Глава 871 — Никакой Пощады

— Отпусти меня! Отпусти меня!- Закричала Линда, извиваясь в их объятиях. К сожалению, лысый мужчина крепко держал ее, не оставляя места для побега.

— Прекрати это!- Мужчина хлопнул ее по затылку. — Если ты не будешь стоять спокойно, я убью тебя прямо сейчас!”

“Вы можете увезти меня, но, пожалуйста … пожалуйста, отпустите моего друга! Он невиновен, он здесь только для того, чтобы путешествовать!- Линда продолжала умолять.

Ее слова тронули Ся Лэя. В такое время у Линды все еще хватало духу беспокоиться о новоприобретенном друге. Нетрудно было догадаться, что она действительно хороший человек.

— Чертова сука! Быстрым движением лысый мужчина подхватил ее и перекинул через свое крепкое плечо. Затем он зашагал к заднему двору.

По сравнению с огненной Линдой, Ся Лэй была гораздо более податливой и тихой под их жесткой хваткой. Он был странно сговорчив, позволив двум лысым мужчинам легко увести его. Не было слышно ни единого крика о пощаде. Ся Лэй был очень вежлив в их разговоре.

— Братья, куда вы меня ведете?- Кротко спросил ся Лэй.

Один из них ухмыльнулся. “Мы посылаем тебя к вратам ада. Вы понимаете это?”

Ся Лэй покачал головой. “Я хороший человек. Даже если я умру, то попаду в рай, а не в ад.”

Второй мужчина ударил ся Лэя по затылку. — Заткнись! Сохраните свою энергию, чтобы выкопать яму.”

— Выкопать яму? — А зачем?- Ся Лэй казался озадаченным.

— Этот китаец что, отсталый?- Лысый хихикнул.

“Он, должно быть, умственно отсталый. Тупая задница, сука. Другой мужчина тоже засмеялся.

Выйдя через заднюю дверь через задний двор, трое лысых мужчин повели Линду и Ся Лэя через лес. Углубившись еще глубже, они вскоре вышли на расчищенное место. Посреди площади стоял деревянный крест, но на нем не было выгравировано ни одного имени.

Лысый резко швырнул Линду на землю. Страх и удар были явно слишком сильны для Линды, чтобы справиться с ними, заставляя ее сразу же потерять сознание.

— Сука!- Закричал лысый. “Твой друг потерял сознание, похоже, тебе придется выкопать две ямы.”

Без предупреждения мужчины отпустили Ся Лэя. Один из них с силой ударил его лопатой по лицу.

“Там кто-то есть!- Ся Лэй резко ткнул пальцем куда-то в сторону.

Трое лысых мужчин дружно повернули головы в ту сторону, куда он указал.

Но там ничего не было.

Воспользовавшись тем, что они отвлеклись, Ся Лэй поспешно нанес мужчине сильный удар по горлу. Жесткая кость ударилась о его сравнительно хрупкую трахею,издав хрустящий звук. Нападавший начал царапать его шею, отчаянно вздымаясь.

Ся Лэй быстро нанес удар с разворота по его раненому горлу.

От неожиданного удара человек безвольно упал на землю. Прежде чем он потерял сознание, его глаза расширились от изумления. Отсталый китаец превратился в злобного тигра! Как такое возможно?!

Осознание этого, наконец, осенило оставшихся миньонов, заставив их броситься к Ся Лэю.

Прежде чем они успели до него дотянуться, из леса позади них вылетели два блестящих сюрикена. Оружие безжалостно вонзилось им в затылок.

Оба упали на землю. Кровь начала течь из их недавно полученных ран, окрашивая их блестящие головы в малиновый цвет.

— Выходи!- Позвал ся Лэй.

Маленькая фигурка вышла из темноты. Это была Цукино Киоко. Среди нынешних назначенных членов боевой команды Китайского Зодиака она была единственной, кто мог спрятаться в окрестностях Старого замка без каких-либо опасений. Рыцарь-госпитальер вообще не обратил бы на нее внимания.

