Глава 862-Девушка На Холме

Тень была быстрой, как молния.

Она нырнула и, повинуясь инстинкту, скатилась по ступенькам крыльца, ночная рубашка развевалась вокруг нее.

Черная кошка перепрыгнула через ее голову и беззвучно приземлилась.

“Мяу… Черная кошка посмотрела на распростертую на земле Линду.

— Ах ты ублюдок! У меня чуть сердечный приступ не случился!- пробормотала Линда, вставая. Ее ночная рубашка была грязной, а зад исцарапан. Она приподняла платье и обнаружила, что немного кровоточит.

Ся Лэй неловко наблюдал за происходящим.

Она была умна, но необучаема.

В конце концов она сдалась, взяла пистолет и вошла в дом.

В доме профессора Омана было темно, но когда она вошла внутрь, он был ярко освещен. Дом теперь выделялся на темной улице.

— Идиот, неужели она не знает, что такое скрытность?- Ся Лэй запаниковал, быстро идя по ее следам.

Внезапно в доме погас свет.

“По крайней мере, в тебе еще есть хоть капля здравого смысла. Ся Лэй облегченно вздохнул и обошел дом с тыльной стороны. Он наблюдал за Линдой сквозь стены.

Она держала фонарик и осматривала его кабинет.

Ся Лэй тоже отодвинулся назад, чтобы лучше видеть. Хотя комната была освещена только ее фонариком, он все еще мог ясно видеть ее действия.

Там, где лежало тело профессора, полицейские нарисовали очертания человеческого тела. На полу все еще виднелись пятна крови, хотя она уже высохла. Беспорядок в комнате не был убран, пол все еще был усеян книгами, бумагами и случайными предметами.

Это было нормально. Важно было сохранить место преступления нетронутым до тех пор, пока оно не будет раскрыто

— Профессор Оман, я надеюсь, что этот парень не знает вашего секрета. Не волнуйтесь, я расшифрую металлическую книгу, а также помогу полиции поймать убийцу.- Сказала Линда, глядя на пятна крови на земле, прежде чем начертить крест на своем теле. Помолившись, она подошла к книжной полке.

“Что она делает?- Ся Лэй был любопытен.

Как раз в этот момент она протянула руку, чтобы отодвинуть Книжную Полку. Полка скользнула в сторону.

За ней была маленькая деревянная дверь, запертая на ключ.

Она ввела пароль на устройстве, затем открыла дверь и вошла внутрь. Дверь закрылась автоматически, но это не повлияло на его зрение. Ся Лэй увеличил силу своего необычного видения, и пространство за деревянной дверью попало в поле его зрения.

Это была узкая потайная комната, похожая на кладовую. Внутри были археологические древности. Доспехи, оружие крестоносцев, картины маслом, а также разные предметы антиквариата.

Ся Лэй был встревожен. “Никаких следов взлома. Металлическая книга все еще в его тайной комнате?”

Линда подошла к сейфу и открыла его с помощью пароля. Как только дверь открылась, она упала навзничь и села на землю.

Сейф был пуст.

Это погасило то предвкушение, которое Ся Лэй имел в своем сердце. Если бы металлическая книга была в сейфе, все было бы намного проще. Ему оставалось только проскользнуть внутрь, сбить Линду с ног и забрать книгу. Хотя это и было неэтично, но это был его лучший образ действий. Однако, казалось бы, это не имело значения.

Посидев минуту на земле в ошеломленном молчании, Линда закрыла сейф и вышла из потайной комнаты. Вернувшись в кабинет, она снова посмотрела на пятна крови. — Профессор Оман, не волнуйтесь, я верну вам металлическую книгу. Я уверен, что люди Церкви примут меры и помогут мне.”

Закончив, она вышла из кабинета.

Ся Лей также ушел в спешке, побежав после того, как дистанцировался от дома. Он помчался вверх по склону. Он должен был вернуться в свою комнату раньше нее.

Оба они вернулись с этой экскурсии с пустыми руками, но, по крайней мере, он кое-что узнал. Теперь он подтвердил, что листовая книга была другой частью бронзовой книги. Это было очень важное открытие для него.

Через три минуты он уже поднимался на холм. Он обернулся и увидел, что Линда уже покинула город. Теперь она ехала быстрее, явно не желая, чтобы кто-нибудь увидел, что она была в доме профессора Омана. Затем он побежал быстрее.

Он подошел к дому Линды.

Однако, как только он приблизился к дому, он резко остановился. Через полминуты он нырнул в кусты рядом с дорогой. В мгновение ока он исчез. Он только успел нырнуть, как дверь Линды внезапно открылась и оттуда вышли четыре человека.

Все они были кавказцами, лысыми и одетыми в черные плащи с капюшонами. Он не был похож ни на длинные арабские одежды, ни на те, что носят пасторы. Они больше походили на одеяния ведьм и колдунов.

