Глава 35: Продовольственные войны – III – Месть блюда

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

_________

Шесть миров и пять планов, Курикара Тэнсё.

Глядя на блюдо, получившее такое благоприятное название, Джон сохранял нейтральное выражение лица, внимательно изучая его.

Первое, что отметил Джон, это то, что это комбинированное блюдо с замороженными и подогретыми элементами, как бы подчеркивающее двойственность инь и ян.

Кровать из черного щербета, замерзшего и блестящего, как бескрайнее пустое ночное небо. Кроме того, в пяти кольцах были пюре разных цветов. Светло-зеленый, темно-зеленый, белый, светло-коричневый и красный. Судя по аромату, это были различные чайные пюре, очищенные до эссенции и затем политые щербетом, который был другим чаем.

Тщательная смесь ароматов, текстур, температуры и вкуса. Благодаря идеально отработанным и измеренным температурам замерзания и плавления, а также сбалансированным ингредиентам и чаям, это была освежающая и почти подавляющая смесь, которая определенно показалась бы слишком сложной для некоторых людей. Но не потому, что это поразило их бессмысленностью.

Нет. Вместо этого это был артистизм и тщательное мастерство. Сочетание разнообразных техник, требующих владения ножом, перемешивания, обжаривания, а также ледяной стружки для щербета. Осознание того, как чаи взаимодействовали друг с другом до такой степени, что представляли собой идеальную смесь, даже если человек, который ел, позволил всему этому растаять вместе. Нет, не только это, но и баланс, при котором каждый кусочек будет иметь другой вкус из-за того, как он взаимодействует с языком.

Это был мастерский подвиг кулинарного мастерства, а также артистизма. Идеальное сочетание «небытия» и «бесконечности», поскольку чаи дополняют друг друга при употреблении по отдельности, как один или в комбинациях.

Кроме того, это расположение привлекало внимание, словно портал в сам космос.

— Э-это…?! Сакура наклонилась, широко раскрыв глаза. “Мифическое фирменное блюдо шеф-повара Миямото?!”

Рин ахнула, когда увидела блюдо. «Так красиво! И так вкусно пахнет!»

Что касается Альфы… Казалось, она хотела насмехаться или поругать его. Но, возможно, вспомнив прежние слова отца и увидев его сдержанную реакцию, она прикусила язык и просто кивнула.

Минато вытащил сверток из-под рубашки и передал его Джону.

Джон взял его, не говоря ни слова, и развернул.

В то же время Минато наблюдал за Джоном, словно оценивая его реакцию.

Это была простая золотая ложка. Не слишком большой, размером с обычную порционную ложку. Однако важно то, что это было золото.

Поскольку золото было химически инертно к биологическим процессам, оно не помешало бы тонко созданному балансу блюда, когда Джон ел ложкой. В то же время это позволило бы ему в полной мере оценить текстуры, вкусы и ароматы, не подвергаясь влиянию внешних факторов или искусственных реакций.

Глядя на ложку и тарелку, Джон одобрительно кивнул Минато. — Ты знаешь свое дело.

Минато улыбнулся. — Похоже, ты тоже.

Джон кивнул. «Тогда я буду судить ваше блюдо».

Минато махнул рукой. «Пожалуйста продолжай.»

Джон подумал, как лучше употреблять блюдо, а затем решил сначала попробовать пять колец.

Сладкий. Умами. Кислый. Соленый. Горький.

Каждое из колец представляло один из основных вкусов. Тем не менее, каждый не был чрезмерным в этом вкусе. Наоборот, было достаточно приятно наслаждаться самим по себе. Однако с каждым укусом Джон испытывал новую сложность.

Ароматы постепенно наслаивались друг на друга, одновременно стирая и наращивая предыдущий укус.

Когда Джон двигал ложкой, он чувствовал, что все смотрят на него, особенно Минато и Юри.

Джон проигнорировал их и проглотил все кольца и щербет. Держа золотую ложку, кусок от блюда выглядел почти как замкнутая галактика с ее завитками.

