Глава 105. Следы ремесленников (часть 3)

Как Ян и ожидал, деревня Бордон оказалась необычной.

Уже много времени прошло с тех пор, как Джексон и двадцать с чем-то других мошенников взяли поселение в свои руки, постоянно эксплуатируя коренных жителей деревни. Конечно, крестьяне не знали, что молодой староста и его люди водили их за нос. Джексон и его банда были довольно убедительным культом.

– Рагу очень вкусное, – похвалил Ян.

– Ха-ха… ха… это… такое облегчение. Действительно.

Сегодня был один из немногих дней, когда на пороге появился путник, с тех пор, как Джексон и его люди захватили деревню и стали жить по-королевски. Джексон планировал восстановить свои старые навыки.

Однако все пошло не так, как он ожидал. Несмотря на то, что он израсходовал целую бутылку снотворного, светловолосый путешественник Лянь, похоже, даже не думал отключаться.

«Почему?» – Джексон не мог понять.

Из-за того, что оно дешёвое? Нет, дело не в этом. Побочный эффект дешевизны – токсичность. Это значит, что сам препарат должен работать отлично.

«Просрочено?»

Его логические размышления остановились на этом. У него не было других вариантов. Он и предположить не мог, что причина в самом путнике, а не в лекарстве. А тот ел уже свою третью миску.

«Это действительно вкусно», – подумал Ян.

Он искренне наслаждался рагу. Если подумать, он не ел ничего такого с двенадцати лет своей прошлой жизни. Это особое блюдо, которое он ел спустя тридцать шесть лет. Однако из-за голода оно казалось лишь гарниром.

«Было бы еще лучше, если бы он ничего не подливал».

Ян был волшебником. Не просто волшебником. Он был Великим Волшебником.

Он мог остановить действие практически любого зелья. Но это не распространялось на вкус и запах, которые влияли на еду.

«Кстати…»

Ян посмотрел на Джексона, старосту средних лет. Пока Ян очищал миски с тушеным мясом, Джексон делал все возможное, чтобы не показать, что он озадачен. Конечно, он никогда не сможет обмануть Яна, но в нем умер настоящий актер. Ян продолжал размышлять:

«Должен ли я оставить его в покое?»

Ему было за чем следить. Статуя, работающая как артефакт, и служители культа, убеждающие, что она является символом Ордена Дракона. Он мог использовать силу, чтобы получить желаемую информацию, но решил посмотреть, что будет дальше.

– Кстати… на счет статуи, – начал Ян.

– Что? Ах, статуя дракона. Что на счет статуи?

– Это не похоже на статую дракона. Вы сами ее сделали? Или привезли откуда-то еще?

Джексон задумался, как ответить на этот вопрос.

Что лучше всего сказать? Он должен был быть убедительным.

– Это было… несколько лет назад. Мы принесли статую, когда засуха продолжалась дольше, чем мы ожидали. С тех пор все стало лучше. Статуя дракона для нас как Бог.

Это не было ложью, хотя детали немного отличались от реальности.

Он говорил чистую правду. Засуха была – это факт. И то, что статую дракона принесли примерно в то же время – тоже факт.

– Действительно ли дракон отвечает на молитвы? – поинтересовался Ян.

Сейчас именно он дурачил Джексона. Ян удивленно заморгал, словно ничего не понимал. Даже если сам Джексон был неплохим актером, он не мог победить Яна, который обладал мудростью двух жизней. Нечего и заикаться об актерском таланте, если вы никогда не притворялись невинным двенадцатилетним, когда вам на самом деле сорок два.

– Это то, во что мы верим.

– Тогда она и мне ответит?

– Если ты искренне помолишься, я уверен, что так и будет.

– Ооо, – протянул Ян с благоговением. Это был совершенно фальшивый крик удивления. – Я тоже хотел бы вознести молитву, если посторонним это можно. Как вы, наверное, знаете, не каждый день такие, как я, получают столь редкие шансы, как этот…

– Конечно, – Джексон кивнул, – мы можем сделать это немедленно.

Он без колебаний привел Яна к статуе. Сельских жителей, которые проводили утреннюю службу, нигде не было видно. Возможно, та уже закончилась.

– Нет особых правил. Просто устраивайся поудобнее и молись от всего сердца. Пока это так, дракон обязательно ответит на твои молитвы, – разъяснил Джексон, указывая на статую.

