37 — Бхерад

Они были чужими и неожиданными, но для таких кочевников, как они, это было идеально. Уличный торговец даже заткнул маленькую дырочку в виске черепа серебряной монетой, отвечая, как он вообще мог сюда попасть. Одинокий Туманный матрос, по какой-то причине. Возможно, он прыгал между городами со времен войны, а может, ждал, пока не появится один из больших караванов, чтобы обеспечить ему безопасный проход отсюда. Она не в первый раз сталкивалась с чем-то подобным.

Дойдя немного позже до конца променада, Зефарис с облегчением увидел, что магазин «Бхерад и сыновья» открыт. Подойдя к витрине, она заметила еще две вещи. Во-первых, перед ближайшей пекарней не было очереди за хлебом. Во-вторых, группа седых, покрытых шрамами мужчин то и дело входила и выходила из мельницы, контролировавшей выход реки из города, волоча мешки с тем, что, вероятно, было зерном. У некоторых из них была рука с колышком или крючком, у одного была полностью шарнирная деревянная нога. У каждого из них было то или иное оружие, и у каждого было немало шрамов, немало свежих. Однако особенно примечательно то, что у некоторых из них были наколенники и налокотники из пятнисто-коричневого хитина. Возможно, эти рабочие работали на фермера, который не поддался давлению разбойников-саранчовых.

Они пели — в развязном концерте — какую-то рабочую песню или другую, очевидно получая от этого большое удовольствие, учитывая тон их голосов. Те несколько слов, которые ей удалось разобрать, свидетельствовали о том, что это была насмешливая мелодия, в которой говорилось, что их отцы были военными преступниками и что ни у кого не хватило смелости арестовать их.

Пение рабочих и общий шум улицы превратились в приглушенный гул, когда она вошла в магазин и дверь за ней закрылась. Все было почти так же, как и в прошлый раз, когда она была здесь — Бхерад даже не удосужился заменить купленную ею пропавшую соломенную шляпу. Зефарис оглядела магазин, размышляя, не купить ли ей что-нибудь еще сейчас, когда деньги уже не так важны.

Она также подумала, не стоит ли позвать его, чтобы он вышел, но, как и в первый раз, старик вышел из двери в задней части магазина. Для него не прошло и минуты с тех пор, как она видела его в последний раз. Тот же безукоризненно сшитый костюм, те же холодные голубые глаза, сканировавшие все вокруг, та же неестественная грация, с которой он пересек зал, чтобы занять свое место за прилавком. Он смотрел на нее с несколько неожиданной фамильярностью, когда шел через магазин, как будто ждал ее. Его лицо, морщинистое и изъеденное глубокими морщинками, при виде ее потеплело от ледяного до холодного.

— Ах, это ты, — проворчал он. Под этим арктическим ледяным покровом, который Портной носил вместо светской маски, скрывался какой-то энтузиазм. — Ты здесь, чтобы забрать заказ?

Вопрос был почти риторическим, в нем был такой же тон, как если бы учитель спрашивал своих учеников о чем-то, что, как он был уверен, они знают.

Зефарис ответил тем же, категорически заявив: «Два комплекта нагрудников и трусиков, сшитых на заказ Тумана, сшитых на одного Зелси. Я здесь, чтобы забрать заказ от ее имени.

«Да, да… Я думаю, он почти закончен, мне просто нужно добавить последние штрихи. Дайте мне несколько минут, я закончу, упакую и вынесу. Остальную часть платежа лучше иметь на руках в лари! старик слишком быстро ответил и повернулся, чтобы вернуться в заднюю комнату, его гордость за свою работу неизменно сияла.

И так, в течение нескольких минут, она просматривала. Все те же старые товары массового производства, за исключением нескольких комплектов брюк, которых она раньше не замечала. Прочная на вид ткань темных цветов, на которой не будут легко появляться пятна, плюс то, что казалось относительно облегающим покроем с большими припусками для движения, помечено на ценнике просто как «Рабочие брюки». Они даже столько не стоили…

Скрип двери. Тонкий звук шагов по лакированному дереву. Возвращение Портного требовало ее внимания, по крайней мере, если она не хотела иметь дело с его отношением. Поэтому она повернулась, чтобы вернуться к прилавку, и там ее встретила довольно маленькая деревянная шкатулка, по размерам похожая на табличку Зела и примерно в три раза толще. У Бхерада был такой любопытный взгляд, когда он наблюдал, как она пересчитывала монеты, чтобы заплатить за него, ей приходилось платить серебром и медью, так как у нее не было на руках соверенов. Это было самодовольное самодовольство в сочетании с любопытством.

Взяв у нее монеты, Бхерад снова начал пересчитывать их одну за другой, пока вдруг не остановился. Он ненадолго нахмурил брови и сделал поразительно свистящий вдох через нос, а затем нагло спросил: «Вы случайно не убивали в последнее время саранчовых людей?»

— …Да, видела, — озадаченно ответила она. «Почему?»

Действительно ли запах дохлых жуков так сильно прилипал к кому-то, или это было просто результатом того, как много мертвых жуков было задействовано? Во имя мертвых богов, пройдет ли несколько недель или даже месяцев, прежде чем люди перестанут спрашивать, не убивала ли она недавно человека-жука?

— Ах, в таком случае… — замолк Бхерад, отсчитывая треть от общей суммы на отдельную стопку на стороне прилавка Зефа. «Ты забери это обратно. Я получаю хлопок и коноплю от наших собственных фермеров, но эти саранчовые отморозки чаще всего нападают на них сразу после зерновых ферм. В последние дни они просто внезапно прекратились, так что это справедливо».

Зеф без возражений забрал небольшую стопку серебряных монет, развернулся на каблуках и вышел за дверь. Когда она шла, она чувствовала на своей спине старые глаза Портного, прожигающие в ней дыру. Незадолго до того, как она вышла за дверь, он заметил: «Может быть, вернуться и потратить их на правильно сшитое платье».

Возможно, так и было бы.