глава 305-торговля любовью

Глава 305-Торговля Любовью

После некоторых переговоров Нин Цзин и остальные четыре эксперта наконец сбросили ярмо рабства и были размещены в чистой комнате. Нин Цзин даже умудрился принять долгожданную горячую ванну и был счастлив, как жаворонок.

Меч Аттилы и миллион долларов США-всего этого было достаточно, чтобы тронуть сердца племени белых гуннов. Дайетия, конечно же, была очень довольна предложением Ся Лэя.

Ся Лей и Тан Юйань тоже получили комнаты, но их комнаты не были смежными-они находились по меньшей мере в двухстах метрах друг от друга. Дайетия, похоже, не хотела, чтобы они о чем-то беседовали, и не только велела им держать свои комнаты подальше друг от друга, но и выставила у дверей стражу. Ся Лей и Тан Юй-Янь почти не имели возможности общаться.

Дайетия лично проводила Ся Лэя в комнату, которую она для него приготовила, а затем вошла вместе с ним.

“Что это такое, вождь Дейетия? Мы отправляемся утром, но вы разлучаете меня с моим спутником. Ты все еще боишься, что мы сговоримся бежать? Мы, китайцы, самые надежные люди, и мы выполним свою часть сделки, так как мы заключили сделку.”

“Ты и твой друг опасны. Я не хочу, чтобы Вы были вместе. Мы отправляемся завтра. Позвольте мне дать вам предупреждение-не делайте никаких трюков, или ваш друг и эти эксперты умрут”, — сказал Дайетия.

Ся Лей рассмеялся. “Ты с самого начала считаешь меня своим врагом. Почему ты не можешь видеть во мне друга?”

— Дружище?- Усмехнулась дейетия. “Я не доверяю мужчинам. Особенно такие мужчины, как ты.”

Ся Лей пропустил комментарий мимо ушей. “Я хочу помочь тебе и показать свою искренность.”

“Как ты думаешь, что нам нужно?”

— Электричество и школы.- Ся лей немного подумал. — И машины тоже. Машины для сельского хозяйства, для лесозаготовок. Ты же не хочешь, чтобы твое племя было таким отсталым, правда? Сейчас эпоха глобализации, но вы все еще живете в изоляции. Вы все умрете, если это будет продолжаться.”

Дейетия бросила на Ся Лея ледяной взгляд. “Не критикуй то, чего не понимаешь. Внешний мир отбросил свои традиции. Это не очень хорошо для нас. Но электричество, о котором вы говорите, вполне приемлемо. Вы можете помочь нам с этим?”

“Конечно. Я механик и инженер-электрик. У вас здесь есть река, так что я могу построить вам небольшую гидроэлектростанцию, и вы можете использовать электричество тогда.- Ся Лей улыбнулся и сказал: “это совсем не сложно, поверь мне. Это можно сделать легко.”

“Почему ты нам так помогаешь?- подозрительно спросила Дайетия, — что вы хотите от этого получить?”

— Дружба, — сказал Ся Лей.

“Не пытайся одурачить меня этим. Я вовсе не такая глупая женщина, как ты думаешь. Скажи мне — чего ты хочешь от нас?»Дэйетия вдруг что-то придумала. “У тебя есть планы относительно сокровищ?”

Ся Лей рассмеялся. “У тебя здесь есть сокровища?”

“Нет, — сказала Дайетия, — многие охотники за сокровищами приходят за этими руинами, но я могу сказать вам наверняка, что там нет никаких сокровищ, только древний город времен Аттилы. Это было больше тысячи лет назад. Все ценное там было взято, а то, что осталось-это те камни.”

“Если ты говоришь, что я здесь за сокровищами, то да. Я здесь ради сокровищ. Как насчет этого-я строю гидроэлектростанцию и устанавливаю электрические линии, эм, я также могу предоставить некоторые приборы, такие как холодильники, чайники и тому подобное. Я могу сделать все это в обмен на археологический шанс войти в эти руины. — А как насчет этого?- сказал Ся Лей.

— Однажды, — ответила Дайетия.

— Ся Лей сделал паузу. “Что ты имеешь в виду?”

“Я дам тебе один день времени. Вам будет позволено передвигаться по руинам, и все, что вы найдете, будет вашим. Вы должны уехать после этого в один прекрасный день», — сказал Дайетия.

“Сделка.- Ся Лей улыбнулась и протянула руку Дэй-ти.

Дэйетия не пожала руку Ся Лэю. Она повернулась и ушла.