Минато смотрел на Джона нетерпеливым взглядом.

Увидев это, Джон положил кусок себе в рот.

Сложная и непередаваемая консистенция, вкус и аромат. Ничего страшного, скорее наоборот. Опыт, который привел бы в экстаз и мужчин, и женщин, почти опьяняющий вкус, способный покорить сердце любого обычного человека.

Но к Джону…

Он положил золотую ложку на тарелку, и по кафе разнесся тихий стук.

Тишина. Все ждут, затаив дыхание.

— Это… — Джон сделал паузу, чтобы собраться с мыслями, а затем сказал, — …Неплохо.

«Что?!» Первым среагировал Юрий. «Вы попробовали дело жизни дедушки и все, что вы можете сказать, это «неплохо»?! У тебя вообще есть вкусовые рецепторы, ты…

«Юрий». Минато заговорил и посмотрел на внучку.

Блондинка и огненная молодая женщина фыркнула, а затем повернулась в сторону.

Минато снова повернулся к Джону и сказал: «Могу ли я узнать больше о ваших мыслях, сэр?»

Джон хмыкнул. — Честно говоря, я не думаю, что должен тебе говорить. Поскольку я уже достиг этого уровня, то, что я говорю, может разрушить путь, который ты проложил.

Это было впечатляюще.

Для того, чтобы быть на Земле, в мире, где нет простого способа подключиться к законам существования или собрать небесную энергию для озарения, достичь уровня, которого достиг Минато, уже было чудом.

Блюдо было на высоте, преодолевая пределы того, что смертный мог сделать с кулинарией с точки зрения чистой техники.

-Но это было все. Просто «техника».

Минато покачал головой. «Нет. Пожалуйста, продолжайте, сэр. Я хотел бы услышать ваши честные слова».

Джон слегка отодвинул тарелку в сторону и сказал: «Тебе не хватает сердца».

— П-простите?! Минато моргнул, а затем сказал: «Что ты имеешь в виду?»

Джон указал на блюдо и сказал: «Это исключительный подвиг. Воистину, вершина техники и воплощение жизненного поиска безграничности в сфере кулинарного искусства. Но в результате вы забыли душу кулинарии».

Минато замер.

Юрий зарычал и шагнул вперед. — Что за ерунду ты говоришь дедушке!?

«Правда.» Джон посмотрел на Юри и указал на блюдо. «Это мастерское проявление техники в кулинарном искусстве… но «техника» не может создать «искусство». Во-первых, происходит обратный процесс. Человек развивает искусство из принципа и выводит техники в соответствии с этим принципом. Или проще говоря… Техника не так важна, как принцип или вера. Это особенно верно в отношении приготовления пищи, которая по своей сути является средством служения другим».

— А что ты знаешь!? Юрий выхватил тарелку и сказал: «Такой человек, как ты, без квалификации!»

Альфа, которая все это время молчала, наконец сузила глаза и встала. «Без квалификации?»

Джон вздохнул. «Альфа-«

«Нет.» Она покачала головой и сказала: «Я не могу этого допустить, отец. Я могу позволить тебе расслабиться. Я могу позволить вам не использовать все свои возможности на этой крошечной голубой звезде. Я даже могу позволить вам вести себя таким образом, что причинит боль сердцу Госпожи, если она узнает подробности. Однако, если юная девушка, которая не знает всей полноты мира, не говоря уже об огромном и бесконечном пространстве, отвергает ваши собственные усилия, я…

«Достаточно.» Джон встал и схватил Альфу за плечо.

Она вздрогнула и оглянулась. «Отец-«

Он улыбнулся. «Все в порядке. И помните, это не «то» место. Это нормально — отпускать такие вещи».

Алые глаза Альфы дрогнули. «Но-«

«Альфи. Пожалуйста.»