Ся Лэй видел не только лысые головы, прячущиеся под капюшонами, но и пистолеты, спрятанные под плащами. У этих четверых были не только пистолеты, но и автоматы.

Кто они такие?

Что они делали в доме Линды посреди ночи?

Исходя из понимания Ся Лэя, она всего лишь обычный археолог, который участвовал в исследовательском проекте металлической книги из-за приглашения профессора Омана. Если эти люди и пришли сюда за металлической книгой, то не с ней. Чего они хотят?

У него не было времени на раздумья, потому что, когда он обернулся, Линда уже была на склоне холма.

Все четверо говорили по-итальянски.

— А археолог сбежал?”

— Невозможно, она даже не знает, что мы приедем.”

— Ее одежда все еще в комнате. Паспорт у нее в рюкзаке. Она собиралась поехать на Мальту. Она обязательно возьмет с собой паспорт.”

“В ее доме также есть багаж другого мужчины.”

— А с этим человеком будут проблемы?”

— Не имеет значения. Когда мы найдем их, мы убьем их всех.”

“Кажется, кто-то идет.”

— Это археолог.”

— Похоже, у нее есть пистолет.”

“Не пугай ее. Мы должны отступить. Прежде чем убить ее, у меня есть несколько вопросов, на которые мне нужны ответы.”

Все четверо вернулись в ее дом.

Их план был очень прост. Спрятаться, устроить засаду, допросить Линду, а потом убить ее. Если бы у нее не было пистолета, они, вероятно, уже бросились бы вперед. Этот пистолет также дал Ся Лэю возможность решить эту проблему, потому что если четверо нападут сейчас, без оружия, то Ся Лэй не осмелится сражаться с четырьмя людьми с автоматами.

Когда входная дверь закрылась, Ся Лэй выбралась из травы и, пригнувшись, побежала вниз по склону.

На склоне Линда что-то бормотала себе под нос. — Слава богу, что я не взяла с собой Мистера Ма Лея. Я сделал что-то сомнительное и даже потерпел неудачу. К черту этого парня. Он убил Профессора и даже забрал книгу. Когда я должен позвонить в церковь и попросить о помощи? Вздох, это будет трудно…”

Однако в этот момент на нее налетел порыв ветра.

Как только она поняла это, она уже была на земле с «порывом ветра». На ней был человек. Он был Ма Лей. Она испуганно посмотрела на него.

— Ш-ш-ш. Послушай меня, в твоем доме есть стрелки. Мне повезло, что я сбежал. Не издавай ни звука, слушай меня, и мы будем жить, — сказал Ся Лэй, подползая ближе.

Подул легкий ветерок.

Линда почувствовала легкий ветерок на животе и чуть не умерла от смущения. Когда она падала, ветер задрал ее юбку.

Ся Лэй стянул с нее платье, схватил за руку и вытащил из кустов. Не говоря ни слова, он побежал вниз по склону вместе с ней.

Этикет сейчас не имел значения.

Он бежал быстро, таща за собой Линду. Ее платье развевалось на ветру. Однако сейчас ей было все равно, к тому же она бежала слишком быстро, чтобы успеть надеть платье.

“Я больше не могу бежать… там действительно есть стрелок? Линда обернулась, но ничего не увидела. Для нее это был клочок тьмы.

“Не один, а целых четыре, — сказал Ся Лэй на бегу. — Пожалуйста, поверь мне. Я слышал их разговор. Они хотят поймать, допросить, а потом убить тебя.”

“Кто они такие?- В ее голосе звучал ужас.

“Не знаю, они были одеты.…”

Tut-tut-tut…

Позади них раздались выстрелы.

Четверо стрелков начали преследовать их, когда поняли, что что-то пошло не так.

Дальность стрельбы их автоматов составляла двести метров. Расстояние между Ся Лей, Линдой и стрелками было примерно одинаковым. Пули летели над их головами, свистя на ветру.

Ся Лэй протащил ее еще несколько метров, прежде чем остановиться.

Он взял у нее пистолет и выстрелил в одного из стрелков. Жаль, что у пистолета дальность стрельбы всего пятьдесят метров. Он не попал в человека.

— Вставай, иди за мной!- Ся Лэй отказался от использования пистолета, чтобы убить их. Он притянул Линду к себе и повел ее в сторону города. Когда они бежали, он кричал: «террористическая атака! Террористическая атака!”

Выстрелы позади быстро затихли.

Четверо Стрелков не стреляли, но Ся Лэй выстрелил несколько раз.

Выстрелы и его крики быстро привлекли внимание. Многие люди включали свет, а некоторые выходили из своих домов с оружием. У одних были пистолеты, у других-винтовки или даже винтовки SAS.

В конце концов, это был город на Сицилии.

Когда Ся Лэй и Линда прибыли в город, люди в черных одеждах уже скрылись в горах.

Они и в самом деле были одеты весьма подозрительно. Если они продолжат бежать, то столкнутся с целым городом сицилийцев, а не с одним китайцем и археологом.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.