— Ся Лей неловко отдернул руку, бормоча себе под нос: — похоже, она очень не любит мужчин. Может быть, она лесбиянка? Как жаль.’

Се Лей вышел после того, как Дэйетия ушла и бродила вокруг племени. Довольно много женщин прокомментировали его,а некоторые даже провоцирующе присвистнули волком. Это заставляло его чувствовать себя робкой, застенчивой маленькой девочкой, а те женщины были плохими мужчинами, которые дразнили его.

Он тоже видел немало мужчин, но никто не поздоровался. Они просто равнодушно смотрели на него и занимались своими делами.

Ся Лей не ушел далеко, когда Слэми преградил ему путь. Она услышала эти слухи и прибежала сюда. С младенческим лицом Слами ничего не сказал, когда она потянула его за руку к своему дому.

Цель блуждания ся Лэя состояла в том, чтобы выманить Слэми, но он сделал нервный, неохотный вид. Он сопротивлялся, пока они шли “ » что ты делаешь? — Куда ты меня ведешь?”

“К себе домой, конечно!- сказал Шляма. Она была прямолинейна.

“Я тебе не рабыня. Ты не можешь этого сделать, — сказала Ся Лей.

“А кто говорит?- Слами яростно сказал: «вождь сказал, что она отдает тебя мне. То, что она говорит-закон. Ты моя, и даже не думай убегать!”

Их спор привлек внимание многих женщин, и довольно многие из них шутили на счет Ся Лея и Шлями.

“Ты сегодня станешь настоящей женщиной, Шлями? Хочешь, Я помогу?”

— Слэми, этот китаец такой тощий! Вы должны быть нежны с ним — не сломайте его!”

— Шламы, как насчет того, чтобы я обменял тебе за него трех коз?”

“Szlamy…”

Женщины наговорили всяких гадостей и еще очень неприятных вещей. Даже Ся Лей был краснолицым мужчиной, но он был рад узнать, что его ценность возросла. Теперь он стоил трех коз, а не одной!

Шлями, казалось, нисколько не смутился. Она счастливо улыбалась и шутила с женщинами, создавая впечатление, что она действительно новобрачный жених с невестой.

Они весело шли мимо таких домов, как этот, и Ся Лей тащили к деревянному дому, принадлежавшему Слэми. Этот деревянный дом был построен у реки, и цветы и растения были посажены на клочке пустой земли перед ним. Свежие цветы в цвету были довольно красивы с заходящим солнцем и отражением золотого света, сверкающего на поверхности реки. Деревянный дом, цветы и река создавали богатую и красочную картину маслом. Добавьте к этому пышногрудую молодую женщину с детским лицом, и эта картина, казалось бы, вышла из-под пера японского комика, окрашенная некоторым озорством.

Ся Лей был втянут в дом Слэми, и он сразу же увидел компас на стене. К счастью, она повесила его на веревку и не проткнула гвоздем. Она не была сломана и выглядела точно так же, как тогда, когда он видел ее в последний раз.

Он не чувствовал ничего особенного, когда видел компас династии Мин в последний раз, но теперь все было по-другому. Он был необъяснимо ошеломлен им, когда увидел его снова, из-за множества тайн, которые он хранил.

— Я принесу тебе немного воды. Прими ванну, и мы начнем, — сказал Шляма. На ее молодом лице играла счастливая улыбка.

Ся Лей пришел в себя и сказал Немного нервно: “начнем? — А что?”

“Секс.- Хихикнул шлями, — не волнуйся. Я не такая, как другие женщины. Я буду очень осторожен.”

Ся Лей лишился дара речи.

Шламы пошел за водой для ванны Ся лей, но обернулся, сделав всего два шага. “Нет. Я же женщина. Почему я должен что-то делать для тебя? Вы должны были бы служить мне. Пойди принеси воды для ванны, а потом искупай меня.”

“Я не твой раб и не твой муж тоже. Ты не можешь мне ничего приказывать. Вы, вероятно, также знаете, что ваш вождь и я-очень хорошие друзья. Я помогу тебе вернуть твою священную реликвию и помогу твоему племени построить гидроэлектростанцию, чтобы у тебя было электричество. Я уже твой уважаемый гость, так как же ты можешь так со мной обращаться?”