Он казался очень убедительным, как и все сектанты.

– Я подожду в стороне, – Джексон отошел, чтобы Лянь мог молиться с миром. Однако Ян об этом даже и не думал. Он хотел посмотреть, как отреагируют староста и жители деревни, если вдруг произойдет что-то необычное.

«Если эту статую сломать…» – Ян размышлял о том, что произойдет, если основание этого культа, то есть эта статуя, потеряет свою силу. Как отреагируют жители деревни?

«Позволь мне увидеть твою истинную сущность», – Ян слегка улыбнулся, когда его сила пришла в движение.

Его противником была лишь дрянная статуя.

– Разлад.

Артефакт вызвал магию так же, как волшебник. Это означало, что он также был слаб против самого сильного заклинания, которое могло прервать любое колдовство – заклинания Разлад.

– О, Великий Дракон. Освети мне путь для моего оставшегося путешествия. Могу ли я найти истину, которую я ищу в пути, и, пожалуйста, помоги мне благополучно вернуться домой, – громко взывал Ян, чтобы все слышали.

«Как его ограбить?» – размышлял Джексон, слушая «молитвы» Яна.

Он пристально следил за молившимся так называемым путником Лянем. Если он преодолел сюда всю дорогу от Гринривера, это означало, что он проделал долгий путь. Тем не менее его одежда была в хорошем состоянии, а его кожа выглядела здоровой. Это было доказательством того, что во время своих странствий он хорошо ел и спал. Он был уверен, что у Ляня прекрасный бюджет.

«Похоже, он способен о себе позаботиться».

Казалось, Лянь путешествовал без какого-либо телохранителя, несмотря на большую сумму денег, которую носил с собой. Он легко защитился от удара клинком Кливена. Это означало, что он достаточно умел в боевых искусствах.

«Я соберу людей, а потом мы его обработаем», – Джексон принял решение.

Не должно быть слишком сложным заманить его в тихое место, где не будет посторонних. Вскоре он увидит, как дракон откликнется на молитву, и заинтересуется. Тогда все, что Джексону останется сделать, это убедить его; сказать, что есть кое-что получше… это сработает. Его есть чем обмануть.

Но дела шли странно.

Джексон был уверен, что статуя скоро заработает. То есть освещение статуи.

«Что за…?»

Еще во время утренней службы жителей деревни статуя прекрасно светилась. Но почему это вдруг прекратилось?

«Она сломалась? Это вообще возможно?»

Все это время, когда бы он ни лепил статую, он никогда не ошибался. Он был уверен в этом. Так почему же сейчас, спустя столько времени, она сломалась?

«Черт! Не сработала».

Это была катастрофа. Джексон не мог позволить себе чинить статую перед этим путешественником Лянем и жителями деревни. Ему нужно решение.

– Хм… я молился от всего сердца, но, похоже, этого недостаточно. Она не отвечает… – пробормотал Ян, глядя на старосту. Он звучал гораздо более разочарованным, чем выглядел.

– Ко… конечно, нет. Бывают случаи, когда мы также не получаем ответов. Особенно после утренней службы. Почему бы тебе не попробовать посетить другую службу попозже?

– Еще одну службу?

– В нашей деревне мы постоянно молимся дракону. Если ты не спешишь, как насчет того, чтобы остановиться у нас на ночь? Мы предоставим тебе комнату для проживания.

– В этом нет необходимости… – Ян начал отказываться, но староста Джексон пренебрежительно махнул рукой.

– В нашей деревне редко бывают гости. Каждый из наших гостей особенный для нас. Если ты уйдешь с сожалениями, мы тоже огорчимся.

Джексон мог быть довольно убедительным. Он имел достоинство лидера культа.

– Ну… Если вы так говорите… ладно.

Это было неплохое предложение и для Яна. Если он сделает вид, что живет в комнате, которую они предоставили, он сможет узнать, как они позаботятся о сломанной статуе.

– Идем. Я покажу тебе место для ночлега.

Яна привели в специальную комнату в правой части дома Джексона. На первый взгляд, это было похоже на спальню для гостей.

«Я подожду, пока он ослабит бдительность. Потом начнем», – решил Джексон, выходя из комнаты, куда привел Ляня. Его главным приоритетом был ремонт статуи. Ради того, чтобы одурачить и ограбить этого богатого путешественника. Ради эксплуатации всех этих глупых крестьян.