— Полтора часа назад, — заговорила Цукино Киоко, — я собиралась убить четырех женщин, которые вышли через заднюю дверь. Но я случайно увидел, как ты трогаешь одну из их задниц, и решил не делать этого.”

“Так что же нам с ней делать?- Женщина-ниндзя указала на лежащую без сознания Линду.

Ся Лэй неловко улыбнулся. “Ты ведь не собираешься избавиться от нее, правда?”

— Избавление от нее пойдет мне на пользу. С ней наверняка будут проблемы, — ответила Цукино Киоко.

— Нет, мне все еще нужно, чтобы она привела меня в храм Аполлона.- Ся Лэй указал в сторону Святой Горы. “Это и есть Святая Гора. Там находится штаб-квартира рыцарей-госпитальеров и священный дворец. Я должен одолжить ее официальное удостоверение, чтобы войти в храм Аполлона.”

“Конечно. Не волнуйся, я просто пошутил.- Цукино Киоко вовсе не собиралась убивать Линду. Перед лицом угрожающей жизни ситуации Линда все еще была готова бороться за выживание Ся Лэя. Исходя из этого, Цукино Киоко решила не убивать ее.

“Я оставляю это тебе. Помоги мне присмотреть за ней, я скоро вернусь.- Ся Лэй вышел из леса.

Цукино Киоко подошла и встала рядом с человеком, которого сбил с ног Ся Лэй. Она безжалостно топнула и ударила его пяткой по тыльной стороне ладони.

— А-а-а!- Его разбудила боль.

Цукино Киоко спокойно проинструктировала по-английски: “Просыпайся, начинай копать.”

Мужчина был ошеломлен. Как только он заметил, что она была всего лишь миниатюрной женщиной, он быстро нанес удар ногой в ее нижнюю половину.

Прежде чем он успел это сделать, серебристый блеск ударил по его приближающейся правой конечности.

Сюрикен пронзил плоть его икры, позволив острию чисто выйти из основания стопы. Она была такой острой, что резала его плоть, как тофу.

Боль охватила мужчину. Прежде чем он успел закричать, Цукино Киоко сделала еще один взмах и рассекла его открытую челюсть, отхватив длинную половину языка. Из его изуродованной челюсти потекла багровая кровь.

— Повторила Цукино Киоко. — Встань и начинай копать. Или ты хочешь, чтобы я продолжал прорезать себе путь через твое тело?”

На лбу у него выступили капли холодного пота.

В старом замке ничего не изменилось, несмотря на большое количество смертей. Здание оставалось тихим и Мирным в лунном свете, древним и таинственным. Замок, конечно, видел свою долю смертей на протяжении веков, но атмосфера оставалась невозмутимой.

Ся Лэй избежал главного входа, войдя в замок один раз против того маршрута, который Джованна привела его ранее. После этого он активировал свое рентгеновское зрение. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять ситуацию на первом этаже, где двое мужчин были заняты расчисткой тела.

Узнав в трупе Феркеля, Ся Лэй была потрясена. Он подумал про себя: «единственный, кто мог убить Феркеля, — это Уильям Артур. Не могу поверить, что у этого человека хватило духу напасть на собственного товарища. Этот человек хочет заполучить металлическую книгу себе!”

Эта мысль беспокоила его. Если металлическая книга добралась до штаб-квартиры рыцаря-Госпитальера, это означало бы плохие новости! В чем состояло намерение Уильяма Артура убить Феркеля, кроме как завладеть металлической книгой?

Ся Лэй поднялся на второй этаж. Сначала он провел параллельное сканирование пола, но ничего не обнаружил. Затем он поднял голову. Наконец он нашел Уильяма Артура в кабинете Феркеля на третьем этаже.

Ся Лэй осторожно поднялся наверх.

В кабинете Уильям Артур щелкнул книгой по полке.

Клац-клац-клац … тихая цепочка звуков пробежала по книжной полке, когда она начала раздвигаться, открывая каменную кирпичную стену замка. Уильям Артур протянул руку и начал ласкать камни, прежде чем положить ладони на какой-то кирпич. Медленно вдавливая его примерно на дюйм в глубину, несколько кирпичей начали открываться наружу. Она выглядела как обычный шкаф, только внутри была отделана красным бархатом. Поверх ткани лежала бронзовая книга.