Альфа закусила губу, а затем тяжело вздохнула. «…Почему ты так непреклонен, когда дело доходит до таких вещей, отец? Если бы ты чаще стоял на своем…

«Тогда мне пришлось бы иметь дело с более неприятными вещами, помнишь? И если бы это произошло, какой смысл был бы здесь находиться?»

Альфа молчал.

Джон повернулся к Рин и Сакуре, которые молчали в напряженной атмосфере, а затем сказал: «Извините, вы двое. Но, похоже, мне придется здесь немного задержаться. Он посмотрел на Альфу и сказал: «Альфи. Не могли бы вы отвезти их домой?»

«Отец-«

Джон достал ключи и осторожно вложил их в руки Альфе. «Пожалуйста?»

«…Очень хорошо.» Альфа кивнул и ушел. «Мисс Рин? Мисс Сакура?

Рин посмотрела на Джона. «Мистер Джон. Эм… Что ты собираешься делать?

Джон повернулся к Юрию, который, казалось, был готов буквально разорвать его на части, и Минато, который выглядел скептически. «Поскольку дело дошло до этого момента, я мог бы также раскрыть немного своих способностей». Он сделал паузу. «После этого это может раздражать… но если моя любимая дочь так разозлилась, я должен что-то сделать для нее, верно?» Он снова посмотрел на Рин и улыбнулся. — Не беспокойся об этом и иди домой, чтобы расслабиться, хорошо? А, и Альфи, угости их всем, чем они захотят на обратном пути.

— …Как скажешь, отец. Сказав это, Альфа ушел, но не раньше, чем бросил острый взгляд на Юрия.

Блондинка вздрогнула, но быстро посмотрела в ответ.

Альфа покачала головой и вышла из кафе, Рин и Сакура последовали за ней.

А потом в кафе остались только Джон и Миямото.

Минато уставился на Джона и сказал: «Кажется, ты уверен в себе. Нет, из того, что ты остался, ты знаешь, что должно произойти дальше».

Джон вышел из будки и встал перед Миямото. «Конечно. «Продовольственная война», верно? Не могу сказать, что я ожидал, что это станет реальностью здесь, но с тех пор, как я попал в Японию, произошли более странные вещи».

Юрий хмыкнул. «Посмотрим об этом. Дедушка будет…

«Юрий».

«Хм?» Юри посмотрел на Минато. «Дедушка?»

Он бросил ей ключ и сказал: «Сначала иди домой».

«П-дедушка?!»

Минато покачал головой, все еще глядя на Джона. «Это что-то между мужчинами. А еще… Как он сказал. Если моя любимая внучка так разозлилась, я тоже должен решить эту проблему».

Юри прикусила губу, а затем посмотрела на Джона. «Ты. Я запомнил твое лицо так же, как и других девушек. Если ты обидишь дедушку…

«Юрий!»

Блондинка вздрогнула.

Минато покачал головой. «Нет.»

«Но-«

«Нет. Мы уладим это по-мужски, и независимо от результата, так и будет. Теперь иди.»

Юри выглядела нерешительно, но потом кивнула и тоже вышла из кафе.

Звонил колокол.

А потом остались только Джон и Минато.

Джон откинул прядь своих золотистых волос, падавшую ему на глаза, и сказал: «Ты уверен в этом? Когда это закончится, вы уже не сможете смотреть на мир прежним. На самом деле вы столкнетесь с сердечным демоном, который может повергнуть вас в отчаяние. Такой же старый, как ты…

«Хмф. Посмотрим на это, молодой человек. Минато сузил глаза. «Я не знаю о других областях, учитывая убийственное намерение, исходившее от вашей дочери ранее, но я уверен в кулинарных навыках».

Джон улыбнулся, переоценивая старшего мужчину. — Кажется, я недооценил тебя, если ты это заметил. Но все же я вас честно предупредил. Он сделал паузу. «Хотите заранее пригласить беспристрастных судей?»

«Я буду более чем достаточным судьей».

Джон пожал плечами. — Если ты так говоришь… Тогда давай перенесем это куда-нибудь еще. Полагаю, вы имеете в виду арену?