– Эй, Колин! – он позвал одного из своих слуг.

Это оказался тот самый крестьянин, который спрашивал, как должна проходить утренняя служба. Это был грузный парень злобного вида.

– Ты искал меня, брат… то есть староста?

– Немедленно приведи ко мне этого мальчика.

– Мне показалось, что его психическое расстройство возобновилось.

Джексон достал флакон. Это был пузырек с темно-фиолетовой жидкостью.

– Это транквилизатор. Спои ему его и приведи ко мне. Быстро!

– Да… Да, сэр. Я сейчас вернусь.

– И Эставан!

Вошел другой слуга.

В отличие от Колина, его фигура была поменьше.

– Возьми парней и держи деревенских на расстоянии. Не подпускай их и близко к статуе, ясно? Кроме того, присматривай за нашим гостем – ты понял?

– Да, староста.

Время шло, и вскоре злобный слуга Колин кого-то привел.

Нет, если быть точнее, он этого кого-то тащил. Вероятно, тот был под транквилизатором, потому что казался ошеломленным и пьяным.

Это оказался Кливен, безумный ребенок, который пытался напасть на Яна как на ассасина после телепортации последнего из воздуха.

– Извини за это. У нас же гость. Надеюсь, ты поймешь, ведь вы такой милый ребенок, – Джексон погладил Кливена по голове.

Мальчик, казалось, успокоился после недавнего припадка. Видимо, фиолетовый транквилизатор работал.

– Итак… причина, по которой мы тебя вызвали, из-за… статуи. Благодаря твоей статуе мы смогли… Гм! В любом случае, у нас, похоже, есть проблема. Не мог бы ты на нее взглянуть?

Мальчик Кливен подошел к скульптуре. Он все еще казался растерянным и опьяненным, но он смотрел на статую яркими глазами.

Кливен тихо поднял свои инструменты и молот. Затем он начал бить по всей статуе дракона. Он словно нарочно переусердствовал, когда староста попросил его починить механизм. Будто хотел ее разрушить.

– Как ты думаешь, ты сможешь ее исправить?

Джексона, похоже, не беспокоили действия Кливена.

БАМ! БААМ! БАХ! БАМ!

Конечно, Кливен не ответил. Он просто продолжал махать молотком и зубилом, ударяя по статуе. Статуя, которая и раньше выглядела дешёвкой, теперь стала еще хуже.

– Аккуратнее. Ей нужно сохранить форму дракона!

Кливен продолжал молотить, не обращая внимания на то, что ему говорили. В некоторых местах он работал в полную силу, словно хотел выгравировать что-то глубоко внутри. Как раз в тот момент, когда его уникальный процесс ремонта заканчивался, Джексон заговорил:

– Ты закончил? Ты ее починил? – после чего щелкнул языком и пробормотал: – Вся проблема в препарате.

Он подошел к статуе и начал бубнить все, что приходило на ум:

– Пожалуйста, помоги нам продолжать… и хм… также…

В этот момент из статуи вырвался поток света. Заклинание, которое Ян наложил на статую, было разрушено. Безумный парень разрушил чары своим молотом.

– Да! – Джексон торжествующе закричал и жестом подозвал слугу, чтобы тот забрал Кливена.

Он не потрудился наградить парня, не говоря уже о похвале.

– Пойдем со мной, – крякнул Колин. Злобный слуга обнял Кливена за шею и повел домой. Дом Кливена представлял собой хранилище в изолированной части деревни Бордон с замком на двери.

– Оставайся здесь, пока не придешь в себя, – приказал Колин. Он с грохотом захлопнул дверь.

Дверь со щелчком закрылась, но Кливен молчал. Он просто смотрел в пространство:

– Я… не помню… – пробормотал Кливен впервые с тех пор, как принял лекарство. Его голос отличался от того, когда он кричал на Яна, называя того убийцей; он был более зрелым.

– Кто… я?

Никто не мог услышать его вопрос.

Но как только слова слетели с его губ, мягкий мужской голос ответил:

– Мне это тоже интересно.

В то же время из воздуха медленно появилась фигура.

– Кто ты такой, что способен обрабатывать артефакт?

Это был светловолосый путешественник. Ян вышел из состояния невидимости.