— Ха-ха… — начал хихикать Уильям Артур. — Феркель, ты потратил два года, чтобы убедить папу римского отдать тебе металлическую книгу. Но кто бы мог подумать, что теперь он мой! Металлическая книга и Доспехи Бога. Если бы легенды были правдивы, я бы получил огромную силу и стал бессмертным! Вы, должно быть, достаточно глупы, чтобы поверить, что я отдам его нашему Господу. Я бы никогда так не поступила и не поверила, что ты тоже этого не сделаешь! Ты просто ждал подходящего момента, чтобы избавиться от меня, не так ли? Ха-ха-ха…”

Смеясь, Уильям Артур наклонился, чтобы поднять металлическую книгу. Но когда он выпрямился, его тело замерло. Мужчина медленно обернулся. Он увидел, что в спину ему вонзилось лезвие, исходящее от таинственной фигуры у двери.

Это был ся Лэй.

Ся Лэй начал приближаться к Уильяму Артуру, не забывая улыбаться. “Большое вам спасибо. Если бы не ты, я бы не нашел металлическую книгу. Ты не только помог мне достать металлическую книгу, но и избавил меня от Феркеля. Я в долгу, как же мне отплатить вам?”

Сарказм этого человека и нож на его спине были ядовитой смесью, которая вызвала гнев Уильяма Артура. Он выплюнул полный рот крови. Выброс красной крови, казалось, полностью лишил его энергии. Уильям Артур покачнулся и упал на землю.

Ся Лэй быстро оторвался от металлической книги и присел на корточки перед умирающим. Приглушенным голосом он произнес: Трудно ли попасть в священный дворец?”

“Ты … ты попадешь в ад!- Уильям Артур жалобно хрипел.

Ся Лэй усмехнулся. “Я думаю, нам лучше поговорить о чем-нибудь более полезном. Ответь на мой вопрос, и я скажу тебе, где Артур.”

Уильям Артур дернулся, как-то странно глядя на человека перед собой.

“В порядке. Позвольте мне быть откровенным, я ся Лей.”

Дрожа, Уильям Артур рванулся к Ся Лэю, намереваясь задушить его.

Ся Лэй шлепнул его по рукам. — У тебя мало времени. Разве не лучше узнать о судьбе своего сына, чем просить бессмертия и власти?”

“Где же он?”

“Как мне попасть в священный дворец?”

— Золотая Карточка Доступа. Это пропуск, назначенный лично Господом. Вы не сможете войти, если только…”

— Разве что?”

— Ты убьешь всех рыцарей.”

Ся Лэй нахмурился. “Звучит довольно непрактично.”

— Артур… где Артур?”

— Похоронен в сибирской земле. Я убил его, — ответил Ся Лэй.

— А-а-а!- Возможно, это была печаль, которая одолела его, заставив Уильяма Артура собрать последние крупицы своей энергии, чтобы обнять ся Лэя за шею. Он бросился вперед с широко раскрытыми челюстями, пытаясь разорвать шею Ся Лэя!

Окровавленные ряды зубов делали его похожим на дикаря.

К сожалению, Уильям Артур не успел сомкнуть челюсти на шее Ся Лэя. Вместо этого мужчина укусил металлическую книгу.

В самый последний момент Ся Лэй сунул ему в рот металлическую книгу. Ся Лэй издевательски усмехнулся: «Господи, Ты что, собака? После этого он схватил Уильяма Артура за волосы и сильно ударил его о землю.

Рот Уильяма Артура был широко открыт, он мог только выдохнуть.

Ся Лэй снял нож с его спины и вонзил его в сердце.

Через три минуты Ся Лэй вышел из Старого замка и исчез в темноте.

Тем временем на Святой Горе разразилась буря галопов. Длинная вереница людей походила на скользящую змею, спускающуюся с горы.

Приближались рыцари из штаба. К сожалению, от них остались только тела и массовая неразбериха.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.