказал, но присел на корточки и с привычной легкостью взял сварочные щипцы и очки. Сначала он проверил сварочные щипцы на куске железа, затем проверил толщину сварочного шрама на куске железа. Затем он поднял две половинки шестеренки и положил их плашмя на пол, пока сваривал их с помощью сварочного зажима.

Ослепительный дуговой свет осветил комнату с дисплеем. Лонг Бин, Хуан Вэй-го, Нин Цзин и сотрудник отвернулись, не в силах смотреть на сварку Ся Лей. Без их ведома левый глаз Ся Лэя смотрел сквозь очки и дуговой свет в самое сердце его сварки!

Никакими словами нельзя было описать это чудо. Очки блокировали свет, который был вреден для глаз, но глаз Ся Лея видел прямо через них, чтобы увидеть точку контакта шестерни и электрода без каких-либо препятствий!

Трудность при сварке заключалась в том, что невозможно было видеть точку контакта электрода и свариваемого изделия – когда можно было видеть все это и даже увеличивать масштаб, какая трудность была в сварке?

Идеальная сварка!