Морщинистые брови шлямы поднимались все выше и выше, и счастливая улыбка на ее лице исчезла, сменившись мрачностью. Она была не очень осведомлена обо всем этом, но Дейетия специально попросила ее не проявлять неуважение к Ся Лэю, прежде чем отправиться на его поиски. Она привела Ся Лэя к себе домой без разрешения Дайетии, поэтому не смела сделать ему ничего плохого.

Ся Лей улыбнулся. “Но мы все еще можем быть друзьями. Ты очаровательная, живая девочка. Я думаю, что мы можем быть большими друзьями.”

“Я не хочу быть твоим другом!- у всех девушек моего возраста в племени есть мужья и свои собственные дети, — обиженно сказал Слами. Все они имеют свои собственные семьи и становятся главами своих домашних хозяйств.”

“Это ты тоже можешь взять. В твоем племени так много мужчин. Я это уже видел. Там много молодых людей, — сказал Ся Лей.

“Они мне не нужны. Они не могут заниматься ничем, кроме сельского хозяйства. Ты мне нравишься. Красивый, здоровый, хорошо владеет оружием!- Слэми еще больше разволновался, когда она заговорила, а потом вдруг сказал: — как насчет того, чтобы… ты вышла за меня замуж. Вы служите мне и слушаете меня снаружи, но здесь, дома, я буду служить вам и слушать вас.”

Ся Лей лишился дара речи.

“Как насчет того, чтобы я набрала для тебя воды и искупала тебя?- многозначительно сказал Слэми.

Ся Лей почувствовал, что у него начинает болеть голова, но он сделал нерешительное лицо. “У нас пока даже нет основы для развития наших чувств… это нехорошо. Как насчет того, что мы сначала встречаемся и можем быть вместе, если мы оба чувствуем, что подходим друг другу.”

— Свидание?- Засмеялся шлями. “Ты говоришь о том, чтобы делать такие вещи? Никаких проблем! Давайте сделаем это прямо сейчас!”

Ся Лей был побежден ее извращенной логикой, и он укусил пулю, когда сказал: “встречаясь, я имею в виду любовь, а не делать такие вещи. Например, я буду дарить тебе подарки, а ты будешь дарить мне подарки.”

— Дарить подарки?- Слами моргнула своими большими голубыми глазами на Ся Лея. “А какой подарок ты хочешь?”

Ся Лей снял часы с запястья и вложил их в руку Слэми. “Это тактические часы, которые показывают не только время, но и указывают на север, измеряют давление воздуха и скорость ветра. А Маркс-женщина вроде тебя найдет это полезным. Он является самым передовым и очень дорогим; 10 000 долларов США.”

— Ух ты, 10 000 долларов США… сколько же это коз? У шлямы от благоговения отвисла челюсть, и она, глядя на него, повертела в руках тактические часы.

— Ммм, я буду рад подарить тебе более дорогие подарки, но ты тоже должен сделать мне подарок.- Ся Лей взглянул на компас, висевший на стене.

“А чего ты хочешь? Должна ли я отдаться тебе?- сказал Шляма.

“Как люди могут стать подарками?- сказал Ся Лей, — как насчет того, чтобы ты дал мне это.- Он указал на компас, висевший на стене. “Мне это нравится.”

— Бери, если хочешь, хи-хи.- С готовностью согласился слэми.

Ся Лей сдерживал свое возбуждение, пока доставал компас из стены. Затем он сказал: «Ну, теперь я возвращаюсь. Увидимся завтра.”

— Подожди!- Слэми резко преградил ему путь.

Ся Лей издал внутренний стон, но спокойно заговорил на поверхности. “Почему ты опять так себя ведешь? Разве я не говорил, что мы должны сначала встретиться? Слушай, мы обменялись подарками. Это хорошее начало.”

— Нет… — лицо Шлямы вдруг покраснело. — Эти женщины будут смеяться надо мной, если ты выйдешь вот так. Мой престиж в племени падет. Ты должна остаться здесь на ночь. Ты не можешь уйти.”

Ся Лей вздохнул с облегчением, когда услышал, что она сказала. Он думал, что она обнаружила, что он пришел за компасом и собирается остановить «обмен подарками», но он не ожидал, что она остановит его по этой причине. Это было нормально-Слами не повесила бы его на стену, если бы знала секрет компаса.

В этот момент из-за двери вдруг донесся женский голос: “Что происходит, Шлями? Почему здесь так тихо?”

Шламы вдруг начал издавать задыхающиеся крики «ах, ах“, когда она воскликнула:» Ты такой грубый… о! .. ”

Ся Лей сразу же почувствовал, что это будет трудная ночь.