10 — Вареники

Наконец, когда ключ повернулся в тяжелом стальном замке и дверь распахнулась, он набрался воли позвать ее.

«Э-э, мисс со странными волосами и отсутствующей рукой?» — нервно сказал он, и его нервозность стала только заметнее, когда взгляд Зела сразу же встретился с ним, несущий невысказанный вопрос о том, чего он хочет. Он прочистил горло и спросил: — Ты эээ… Ты убил людоеда, на голове которого был вывешен контракт у Куинси?

— …Это был я, да. Почему?» она дала самодовольный ответ, хотя она не была уверена в цели его вопроса.

— Я просто… хотел поблагодарить вас, вот и все, — сказал стражник, и его лицо сжалось от горя так же сильно, как его руки в перчатках сжимали копье. «Чертова штука забрала у меня брата после того, как он вернулся с войны. И подумать только, что ты сделал это и одной рукой…

— О нет, это… — начала она, взглянув на свою культю, а затем снова на охранника, — новинка. Но я рад, что у тебя есть хоть какое-то закрытие».

Покрытый шрамами гвардеец благодарно, хотя и угрюмо кивнул, и Зел проскользнул в дверь вместе с Зефом. Похоже, Строльват и Алкерис уже разошлись в своих направлениях, поэтому две женщины просто направились в город, ориентируясь на Riverside Remedies.

Сейчас было просто хорошо вернуться в цивилизацию.

Они шли по этим вымощенным белым булыжником улицам, привлекая на ходу самые разные взгляды прохожих и не обращая на них внимания. Следуя дорожным указателям, они относительно быстро оказались на набережной реки, просто перешли мост и прогулялись вдоль набережной вдали от места назначения.

Вот только они вышли на променад рядом с дырявой лавкой, в которой, казалось, подавали еду, приготовленную быстро и на месте. Он был отмечен утопленной дверью, небольшой табличкой, помечающей его как «Уголок Канбу», и запахом, пропитавшим улицу. Желудок Зела заурчал от первого дуновения… Что это был за запах? Она действительно не знала, но она знала, что это пахло чем-то, что она хотела съесть.

— Хочешь что-нибудь поесть? Зеф заговорил после того, как ее взгляд скользнул в том же направлении, что и взгляд Зела, и остановился на углубленной двери с маленькой табличкой.

— …Ага, — согласился Зел. «Все лучше, чем соленая свинина».

Когда они вошли в «Уголок Канбу», их встретила комната настолько маленькая, что все заведение могло поместиться на тележке, с четырьмя маленькими сиденьями, выстроенными в ряд перед прилавком. Громоздкий, старомодный на вид механический регистратор стоял в самом конце за прилавком, рядом с дверью, которая, как можно было предположить, была задней комнатой. Одно из мест занимал, на первый взгляд, хорошо одетый грекурианец, который, казалось, был занят выпивкой.

Несмотря на тесные размеры, помещение было первозданно и богато украшено множеством мелких безделушек – статуэток, фонариков, свисающих с потолка, печатных изображений диковинных сцен, приколотых к стенам. За прилавком стояли две плиты с большими кастрюлями и множество другой кухонной утвари, которую можно ожидать в таком месте, как это.

На стене также висела большая доска с дневным меню, написанным белым мелом.

КУРИНЫЙ СУП — 1г

ВЯЛЕННАЯ СВИНИНА + ПЮРЕ + ПОДСОС — 3г

ЗАВАРНЫЕ ПИРОГИ x4 — 3g

СВИНЫЕ МЕДАЛЬОНЫ — 2г

ЭКСТРА МЭШ — 1 г

ЭКСТРА ПОДСУС — 1 г

Тот, кого они приняли за владельца заведения, вышел из задней комнаты, неся кастрюлю и бутылку. Он выглядел довольно старым, с длинными седыми волосами, кустистыми бровями, угловатым лицом, морщинистым, как древняя гора, изрезанная большими реками. Он коротко хмыкнул, поставил кастрюлю на плиту и подошел к другому покупателю.

Швырнув бутылку на прилавок, он вытащил из-под нее стакан, выбил пробку и налил в стакан… Что-то. Это была какая-то слегка сиропообразная жидкость с плавающими в ней люминесцентными голубыми нитями, вонявшая спиртом до небес.

«Хех, ты лучший Канбу…» — пробормотал посетитель, прихлебывая ликер, как будто это была вода. Канбу обратил на них внимание, полуизвиняющимся тоном произнес: «Добро пожаловать, добро пожаловать, садитесь. Что будет, дамы?

— Вареники звучат аппетитно, — приказал Зел, садясь на ближайшую к двери табуретку.

Кивнув, подтверждая заказ, Канбу посмотрел на Зефа, и блондинка, в свою очередь, приказала: «Мне то же самое».

«Сейчас подойду», — сказал старый повар и начал движение с отработанным плавным движением, свидетельствовавшим о десятилетиях мышечной памяти.

Пока они ждали, Зел воспользовалась моментом, чтобы получше рассмотреть другого покупателя, лениво оглядывая множество безделушек и украшений, в то время как она извлекала внешний вид своей цели боковым зрением. Этот опухший багровый нос, сальные волосы, повторяющие остатки некогда ухоженной прически, жесткие усы, спутанные из-за вчерашней еды. Даже его одежда была жалкой, хорошо сшитой и приличного качества, но испещренной мелкими дырочками и заляпанной разными подозрительно твердыми веществами. Его запавшие зеленые глаза мерцали с несвойственной пьянице резкостью, а на лице появились неуместные морщины, как будто до недавнего времени он годами держал зловещую гримасу.

Пьяница допил свой стакан и налил себе еще. Он вдруг перешел на бессвязную речь, по-видимому, продолжая существующий разговор.

«Никогда не знаешь, твой собственный сосед может оказаться опасным военным преступником. Что, если нападение на стены было совершено каким-нибудь икесио-шовинистом, разгневанным на иностранцев в городе? — спросил мужчина, говоря с чересчур чистой интонацией, которая выдавала отрепетированный — или, по крайней мере, часто повторяемый — характер его слов.

— Заткнись со своей политической чушью, Генри. Ты никого не обманешь, — небрежно засмеялся повар. «Я научился подвергать сомнению ложь, сказанную более надежными лицами. А теперь купи что-нибудь или уходи, ты отпугиваешь моих клиентов».

— Но икесиошовинисты… — опять заревел пьяница.

Повар развернулся и вытащил из-под прилавка искру, направив ее на мужчину, который твердым тоном повторил: «Тогда оставь это. Иди торгуй своими политическими махинациями в другом месте. А еще лучше, выкинь эту дурь из головы. Ты напьешься здесь, пока не напьешься, для твоего же блага.